worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Noticias e infamias

Haz clic aquí para regresar al página de entrada

Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340
341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440
441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460
461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480
481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520
521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540
541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560
561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580
581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600


Informes de Guantánamo: errores al documentar la tortura

Stephen Soldz
noticiasdeabajo
2 de mayo 2011

Siendo uno de los pocos profesionales que ha podido consultar los archivos sanitarios de los detenidos de Guantánamo, como consultor de la defensa y de los abogados en el procedimiento de habeas corpus, no estoy sorprendido por los hallazgos que se citan en un nuevo artículo en PLOS Medicine de Vicent Iacopino y Stephen N. Xenakis: Ha existido negligencia en las pruebas médicas de los torturados en la Bahía de Guantánamo, narrándose una serie de casos. Iacopino y Xenakis han consultado las historias clínicas y los informes de consultores médicos y psicológicos independientes de nuevo presos de Guantánamo. Encuentran, a pesar de las claras evidencias de que los prisioneros fueron sometidos a torturas, que los profesionales de la salud que los examinaron y los trataron no hicieron ningún intento para determinar si los detenidos habidos sufrido abusos y no cumplieron con su obligación ética de documentar y denunciar la tortura y los malos tratos.

Los resultados de este estudio demuestran que las denuncias de estos nueve detenidos y torturados, fueron corroborados por evaluaciones de expertos médicos forenses no gubernamentales y del Departamento de Defensa, cuyas evaluaciones no documentaron evidencias de daño físico o psicológico intencional.

Leer más....


Una ola de ataques…Una amenaza urgente a los derechos al aborto

Revolución, edición 17 de julio de 2011

Una marea de leyes extremadamente peligrosas, cienporcien crueles y profundamente antimujer ha estado arrasando las legislaturas estatales en esta primavera y comienzos del verano. De acuerdo al Instituto Guttmacher, 512 leyes que limitan el aborto fueron propuestas en 49 estados en el primer trimestre del 2011. El New York Times informó que a fines de mayo, ya habían aprobado 64 leyes en contra del aborto, 30 de ellas en abril, en lo que el New York Times llamó “una campaña [que es] la más grande en la historia”.

Con la ascendencia del Partido Republicano y su componente del “Partido del Té” en muchas legislaturas estatales y el apoyo abierto o las objeciones de los demócratas que no desafían de manera esencial la arremetida, esas leyes son un venenoso brebaje preparado de una combinación de tecnología moderna y la ideología opresiva patriarcal que es la piedra angular del fascismo cristiano.

Leer más....


Holder anuncia un blanqueamiento de la tortura

Kenneth J. Theisen
6 de julio de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
18 de julio de 2011

El jueves, 30 de junio, 2011, el Fiscal General Eric Holder anunció otro de los encubrimientos de la administración de Obama de los crímenes del gobierno de los EEUU con relación a la tortura y asesinatos empezados con el régimen de Bush y continuados por la actual administración. Holder declaró que el Departamento de Justicia (DOJ) está iniciando una “completa investigación criminal” por las muertes de dos detenidos bajo custodia de los Estados Unidos. El anuncio de esta “investigación” es el resultado de la “revisión” para ver si las leyes federales fueron violadas en relación con la interrogación y asesinato de detenidos en las cárceles de los Estados Unidos en ultramar. En agosto 2009 Holder anunció, para calmar el ultraje de la tortura institucionalizada de los EEUU, que había nombrado al asistente fiscal John Durham para revisar las alegaciones de tortura y otros crímenes.

Pero la “revisión” fue en realidad parte de un encubrimiento

Leer más....


Celebración veraniega pro derecho de decidir

Debra Sweet
11 de julio de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
15 de julio de 2011

¡Está creciendo el ánimo para celebrar una estupenda reunión de partidarios del derecho al aborto en Germantown, Maryland (cerca de Washington, DC) desde el 31 de julio hasta el 7 de agosto!

Miren y diseminen este vídeo del doctor LeRoy Carhart, que exhorta a asistir esta Celebración Veraniega pro Derecho de Decidir: nos entusiasma en particular la Caminata de Arranque y alentamos a todos los activistas a participar en ella. La Caminata también es para recaudar fondos de apoyo al Fondo de Acceso al Aborto (Abortion Access Fund), el cual permite que las mujeres, que a menudo viajan distancias muy largas, obtengan abortos muy necesarios y que hasta salvan vidas.

La Organización Nacional de Mujeres (NOW) tuvo su conferencia anual del 23 al 25 de junio en Tampa, Florida. Allí los miembros aprobaron una resolución de apoyo tanto a la Celebración Veraniega pro Derecho de Decidir como al Verano de Confianza. ¡Agradecemos mucho a los líderes inspiradores y a los miembros dedicados de NOW, y esperamos verlos todos en Germantown este verano!

¡Éntrenle, corran la voz y hagan planes para asistir ya!

Leer más....


Con conexión de cable publica la totalidad de Manning-Lamo registros de chat

Glenn Greenwald
http://jestoryas.wordpress.com/2011/07/14/wired-publishes-the-full-manning-lamo-chat-logs/
14 de julio 2011

Ayer – más de un año completo despu&és de que primero lanzó partes seleccionadas de los registros de chat supuesta entre Bradley Manning y el gobierno informante Adrian Lamo (que representan aproximadamente el 25% de los registros) – con conexión de cable publicado por último los registros completos (con pocas redacciones). Desde el principio, con conexión de cable tenía el registro en el chat completo y no tenía ninguna limitaciones de su fuente (Lamo) acerca de lo que podía publicar, era libre de publicar todo, pero optó por su propia cuenta de retener la mayor parte de lo que recibió.

En junio pasado – aproximadamente una semana después de la conexión de cable de la publicación de las porciones cuidadosamente seleccionados – He revisado la larga y compleja historia entre Lamo y con conexión de cable Editor Kevin Poulsen, las inconsistencias documentadas las múltiples y graves en las declaraciones públicas de Lamo (incluidos los de una larga entrevista conmigo), y argumentó que con conexión de cable debería “o bien publicar todos los registros de chat, o ser mucho más diligente sobre la retención sólo aquello que realmente pertenecen sólo a los asuntos privados y personales de Manning y / o que pudiera revelar secretos de seguridad nacional.” Seis meses después, en diciembre, he documentado que los informes de numerosos medios de comunicación acerca de Manning y WikiLeaks se basaron en Lamo de afirmaciones sobre lo que Manning le dijo que en estas charlas – afirma que no pudo ser verificada o en disputa por cable continuo para ocultar las partes pertinentes de la registros de la charla – y volvió a pedir “la presión tanto como sea posible aplicar a conexión de cable para liberar los registros de la charla o, al menos, para liberar las partes sobre las que Lamo está haciendo declaraciones públicas o, subsidiariamente, confirman que no existen.“

Leer más....


Estados Unidos debe investigar a Bush y a otros altos funcionarios por torturas

Indagar sobre solo dos muertes bajo custodia de la CIA es insuficiente

HRW
11 de julio de 2011


George Bush
2004 AP Images

(Washington, DC) - Las pruebas contundentes que implican al gobierno de Bush en torturas obligan al presidente Barack Obama a ordenar una investigación penal de las denuncias sobre abusos a detenidos autorizados por el ex presidente George W. Bush y otros altos funcionarios, señaló Human Rights Watch en un informe que se divulgó el día de hoy. El gobierno de Obama no ha cumplido las obligaciones asumidas por Estados Unidos, conforme a la Convención contra la Tortura, de investigar actos de tortura y otros malos tratos a detenidos, afirmó Human Rights Watch.

El informe de 107 páginas, "Getting Away with Torture: The Bush Administration and Mistreatment of Detainees" ["Torturas impunes: El gobierno de Bush y el maltrato de detenidos"], presenta suficiente información para justificar una investigación penal de Bush y varios altos funcionarios de gobierno, incluidos el ex vicepresidente Dick Cheney, el secretario de Defensa Donald Rumsfeld y el Director de la CIA George Tenet, por haber ordenado prácticas como asfixia por inmersión (waterboarding), el uso de cárceles secretas de la CIA y el traslado de detenidos a países donde fueron torturados.



Leer más....


Huelguistas de hambre de la Prisión Pelican Bay:

¡SOMOS SERES HUMANOS!

Revolución, edición 17 de julio de 2011

“Lo que llama la atención aquí, que es algo en que todos los estadounidenses deberían interesarse, es el mayor uso del control conductual, o sea, unidades de tortura y técnicas experimentales humanas contra los presos, no sólo en California sino a través del país. Confinamiento indefinido, privación sensorial, privación de alimentos, iluminación constante y mentiras sin fundamento de informantes son las macanas psicológicas que están usando en estas unidades de tortura. El propósito de ese ‘tratamiento’ es impedir que los prisioneros opongan resistencia a las condiciones inhumanas en la prisión y que ejerzan sus derechos humanos fundamentales”.

Declaración de Solidaridad con la Huelga de Hambre Colectiva en Pelican Bay y el anuncio de la participación de los presos de la SHU de Corcoran
(de California Prison Watch, californiaprisonwatch.blogspot.com)

El viernes 1º de julio, los presos en la infame Unidad de Vivienda de Seguridad (SHU) de la Prisión Estatal Pelican Bay (PBSP) de California empezaron una valerosa y resuelta huelga de hambre. Esta muy rápidamente se convirtió en una demostración colectiva de indignación y solidaridad entre los presos en todo el estado y más allá.

Al principio, el Departamento de Correccionales y Rehabilitación de California (CDCR) dijo que la huelga era de un par de decenas de presos. Pero ha tenido que admitir por su propia cuenta que más de 500 reclusos rechazaron tomar alimentos en la PBSP y que 6.600 presos en 13 prisiones participaron en la huelga de hambre el fin de semana del 2 y 3 de julio.

Leer más....


Las leyes “deplorables”: Los comentarios del ‘Cuarteto’ sobre Gaza

Nima Shirazi
widesleepeinamerica
11 de julio de 2011

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

“Siempre que, cualesquiera bienes, enseres o mercancías, sean cargados o extraídos, o descargados o colocados, en cualquier sitio en cualquier otro sitio que los muelles, desembarcaderos, o sitios, así denominados, los mismos, juntos con los barcos, botes y otros navíos empleados para ello, y los caballos, u otro ganado y vehículos utilizados para transportarlos, y la persona o personas concernidas o que cooperaran en ello, o por cuyas manos pasaran a sabiendas los mismos, sufrirán todas las confiscaciones y penalidades impuestas por ésta o cualquier otra Ley sobre el embarque o desembarque de bienes.”

- Ley del Puerto de Boston de 1774 (14 Geo. III. c. 19)

El 30 de marzo de 1774, como reacción ante el Motín del Té de Boston, el parlamento británico promulgó la Ley del Puerto de Boston, clausurando efectivamente todo comercio y viaje hacia y desde la colonia de Massachusetts. La ley, conocida como una de las Leyes Intolerables, fue impuesta por un bloqueo naval británico del puerto de Boston. Esos actos punitivos, que castigaron colectivamente a toda una colonia por los actos de resistencia y frustración de unos pocos, sirvieron para unir a las diferentes colonias en su lucha por la autodeterminación, la soberanía, y los derechos naturales y constitucionales. Colonias tan lejanas como Carolina del Sur enviaron suministros de ayuda a sus compatriotas en Massachusetts. Como resultado de la extralimitación imperial británica, se convocó al Primer Congreso Continental el 5 de septiembre de 1774. El Congreso, por su parte, estableció la Asociación Continental, un pacto de solidaridad entre las colonias para boicotear todos los bienes británicos y, en caso de la continuación de la agresión británica, unificarse en su lucha por la independencia.

237 años después…

El así llamado “Cuarteto de Medio Oriente” –es decir, EE.UU., las Naciones Unidas, la Unión Europea y Rusia– ha publicado una “Declaración sobre la situación en Gaza” actual.

Es un documento breve y poco sorprendente. Ninguna mención de un “sitio” o “bloqueo”, evidentemente. Aunque señala que las “condiciones que enfrenta la población civil en Gaza” son “insostenibles”, no suministra absolutamente ninguna indicación de la dimensión de la crisis humanitaria (es decir un 80% de dependencia de la ayuda, un 95% de agua no potable, solo un 20% de seguridad de la alimentación, un 36% de desempleo –47% en la juventud de Gaza– y un 38% que vive bajo la línea de la pobreza).

Leer más....


El verdadero infierno de la Prisión Pelican Bay

Revolución, edición 26 de junio de 2011

Crescent City está en el extremo norte de California, a unos 30 km de la frontera de Oregon. En 1989, talaron 110 has. de bosque espeso para construir a un costo de 277.5 millones de dólares la Prisión Estatal Pelican Bay (PBSP). Hoy, más de 3.000 personas están encerradas en esta infame prisión de condiciones infrahumanas y abuso extremo.

Leer más....


La Cruel Mentira: Bombardeos para Liberar a las Mujeres

Debra Sweet
20 de junio de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
8 de julio de 2011

Tomado de On The Issues Magazine

Hace diez años, cuando los talibanes habían arrebatado casi todo el control de Afganistán de manos de los caudillos fundamentalistas ex aliados de los Estados Unidos, el gobierno de este país desestimó totalmente los testimonios sobre el sufrimiento de las mujeres afganas. Entonces, súbitamente, cuando su esposo anunció una “guerra al terror” a las últimas generaciones, Laura Bush afirmó en noviembre de 2010 que la invasión a Afganistán era una “batalla por los derechos y la dignidad de las mujeres”.

Los activistas estadounidenses por los derechos globales de las mujeres discreparon rápidamente sobe lo que se ha convertido en la más prolongada invasión de los Estados Unidos. Muchos nos preguntamos ¿dónde y cuándo han proporcionado liberación a las mujeres las bombas, los contratistas, los ejércitos y el dinero? Una sección de feministas, liderizada por la Feminist Majority Foundation concedió apoyo a la meta del régimen de Bush de acabar a los talibanes. Mientras deploraban la violencia, presionaban para que los programas de ayuda humanitaria fueran parte de la guerra y para que las mujeres fueran incluidas en el gobierno títere de los Estados Unidos. Inicialmente, algunos programas lo fueron, pero la inclusión cínica de las mujeres en los gobiernos bajo ocupación ha sido insignificante y en gran parte se ha hecho para engañar a los extraños.

Mientras en Irak, mucho más poblado y desarrollado que el empobrecido Afganistán, la guerra preventiva de Bush destrozaba a aquél país, empujaba al exilio interno a más de cuatro millones de personas y mataba entre 120.000 y más de un millón de iraquíes, el interés del mundo se concentraba en el desastre confesional que provocaba. Pero por lo menos nadie presentó un argumento serio de que esto estaba salvando a las mujeres de Irak.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net