worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Cuando ocurre en Estados Unidos, la matanza de niños es una tragedia. Cuando ocurre en Pakistán, solo se consideran bichos espachurrados

George Montbiot
Guardian.UK
23 de diciembre de 2012

“Las palabras tan solo no pueden equipararse a lo profundo de vuestro dolor ni pueden sanar vuestros corazones heridos…Estas tragedias deben acabar. Y para que terminen, debemos cambiar”1. Cualquier padre puede conectar con lo que dijo Barack Obama del asesinato de 20 niños en Newtown, en el estado de Connecticut. Apenas si puede haber una persona sobre la tierra con acceso a los medios que no se haya visto afectada por el dolor de la gente de esa ciudad.

Debe deducirse que lo que se aplica a los niños allí asesinados por un joven trastornado se aplica también a los niños asesinados en Pakistán por un sombrío presidente norteamericano. Estos niños son igual de importantes, igual de reales, igual de merecedores de la preocupación del mundo. Pero no hay para ellos discursos presidenciales ni lágrimas presidenciales; no hay imágenes en las portadas de los diarios del mundo, ni entrevistas con parientes dolidos, ni análisis minuciosos de lo qué sucedió y por qué.

Si las víctimas de Obama de los ataques con aviones no tripulados las menciona alguna vez el Estado, se habla de ellas en términos que sugieren que son menos que humanos. La gente que hace funcionar los aviones no tripulados, informa la revista Rolling Stone, describe a sus víctimas como “bichos espachurrados”, “pues contemplar el cuerpo a través de una imagen verdosa de  video con mucho grano da la impresión de un insecto aplastado”2. O quedan reducidos a vegetación: justificando la guerra de aviones no tripulados, el asesor de contraterrorismo de Obama, Bruce Riedel, explicaba que “hay que segar la hierba todo el tiempo. En cuanto dejes de segar, va a volver a crecer la hierba”3.

Al igual que el gobierno de Bush en Irak, la administración de Barack Obama ni documenta ni reconoce las bajas civiles de los ataques de la CIA con aviones no tripulados en el noroeste de Pakistán. Pero un informe de las facultades de Derecho de las universidades de Stanford y Nueva York sugiere que, durante los primeros tres años de su mandato, los 259 ataques de los que es en última instancia responsable mataron entre 297 y 569 civiles, de los cuales 64 eran niños4. Estas cifras proceden de informes creíbles: puede que haya muchos más que no hayan sido plenamente documentados.

Los efectos más amplios sobre los niños de la región han sido demoledores. Muchos han dejado de ir a la escuela por temor a convertirse en blanco de cualquier reunión grande de gente. Ha habido varios ataques contra escuelas desde que George W. Bush lanzó el programa de aviones no tripulados que Obama ha ampliado de modo tan entusiasta: una de las meteduras de pata de Bush mató a 69 niños5.

El estudio informa de que los niños gritan de terror cuando escuchan el sonido de un avión no tripulado. Un psicólogo local dice que su temor y los horrores de los que son testigos les provocan una permanente cicatriz mental. Los niños heridos en ataques con aviones no tripulados contaron a los investigadores que están demasiado traumatizados para volver al colegio y han abandonado la esperanza de seguir la carrera que hubieran podido elegir: sus sueños se han quebrado lo mismo que sus cuerpos6.

Obama no mata niños deliberadamente. Pero sus muertes son el inevitable resultado de la forma en que se despliegan sus aviones no tripulados. Desconocemos cuáles son los efectos emocionales que podrían tener sobre él, dado que ni él ni sus funcionarios discuten la cuestión: casi todo lo que tiene que ver con los asesinatos extrajudiciales de la CIA en Pakistán se mantiene en secreto. Pero se tiene la impresión de que no le quita mucho el sueño a nadie de la administración.

Dos días antes de los asesinatos de Newtown, al secretario de prensa de Obama le preguntaron por las mujeres y niños muertos por aviones no tripulados en Yemen y Pakistán. Se negó a contestar sobre la base de que dichas materias sé encuentran “clasificadas”7. Por el contrario, dirigió al periodista a una declaración de John Brennan, asistente de contraterrorismo de Obama. Brennan insiste en que la  “muerte de inocentes a manos Al Qaeda, en su mayoría hombres, mujeres y niños musulmanes, ha mancillado gravemente su atractivo y su imagen a los ojos de los musulmanes”8. Parece incapaz de advertir que la guerra con aparatos no tripulados ha tenido el mismo efecto en lo que respecta a los Estados Unidos. Para Brennan la gente del noroeste de Pakistán no son ni insectos ni hierba: sus objetivos son un “tumor canceroso”, el resto de la sociedad, “el tejido que lo rodea”. Cuidado con cualquiera que describa a un ser humano como algo distinto de un ser humano.

Sí, lo reconocía, ocasionalmente hay algún “daño colateral”, pero los EE.UU. tienen   “extremo cuidado [de] asegurarse la precisión y evitar la pérdida de vidas inocentes”. Sólo se actuará si existe “una amenaza real en curso” a vidas norteamericanas9. Es un camelo de muchísimo cuidado.

La doctrina del “ataque con firma” desarrollada con Obama, que no tiene una base legal discernible, busca simplemente pautas10. Una pauta podría consistir en un grupo de hombres desconocidos que llevan armas (lo que apenas les distingue del resto de la población masculina del noroeste de Pakistán), o un grupo de gente no identificada que parece como si estuviera tramando algo. Así es cómo se liquida a los invitados a bodas y funerales; así es cómo saltaron por los aires cuarenta ancianos que discutían los derechos de explotación de una mina de cromita en marzo del año pasado11. Y es una de las razones por las que sigue habiendo niños muertos.

Obama apenas ha mencionado el programa de aviones no tripulados y nada ha dicho de su matanza de niños. La única declaración que he podido encontrar es una breve y vaga respuesta en el curso de una videoconferencia de enero pasado12. Se ha dejado que las muertes las justifiquen otros. En octubre, Joe Klein, animador de los demócratas, afirmó en la MSNBC que “al final, la conclusión es: ¿qué niño de cuatro es el que va a morir? Lo que estamos haciendo es limitar la posibilidad de que a los niños de cuatro años los maten aquí en actos indiscriminados de terror”13. Tal como ha puntualizado el estimable Glenn Greenwald, matar niños de cuatro años es lo que hacen los terroristas14. No impide asesinatos en represalia; los alienta, pues el dolor y la venganza son con frecuencia cómplices.

La mayoría de los medios de comunicación del mundo, que han conmemorado a los niños de Newtown, o bien ignoran los asesinatos de Obama o aceptan la versión oficial de que todos los muertos son “activistas”. Los niños del noroeste de Pakistán, tal parece, no son como nuestros niños. No tienen nombre ni foto ni memoriales con velas y flores y ositos de peluche. Pertenecen a lo otro: al mundo no humano de bichos, hierba y tejidos.

“¿Estamos preparados”, preguntaba Obama el domingo, “para decir que esa violencia que cae sobre nuestros niños año tras año tras año supone de algún modo el precio de nuestra libertad?”15. Es una pregunta válida. Debería aplicarla a la violencia que hace él caer sobre los niños de Pakistán.

Notas :

1. http://www.guardian.co.uk/world/2012/dec/17/obama-speech-newtown-school-shooting (regresa)

2. http://www.rollingstone.com/politics/news/the-rise-of-the-killer-drones-how-america-goes-to-war-in-secret-20120416 (regresa)

3. http://worldcantwait-la.com/plan-caza-terroristas-muestra-eeuu-listas-asesinatos.htm (regresa)

4. International Human Rights and Conflict Resolution Clinic at Stanford Law School and Global Justice Clinic at NYU School Of Law, septiembre 2012. Living Under Drones: Death, Injury and Trauma to Civilians from US Drone Practices in Pakistan. http://livingunderdrones.org/wp-content/uploads/2012/10/Stanford-NYU-LIVING-UNDER-DRONES.pdf (regresa)

5. eg http://www.thenews.com.pk/TodaysPrintDetail.aspx?ID=4043&Cat=13&dt=11/5/2006 (regresa)

6. International Human Rights and Conflict Resolution Clinic at Stanford Law School and Global Justice Clinic at NYU School Of Law, septiembre 2012, como supra. (regresa)

7. http://www.whitehouse.gov/the-press-office/2012/12/12/press-briefing-press-secretary-jay-carney-12122012 (regresa)

8. John Brennan, 30 de abril 2012. The Ethics and Efficacy of the President’s Counterterrorism Strategy. http://www.wilsoncenter.org/event/the-efficacy-and-ethics-us-counterterrorism-strategy (regresa)

9. John Brennan, como supra. (regresa)

10. International Human Rights and Conflict Resolution Clinic at Stanford Law School and Global Justice Clinic at NYU School Of Law, septiembre 2012, como supra. (regresa)

11. http://dawn.com/2011/03/18/rare-condemnation-by-pm-army-chief-40-killed-in-drone-attack/ (regresa)

12. http://dawn.com/2011/03/18/rare-condemnation-by-pm-army-chief-40-killed-in-drone-attack/ (regresa)

13. http://worldcantwait-la.com/greenwald-defensa-sociopatica-asesinato-drones-joe-klein.htm (regresa)

14. http://worldcantwait-la.com/greenwald-defensa-sociopatica-asesinato-drones-joe-klein.htm (regresa)

15. http://www.guardian.co.uk/world/2012/dec/17/obama-speech-newtown-school-shooting (regresa)

George Monbiot es uno de los periodistas medioambientales británicos más consistentes, rigurosos y respetados, autor de libros muy difundidos como The Age of Consent: A Manifesto for a New World Order yCaptive State: The Corporate Takeover of Britain, así como de volúmenes de investigación y viajes como Poisoned Arrows, Amazon Watershed No Man's Land.

Traducción para www.sinpermiso.info: Lucas Antón


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net