worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Reseña de libro: Los archivos de Guantánamo: Las historias de los 774 detenidos en la prisión ilegal de EE.UU.

06 de diciembre de 2007
Andy Worthington

Esta crítica, titulada "Show trials and errors" (Farsa judicial y errores), ha sido escrita por Stephen Grey y aparece en el New Statesman de esta semana.

En El archipiélago Gulag, Alexander Solzhenitsyn nos recordaba que, para el KGB, la psicología moderna hacía innecesaria la tortura física al estilo medieval. Las torturas psicológicas, ideadas por médicos, eran igual de dolorosas y eficaces. Como me dijo recientemente Bisher al-Rawi, recién liberado en Gran Bretaña tras cuatro años en Cuba: "Creo que el efecto psicológico de esta experiencia, en mi opinión, supera con creces al físico. Creo que los [efectos] físicos se superan. Con los [efectos] psicológicos vives toda la vida".

La tortura, dejó claro Solzhenitsyn, era muy eficaz. No para obtener la verdad, por supuesto, sino para aterrorizar a la población y obtener las importantísimas confesiones, confesiones que legitimaban todo un sistema de represión. En sus esfuerzos por obtener el máximo de información de los cerca de 800 prisioneros del campo, muchos sufrieron tormentos físicos y psicológicos. Los físicos iban desde palizas hasta ser atados en posiciones de estrés y alimentados a la fuerza, pasando por las atenciones de la ERF (emergency response force (fuerza de intervención de urgencia)). El estrés psicológico procedía de los confinamientos en solitario, el bombardeo con música extraña, las burlas crueles, las amenazas mortales y, sobre todo, la incertidumbre de muchos sobre dónde y por qué estaban retenidos o a qué futuro se enfrentaban.

En The Guantánamo Files (Los archivos de Guantánamo), de Andy Worthington, toda la historia del campo cubano emerge como un experimento espantoso en el que los sospechosos de terrorismo se convirtieron en cobayas de un vasto experimento de métodos para descifrar el alma humana. Hasta los atentados del 11 de septiembre de 2001, pocas de estas técnicas se habían perfeccionado; pocos entre los militares estadounidenses habían sido adiestrados en su uso. ¿Qué información se obtuvo de este programa? ¿Consiguió realmente ayudar a combatir la amenaza de Al Qaeda? La respuesta corta es: todavía no lo sabemos. La mayoría de las confesiones extraídas a prisioneros estadounidenses siguen siendo documentos clasificados.

Los archivos de Guantánamo son un trabajo de investigación poderoso, esencial y necesario desde hace mucho tiempo, que proporciona el primer "quién es quién" real de los detenidos en la base cubana. Aunque su corazón está del lado de los prisioneros, Worthington se esfuerza por ser objetivo. Sin embargo, como él mismo admite, gran parte de su relato se basa en afirmaciones unilaterales, tanto de las autoridades estadounidenses como de los prisioneros del campo.

Buscar la verdad sobre Guantánamo es ciertamente difícil cuando la información está tan contaminada por la propaganda, las técnicas abusivas y la mera ignorancia de muchos de los implicados, así como por las restricciones sobre lo que los implicados pueden decir con seguridad en público. Gran parte de lo que oímos procede de acusaciones basadas en información de inteligencia estadounidense que no podemos ver o de los abogados de los presos que, aunque valientes en su trabajo pro bono, tienen la obligación profesional de no revelar información perjudicial sobre sus clientes.

Los archivos de Guantánamo ofrece un examen refrescante de los relatos de los propios presos, extraídos principalmente de las transcripciones de los Tribunales de Revisión del Estatuto de Combatiente celebrados en la base y publicados tras una solicitud de libertad de información.

Los dados están cargados en contra de los prisioneros. La más mínima relación con los talibanes o la militancia islámica se considera prueba de enemistad, por lo que es difícil que los presos digan la verdad. Por eso, las historias de muchos presos distan mucho de ser convincentes: uno tras otro dice que estuvo en Afganistán por obras de caridad, para buscar esposa, por pura curiosidad o incluso, por increíble que parezca, para pescar. Un prisionero puede confirmar que estuvo en las montañas de Tora Bora con Osama Bin Laden, pero sólo porque tropezó con malas compañías cuando intentaba huir hacia Pakistán.

Pero, aunque el libro corre de un relato a otro, resulta más impactante cuando examina los relatos en detalle y compara unos con otros. Sólo entonces queda claro que, aunque es evidente que muchos prisioneros mienten, muchos otros son sinceros. De los cientos de presos llevados a Guantánamo, descritos por el Pentágono como "lo peor de lo peor", pocos emergen como "peces gordos" de Al Qaeda.

En cambio, vemos claras pruebas de una redada posterior al 11 de septiembre en la que los militares estadounidenses fueron engañados para que detuvieran a los peces pequeños, tanto por los señores de la guerra de Afganistán, que se embolsaron grandes recompensas por su cooperación, como por los agentes de inteligencia de Pakistán, que recogieron maletas igualmente grandes de dinero en efectivo.

Al precipitarse a la batalla sin apenas preparación, los soldados estadounidenses no sólo capturaron a militantes islamistas, sino también a miembros probados de grupos misioneros como al-Tablighi (un grupo dedicado a una versión estrictamente no violenta de la yihad), así como a trabajadores subalternos de organizaciones benéficas musulmanas con un historial probado de labor humanitaria.

Adel Hamed, sudanés que trabajaba en Pakistán para una organización benéfica saudí, la Asamblea Mundial de la Juventud Musulmana, fue condenado en un tribunal porque la organización "apoya ideales y causas terroristas". Un militar estadounidense discrepante señaló que esas ONG también tenían "numerosos empleados y trabajadores voluntarios que desempeñaban funciones humanitarias legítimas." Y, sin embargo, el presidente del tribunal dictaminó de forma elocuente que, a pesar de todo, el caso superaba el "escaso obstáculo probatorio" de este tipo de vistas.

Una y otra vez, los detenidos se enfrentan a acusaciones de denunciantes cuyas identidades se mantienen en secreto. Cuando sus identidades se revelan, la información y la acusación a menudo pueden demostrarse falsas. Abdul Salim Siddiqui, tendero paquistaní, se enfrentó a una de estas acusaciones anónimas (que dirigía una "red de madrasas" capaz de reclutar a 5.000 soldados para Al Qaeda) y declaró ante el tribunal: "La persona que hizo estas acusaciones o estaba borracha o no tenía cerebro". Después de tres años en los que Siddiqui intentó demostrar su inocencia, un miembro del tribunal le dijo finalmente: "Te creo", y fue puesto en libertad.

Ejemplos como éste demuestran no sólo por qué los detenidos de Guantánamo merecen juicios justos, sino también por qué tanta información secreta no puede considerarse fiable hasta que el escrutinio público la ponga a prueba.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net