worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Guantánamo: los detenidos descontentos están desesperados (oficial)

2 de septiembre de 2007
Andy Worthington

A pesar de los intentos de la administración de presentar Guantánamo como una prisión eficiente, legal y que funciona, Associated Press señala que un nuevo informe militar estadounidense, "Peligro dentro de la alambrada" (tiene una página, por lo que es más bien un memorando, en realidad) declara que, aunque las agresiones a guardias se han reducido en más de un 60 por ciento, "se produjeron 385 disturbios masivos en los seis primeros meses de 2007, frente a los 201 de todo 2006, lo que supone un aumento de más del 90 por ciento cuando aún queda la mitad del año".

Aunque el ejército "declinó proporcionar detalles sobre los incidentes", un portavoz de Guantánamo, el teniente coronel del ejército Ed Bush, explicó que la categoría "incluye agresiones u 'otros actos' en los que participaron al menos tres detenidos y que pretendían perturbar las operaciones en el centro de detención." Según AP, el informe "también mostraba que varias otras categorías disciplinarias, incluidas las 'extracciones forzadas de celdas' y la 'agresión con fluidos corporales', van camino de igualar o superar los totales del año pasado, y el teniente coronel Bush añadió, útilmente, que "la categoría de 'disturbios masivos' no incluye la prolongada huelga de hambre" (de la que se informó por última vez aquí, aunque el detenido encarcelado injustamente -y cámara de al-Jazeera- Sami al-Hajj proporcionó una valoración más detallada).


¿Cómo es posible? Los oficiales militares afirmaron, como era de esperar, que las cifras demostraban que los detenidos "siguen siendo peligrosos", y el coronel del ejército Bruce Vargo, comandante del Grupo Conjunto de Detención de Guantánamo, repitió como un loro la línea oficial, diciendo a la AP que los detenidos "siguen haciendo la guerra empleando diversas tácticas... para dañar a la fuerza de guardia o atraer la atención internacional sobre sí mismos con el fin de obtener la liberación y volver a la lucha".

Reformulada sin vueltas, esa declaración podría decir simplemente que siguen protestando por su injusta detención sin cargos ni juicio, empleando cualquier medio que puedan para atraer la atención internacional sobre sí mismos con el fin de obtener la liberación.

No sería de extrañar. Aunque 124 detenidos han sido puestos en libertad desde la muerte de tres saudíes en junio de 2006, los 359 restantes permanecen recluidos en condiciones que, si no propician el malestar, es casi seguro que causan graves trastornos mentales. Tras las muertes -y un disturbio posterior en el campo 4, donde antes se permitía a los detenidos vivir en comunidad, en condiciones que al menos se aproximaban a las exigidas por las Convenciones de Ginebra despreciadas por Estados Unidos-, casi todos los detenidos (incluidas las muchas docenas que han sido autorizados a salir en libertad) "están ahora recluidos en régimen de aislamiento en celdas de paredes sólidas durante todas las horas del día menos dos."

Tras señalar que se trata de "duras condiciones que, según los defensores de los detenidos, podrían contribuir a problemas disciplinarios", la AP recabó la opinión de Sabin Willett, abogado que representa a algunos de los detenidos uigures (musulmanes chinos), quien se las arregló para descartar en una sola frase el discurso de la administración de que los detenidos libran una "guerra" y buscan la libertad para "volver a la lucha", señalando: "Si mantienes a la gente reprimida en condiciones de aislamiento y desesperanza, se frustran."


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net