worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Irán


Página:
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16


La hipérbole, falsas esperanzas y la agenda imperialista que motivan las negociaciones sobre el programa nuclear iraní

Las amenazas yanqui-israelíes contra Irán, con amenazas de guerra, acapararon las primeras planas anteriormente este año. En las últimas semanas, se ha replegado el fantasma de la guerra y lo ha ocupado las noticias de las negociaciones del 24 al 25 de mayo en Bagdad, Irak, entre Irán y Estados Unidos y sus aliados.

Antes de estas conversaciones, funcionarios del gobierno y los medios informativos azuzaron especulaciones de que estuvieran en ciernes avances importantes y que se podría resolver el choque entre Estados Unidos y sus aliados e Irán vía la diplomacia sin un enfrentamiento militar. “Los expertos creen que sea menos probable un conflicto con Irán”, un titular del 30 de abril del New York Times, le siguió a “Funcionarios estadounidenses ven señales prometedoras para una reunión con Irán” el 19 de mayo. Mucha gente que se ha preocupado por el peligro de una guerra se alivió y consideró eso como una señal de que el gobierno de Obama no deseaba una guerra y que refrenaba a Israel, que los gobiernos de ambos países “entraron en razón” y se dieron cuenta de que una guerra sería demasiado costosa e impredecible que librar, y/o que las anteriores amenazas no iban en serio pero tenían el fin de presionar a Irán para que entrara en negociaciones.

Leer más....


¿Nuestros hombres en Irán?

Seymour M. Hersh
New Yorker/ICH
09 de abril de 2012

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

Desde el aire, el terreno de la Instalación de Seguridad Nacional en Nevada del Departamento de Energía [de EE.UU.], con sus áridos altiplanos y remotas cimas de montañas, se parece al noroeste de Irán. La instalación a unos 105 kilómetros al noroeste de Las Vegas, fue utilizada otrora para pruebas nucleares, e incluye ahora un servicio de entrenamiento de contrainteligencia y un aeropuerto privado capaz de recibir aviones Boeing 737. Es un área restringida e inhóspita – en ciertas secciones, se advierte a los curiosos que el personal de seguridad de la instalación está autorizado a utilizar fuerza letal, si es necesario, contra intrusos.

Leer más....


Tome la Promesa de Resistencia sobre Irán

20 de marzo de 2012

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
31 de marzo de 2012

En el aniversario del Shock y Pavor en Irak, es la hora de parar la próxima guerra: Tome la Promesa de Resistencia sobre Irán.

El Iran Pledge of Resistance (IPOR) (Promesa de Resistencia sobre Irán) es una campaña de base para construir una red de emergencia capaz de adelantarse a cualquier intervencion estadounidense en Irán o en Oriente Medio.

En los últimoa meses ha habido cada vez más conversaciones sobre la posibilidad de una guerra estadounidense en Irán. Israel, el aliado más cercano de EE.UU. en la región, está amenazando con ataques que podrían llevarnos a la guerra. El presidente Obama y los candidatos republicanos dicen que “todas las opciones están encima de la mesa” para evitar que Irán desarrolle el arma nuclear. Esto a pesar del hecho de que altos funcionarios de inteligencia de los EE.UU. han hecho claras afirmaciones de que Irán no tiene un programa de armas nucleares ni existen pruebas de que intente establecer uno.

Leer más....


¿Se está reemplazando la guerra de Irak con la de Irán?

Debra Sweet
21 de marzo de 2012

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
3 de abril de 2012

Durante esta semana hemos estado en la calle hablando con la gente acerca de las guerras iniciadas durante el régimen de Bush, que ahora son totalmente las de Obama y siguen siendo ilegítimas, injustas e inmorales. Le hemos dicho a la gente que la única fuerza fidedigna para detener esas guerras somos nosotros, al transformarnos en un movimiento mucho más grande, mucho más enérgico y mucho más resuelto.

Leer más....


La agenda de Estados Unidos en Siria: Imperialismo, ningœn humanitarismo

Del de sitio de web Revolución
3 de abril de 2012

El levantamiento en Siria contra el régimen de Bashar al-Assad está entrando en su segundo año, con signos de que Estados Unidos y sus aliados se están moviendo hacia una agresiva intervención más directa.

Las revueltas del pueblo de Siria contra el gobierno brutal, opresivo, pro-imperialista de Assad empezaron hace un año el pasado marzo inspiradas por levantamientos populares que han barrido toda la región. Desde entonces han pasado varios giros y vueltas y han implicado una amplia gama de fuerzas políticas, incluyendo a las masas sirias así como los reaccionarios islámicos, exiliados pro-Estados Unidos y antiguos miembros del régimen. Assad ha respondido con extrema violencia, disparando directamente a los manifestantes, arrestando y torturando sospechosos oponentes y bombardeando indiscriminadamente vecindarios. Han muerto un estimado de 8.000 personas y miles más heridos o desplazados de sus hogares.

Leer más....


Trayvon Martin, dar un paseo siendo negro, “Stand Your Ground,” y la política exterior de EE.UU.

22 de marzo de 2012
Dennis Loo

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
1 de abril de 2012

Travyon Martin es el adolescente negro de 17 años que llevaba armas peligrosas tales como una bolsa de caramelos Skittles y un té helado mientras caminaba en una comunidad blanca en Sanford, Florida, en febrero.

Sin duda, temiendo por su vida, el vigilante del vecindario, George Zimmerman, hizo frente a sus temores de ser atacado con las Skittles y el té helado hasta la muerte y persiguió a Trayvon. Cualquier negro caminando en una comunidad privada, por el amor de dios, ¡está pidiendo problemas! Quiero decir, ¿no saben a donde pertenecen?

Leer más....


Amenazas, agresión, preparativos de guerra… y mentiras: Estados Unidos e Israel aceleran su campaña contra Irán

El año 2012 ha traído una andanada de propaganda bélica y agresivos preparativos para una guerra contra Irán; de hecho, la guerra se avecina más ominosamente semana a semana.

Estados Unidos, Israel y la Unión Europea han intensificado su arremetida económica, política y diplomática contra Irán. Afirman que eso es necesario para obligarle a Irán a parar su programa de enriquecimiento nuclear que, según ellos, se orienta en realidad al desarrollo de la capacidad de fabricar un arma nuclear. Irán dice que su programa tiene fines pacíficos y es solamente para la generación de energía nuclear.

Leer más....


Seis maneras en que Obama ha sido peor que Bush

Del de sitio de web Revolución
20 de marzo de 2012

Ahora que se acercan las elecciones presidenciales, hay quienes argumentan ya una vez más que, sean como sean los problemas con los demócratas y con Obama, la "alternativa", es decir los republicanos, son mucho peores. La realidad es que en maneras críticas, Obama como presidente de Estados Unidos ha sido aún peor para las masas en Estados Unidos y alrededor del mundo. Ese hecho se puede demostrar claramente. He aquí seis maneras en que Obama ha ido más allá de Bush en su servicio al sistema gobernante del capitalismo-imperialismo



Leer más....


Obama sobre Irán: Poniendo al planeta cada vez más cerca de la guerra

08 de febrero 2012
Ray McGovern

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
19 de marzo de 2012

Antes de la entrevista del presidente Barack Obama con Matt Lauer de la NBC, que se emitió antes del Súper Bowl el domingo, el primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, mantenía la esperanza de que, si Obama iba a discutir Irán, le daría el fuerte respaldo que los líderes israelíes anhelan, liberándolos para arremeter contra Irán - de forma militar, si así lo desean.

Leer más....


EE.UU. fuera de Afganistán. Y fuera de Irán.

12 de marzo de 2012
Emma Kaplan

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
17 de marzo de 2012

Hoy, al ir a leer mi correo electrónico, leí lo siguiente en la página de inicio: “Soldado estadounidense detenido en un tiroteo que mató a 16 afganos, según los funcionarios”.

Estoy indignada. Estoy indignada porque sé que probablemente asesinaron a mujeres y niños. Sé que esas personas no suponían una amenaza y que seguramente estaban desarmadas. Sé que tras derribar las puertas y tras los terroríficos chillidos de los niños, no quedan más que documentos del horror además de un rastro de sangre, una pila de cuerpos y pesadillas eternas para aquellos que todavía permanecen vivos.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net