worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Lush celebra la liberación de Guantánamo del periodista de al-Jazeera Sami al-Haj

07 de mayo de 2008
Andy Worthington

Lush, la empresa de cosméticos ética -y políticamente motivada- que en marzo puso en marcha una iniciativa a escala nacional para sensibilizar sobre la difícil situación de los presos de Guantánamo (que llevan hasta seis años y cuatro meses recluidos sin cargos ni juicio en la prisión extraterritorial), celebró el fin de semana la liberación del periodista de al-Jazeera Sami al-Haj publicando un nuevo cartel para los tablones "A" situados en el exterior de sus 84 tiendas del Reino Unido, con el titular "¡Sami liberado!", pero señalando que "Miles de personas siguen detenidas ilegalmente en prisiones secretas de todo el mundo".


Sami, junto con el residente británico Binyam Mohamed, que permanece en Guantánamo, aparece en el balístico de baño "Guantánamo Garden" de Lush, que se disuelve para revelar una imagen de uno de los dos hombres, y un enlace al sitio web de la organización benéfica de acción legal Reprieve, que representa a Sami, Binyam y otros 35 presos de Guantánamo, y es la beneficiaria de la última campaña de la empresa.

Hay que felicitar a Lush por celebrar sin miedo la liberación de Sami -y por señalar que miles de otros hombres siguen detenidos sin cargos ni juicio en prisiones gestionadas por Estados Unidos en todo el mundo- porque, como informé cuando comenzó la iniciativa, la empresa se encontró inmediatamente con problemas en Reading, donde los propietarios del centro comercial Oracle se opusieron a un cartel similar que pedía "Un juicio justo para Sami/Binyam" alegando que contravenía las condiciones del contrato de arrendamiento, que estipulaba que los comerciantes tenían prohibido exhibir carteles que, "en opinión razonable del arrendador", fueran de "naturaleza desagradable, ofensiva o política".

Este acto de censura política provocó una severa reprimenda de Reprieve, cuyo director, Clive Stafford Smith, señaló: "La dirección del Oracle de Reading no ha logrado demostrar por qué un juicio justo es de mal gusto o político", y añadió que "en las tiendas del centro se han presentado -y se siguen presentando- numerosas campañas declaradamente políticas. Topshop, por ejemplo, ha hecho campaña legítimamente a favor del comercio justo, y la propia Lush ha hecho campaña contra la experimentación con animales y contra los envases innecesarios, sin suscitar críticas por parte de la dirección". Concluyó que la postura del Oracle era, inexplicablemente, "El comercio justo está bien, los ensayos justos no".

El Oráculo no fue el único escenario de críticas que parecían haberse tragado las afirmaciones de la administración estadounidense, largamente desmentidas, de que los hombres detenidos sin cargos ni juicio pueden calificarse como "lo peor de lo peor". Los propios clientes de Lush, al comentar la página "Guantánamo Garden", parecían divididos sobre los méritos de la campaña, y está por ver si esta última declaración de Lush hará surgir críticos ansiosos por burlarse de la empresa por promover la liberación de un "terrorista"

Creo que no, de algún modo, pero puedo estar equivocado.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net