worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Noticias e infamias

Haz clic aquí para regresar al página de entrada

Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015
016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030
031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045
046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075
076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090
091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105
106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165
166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195
196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210
211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225
226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255
256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270
271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285
286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315
316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330
331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345
346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375
376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390
391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405
406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435
436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450
451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465
466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480
481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495


Retirada de Irak

Adiós a Irak

Robert Fisk
La Jornada
20 de agosto de 2010

Cuando se invade un país, tiene que haber ahí un primer soldado, y de la misma forma, tiene que haber un último.

El primer hombre al frente de la primera unidad de la primera columna del ejército estadunidense invasor que llegó a la plaza Fardous del centro de Bagdad, en 2003, fue el cabo David Breeze, del tercer batallón del cuarto regimiento de los marines. Por esa razón, cuando platiqué con él, hizo énfasis en que él no era un soldado porque los marines no son soldados. Son marines. Comentó que no había hablado con su mamá en dos meses y por ello, previsiblemente, le ofrecí mi teléfono satelital para que llamara a su hogar en Michigan. Todos los periodistas sabemos que tendremos una buena historia si le prestamos nuestro teléfono a un soldado durante la guerra.

Leer más....


Deportados por violar la luz roja

William Fisher
IPS
19 de agosto de 2010

NUEVA YORK - Un programa gubernamental diseñado para detener peligrosos criminales es usado para deportar a personas que reciben multas de tránsito o cometen delitos menores, según grupos defensores de los derechos de los inmigrantes.

Las organizaciones señalaron que 79 por ciento de las personas deportadas a través del programa Comunidades Seguras (S-Comm) no son criminales o fueron detenidas por delitos leves, como violaciones de tráfico o travesuras juveniles.

Leer más....


El peligro de la filtración en Wikileaks: podrías dejar de pensar como un estadounidense.

29 Julio 2010
Por Kevin Gosztola

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar
18 de agosto de 2010

Pocos días después de la publicación de decenas de miles de documentos que fueron en su día información clasificada y que ahora son conocidos como los “Diarios de guerra afganos”, el interés de los documentos se ha desplazado desde los contenidos de los informes sobre los incidentes hacia el efecto o el impacto que la filtración de Wikileaks puede tener sobre la guerra en Afganistán.

La filtración de más de 70.000 informes (y las noticias de que 15.000 nuevos informes van a ser publicados después de ser sometidos a lo que el fundador de Wikileaks, Julian Assange, llama “un proceso de minimización del daño” para proteger a civiles afganos), creó dos desafíos directos a lo que puede ser considerado como dos partes del gobierno en los EE.UU.: la Casa Blanca y el Pentágono (rama ejecutiva) y la prensa (a menudo referida como “la cuarta rama” del gobierno).

Leer más....


Un estudio calcula que 79% del crudo vertido sigue en el Golfo de México


Según los científicos, llevará mucho tiempo evaluar el daño ambiental del vertido.

Redacción
BBC Mundo
18 de agosto de 2010

Un grupo de científicos estadounidenses aseguró que la cantidad de petróleo vertido en el Golfo de México que continúa en el ecosistema es considerablemente mayor a la que reflejan los datos del gobierno.

El estudio, publicado por la Universidad de Georgia, indica que cerca de 79% de los más de cuatro millones de barriles del pozo de BP que se derramaron en el Golfo de México sigue en el mar.

Este dato contrasta con las cifras oficiales, que calcularon que 75% del petróleo vertido ya se había evaporado, disuelto o recogido.

Leer más....


Se acerca juicio en que mucho está en juego: Videógrafo atacado por la policía ante casi tres años de cárcel

Revolución #209, 15 de agosto de 2010

Un juicio en que mucho está en juego se acerca el 24 de agosto en Chicago. La fiscalía, con la colaboración activa de unos “humanistas éticos”, pretende encarcelar a un videógrafo voluntario por haber grabado una declaración de Sunsara Taylor en la Sociedad Humanista Ética de Chicago (EHSC por las siglas en inglés) en que ella objetó que la EHSC le había cancelado la invitación a hablar ahí el 1º de noviembre de 2009. El videógrafo podría recibir una sentencia máxima de casi tres años de cárcel.

La historia empezó con una invitación a Sunsara a hablar en la EHSC hecha por un miembro del consejo después de que la vio en un panel en Columbia College en Chicago en abril de 2009. El Comité de Programación de la EHSC aprobó y programó la charla de Sunsara sobre “La moral sin dioses” para el 1º de noviembre (así como un taller aparte el día antes).

Sin embargo, al aproximarse el día de la charla, un pequeño grupo dentro de la EHSC dirigió una campaña poco limpia para socavar los principios declarados de la Sociedad y cancelar la charla.

Leer más....


Casi 92.000 documentos clasificados y filtrados exponen la verdad de la guerra en Afganistán

26 de julio 2010
Kevin Gosztola

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar
21 de agosto de 2010

La información clasificada sobre la guerra en Afganistán ha sido dada a conocer por tres principales medios de comunicación en el mundo - el New York Times, The Guardian, y Der Spiegel. Cerca de 92.000 documentos fueron proporcionados a las tres fuentes por Wikileaks, y han sido publicadas en forma de "registros de guerra o blogs de guerra."

Los documentos iluminan las perturbadoras realidades: un escuadrón de asesinatos de Estados Unidos opera en Afganistán con una lista de "captura y muerte"; los escuadrones utilizados por los EE.UU. son propensos a fallas del sistema, fallos informáticos y errores humanos; Pakistán provee activamente de armas a los talibanes aún cuando los EE.UU. trabaje para mantener al país como un aliado suyo; la CIA amplia sus operaciones paramilitares, los agentes de inteligencia se encuentran inundados de datos y no saben qué hacer con eso (la conclusión del "Washington Post Top Secret America" periodismo digital probablemente lo demuestra así); cómo la muerte de civiles por las Armada no son registradas; cómo los EE.UU. ocultan determinadas actividades de los talibanes; y cómo es probable que Irán esté ayudando a los talibanes.

Leer más....


Desquiciados en el Departamento de Estado y el Pentágono

¿Guerra contra Wikileaks?

Maximillian C. Forte
CounterPunch
16 de agosto de 2010

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

A efectos de transparencia: soy uno de los numerosos donantes financieros de Wikileaks. He descargado todo su Diario de la Guerra Afgana, y muchos otros documentos, y los he compartido. Soy también uno de los críticos de algunos aspectos del proceso de revisión de Wikileaks. Hay quien podría concluir que este hecho coloca a individuos en mi situación en una posición difícil. No desde nuestro punto de vista. En su lugar, las posiciones difíciles son las del Departamento de Estado de EE.UU. y del Pentágono, cuyas comunicaciones han estado repletas de afirmaciones absurdas, una lógica retorcida, mientras apelan a nosotros con tanto encanto como el de un delincuente que está a punto de cometer una violación: primero apela a nuestro lado bueno (la ética), y luego a la amenaza de destrucción (enjuiciamiento).

Leer más....


Los migrantes mexicanos y la deportación silenciosa

Rafael Alarcón *
La Jornada
14 de agosto de 2010

Luego del 28 de julio, cuando la juez federal Susan Bolton bloqueó temporalmente las secciones más controversiales de la llamada ley Arizona (SB 1070), algunos medios celebraron este hecho como una victoria. Sin embargo, esta legislación es solamente un pronunciamiento estridente y rabioso de una operación que sigilosamente está expulsando a miles de indocumentados, acrecentando el terror en las comunidades mexicanas en Estados Unidos.

Si bien la juez Bolton, apoyando la demanda del gobierno federal contra el gobierno de Arizona, bloqueó medidas extremas, como “permitir que la policía arreste a una persona sin orden de aprehensión cuando hay ‘causa probable’ de que haya cometido una ofensa pública que pueda resultar en su deportación”, las fuerzas policíacas federales se desplazan afanosamente por el interior de Estados Unidos para localizar y deportar a inmigrantes que no tengan papeles.

Leer más....


Las verdaderas razones por las que estamos en Afganistán

Salvando a las mujeres e impidiendo genocidios

Bretigne Shaffer
LewRockwell.Com
14 de agosto de 2010

Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo Fernández

Así pues, los incondicionales de la guerra se dedican ahora a hacernos creer que están más interesados por el bienestar de los civiles afganos que quienes anhelan que se ponga fin a la ocupación estadounidense.

En primer lugar, tenemos al Secretario de Prensa de la Casa Blanca, Robert Gibbs, implorando como un mojigato a los editores de Wikileaks que no publiquen más información de esa que la administración considera que puede poner en peligro las vidas de los informantes locales afganos:

Leer más....


En el Golfo de México es peor el remedio que la enfermedad

Por Dahr Jamail
IPS
13 de agosto de 2010

DAUPHIN ISLAND, Estados Unidos, 13 ago (IPS) - La trasnacional British Petroleum (BP) asegura ya no usar químicos tóxicos para dispersar el petróleo que derramó en el Golfo de México. Pero residentes en la zona afirman lo contrario, y dicen padecer las enfermedades que lo demuestran.

El 5 de este mes, el pescador comercial Donny Mastler se encontraba en el puerto deportivo de Dauphin Island. "Estaba con mi amigo Albert, y ambos fuimos expuestos de golpe", contó Mastler a IPS, refiriéndose a los químicos que inhaló y cree están relacionados con los dispersantes de BP. "Ambos vimos cúmulos de burbujas blancas en la superficie, y sabíamos que venían del petróleo derramado".

Sus ojos se humedecieron y sus gargantas comenzaron a arder, por lo cual Albert decidió sentarse en su camión con aire acondicionado, mientras que Mastler se fue a su casa.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net