worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Noticias e infamias

Haz clic aquí para regresar al página de entrada

Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300
301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340
341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400
401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440
441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460
461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480
481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520
521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540
541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560
561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580
581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600


Tortura, tortura por todas partes

Andy Worthington
21 de diciembre de 2012

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
28 de enero de 2013

Para los que llevamos años discutiendo que los funcionarios retirados y los abogados de la administración Bush deben ser considerados responsables por el programa de torturas que introdujeron y usaron en su “guerra contra el terror,” la semana pasada fue de hecho una semana interesante, con los cambios que tuvieron lugar en Estrasburgo, en Londres y en Washington DC, que apuntaban todos hacia que fuera imposible que los torturadores puedan escapar sin rendir cuentas para siempre.

Leer más....


Y el Premio Oscar por la promoción de tortura va a...

09 de enero de 2013
David Clennon
Truthout/informal

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
27 de enero de 2013

Aquellos quienes están protestando por la representación de la tortura en la película La noche más oscura (Zero Dark Thirty) han sido señalados por algunos comentaristas como defensores de una agenda política. El problema de la tortura no es político. Es moral. Y es criminal.

Soy miembro de la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas. A riesgo de ser expulsados ​​por revelar mis intenciones, no voy a votar por la película La noche más oscura - en cualquiera de las categorías de los Oscar.

Leer más....


Un “libro de jugadas” para asesinatos

Los ataques de drones de la CIA forman parte de nuevo manual de contraterrorismo

Greg Miller, Ellen Nakashima y Karen DeYoung
The Washington Post
27 de enero de 2013

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

El gobierno de Obama está cerca de completar un detallado manual de contraterrorismo hecho para establecer reglas claras para operaciones de asesinatos selectivos, pero deja abierta una importante dispensa para la campaña de ataques de aviones no tripulados (drones) de la CIA en Pakistán, dijeron funcionarios estadounidenses.

La exención permitiría que la CIA siga atacando objetivos de al Qaida y de los talibanes durante un año o más antes que la agencia sea obligada a cumplir con reglas más estrictas descritas en un documento clasificado que ha sido descrito por funcionarios como un “libro de jugadas” de contraterrorismo.

Leer más....


Lupe Fiasco, el rapero que criticó a Obama

Paula Corroto/DK
eldiario.es
23 de enero de 2013

La semana de la investidura de Barack Obama como presidente de los EE.UU. no podía ser tan perfecta. Hace unos días alguien se atrevió a criticar al defensor de la “llama de la libertad” y los derechos de los homosexuales. Al hombre que siempre que puede se echa unos románticos bailes con su mujer Michelle para encandilar al planeta.

Leer más....


Una decisión crítica

Curt Wechsler
Fire John Yoo!
2 de enero de 2013

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
23 de enero de 2013

La “controversia” pública originada por el estreno de la nueva película de tortura, Zero Dark Thirty (La noche más oscura) es en realidad un argumento que ya se había dejado olvidado: que la tortura sirve para sacar importante información de supuestos terroristas (incluso, si así fuera, ¿sería esa práctica más aceptable?) Pero la tortura ES efectiva para hacer que las personas nos digan la información que queremos que nos digan, para poder fabricar una lógica en las actuaciones del gobierno, como los crímenes de guerra agrediendo a otros países soberanos que no plantean ninguna amenaza inminente.

Leer más....


Llaman a boicot contra “La Noche Más Oscura”

Carlos Rodríguez
elnuevodiario.com.ni
16 de enero de 2013

David Clennon, miembro de la Academia de Cine de Hollywood, ha llamado al gremio que vota por los premios Oscar a desconsiderar el film “La noche más oscura” por considerarlo “promoción que legitima la tortura como arma de la llamada guerra contra el terrorismo”.

Leer más....


La hora más oscura: La veneración de la tortura y de la CIA

Glenn Greenwald
19 de diciembre de 2012

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
21 de enero de 2013

Al igual que el mismo asesinato de bin Laden, esta película les insta a los estadounidenses a sentirse bien acerca de sí mismos, a sentir agradecidos por la violencia que se hace en su nombre, a ver la CIA de la Guerra-Contra-el-Terror no como criminales descontrolados, sino como héroes honrosos.

Ahora he visto ”Zero Dark Thirty" [La hora más oscura]. Antes de hablar de eso: la polémica esta semana por mis comentarios en respuesta al debate sobre esta película fue una de las más ridículas en las que jamás he participado. Era increíble ver que los críticos, respondiendo al único aspecto de la película que traté – el hecho de que muestra la tortura falsamente como un elemento valioso para encontrar a bin Laden – no hicieron más que presumir que yo simplemente inventé o “adiviné” ese punto, mientras ocultaban de sus lectores las muchas fuentes objetivas que yo cité: a saber, el hecho de que innumerables escritores han dicho categórica y casi unánimemente que la película muestra precisamente eso (véase aquí una lista parcial de críticos y comentaristas que definitivamente han hecho esta declaración objetiva cerca de la película -- que muestra la tortura como valiosa para encontrar a bin Laden -- tanto antes como después de mi columna).

Leer más....


La nación africana occidental se convierte en el octavo país, en los últimos cuatro años, en el que Occidente mata musulmanes

El bombardeo de Mali destaca todas las lecciones del intervencionismo occidental

Glenn Greenwald
ICH/The Guardian
16 de enero de 2013

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

Mientras los aviones de guerra franceses bombardean Mali, hay una simple estadística que suministra el contexto clave: esa nación africana occidental de 15 millones de habitantes es el octavo país en el que las potencias occidentales –solo en los últimos cuatro años– han bombardeado y matado musulmanes después de Irak, Afganistán, Pakistán, Yemen, Libia, Somalia y las Filipinas (sin contar las numerosas tiranías letales sostenidas por Occidente en esa región). Por razones obvias, la retórica de que Occidente no está en guerra con el mundo islámico suena cada vez más falsa con cada nueva expansión de este militarismo. Pero dentro de esta masiva campaña de bombardeo, se ve que la mayor parte de las lecciones vitales sobre la intervención occidental se ignoran tenazmente.

Leer más....


Sueños en infrarrojos

Las tribulaciones de un operador yanqui de aviones no tripulados

Nicola Abé
spiegel.de
14 de diciembre de 2012

Translated by Manuel Talens

Un soldado se propone graduarse como primero de su clase. Lo consigue y se convierte en operador de aviones no tripulados (los denominados “drones”) con destino en una unidad especial de las Fuerzas Aéreas de USA en Nuevo México. Desde su puesto de trabajo mata a docenas de personas, hasta que un día se da cuenta de que no puede seguir haciéndolo.

Durante más de cinco años, Brandon Bryant trabajó en un compartimiento rectangular sin ventanas, del tamaño de un remolque, en el que el aire acondicionado mantenía una temperatura constante a 17º grados y, por razones de seguridad, la puerta no podía abrirse. Bryant y sus compañeros de trabajo se sentaban frente a catorce monitores de ordenador y cuatro teclados. Cuando Bryant pulsaba un botón en Nevada, alguien moría al otro lado del mundo.

Leer más....


La noche más oscura, o cómo un pueblo pierde su humanidad

Annie Day
15 de enero de 2013
Periódico Revolución
revcom.us

Yo estaba temblando al salir de La hora más oscura [Zero Dark Thirty], la nueva película acerca de los diez años de búsqueda a Osama bin Laden de parte de la CIA. Estaba temblando y me sentí muy intranquila. Quería escuchar lo que decían los demás cinéfilos, así que les pregunté cuando dejaban el cine... ¿Qué opinión tienen de la película? La abrumadora mayoría respondió de una manera positiva... con sonrisas. ¿Les pareció que la película defiende la tortura, o la condena? Algunos contestaron que la película no tomó ninguna postura, que simplemente mostró los hechos. Pero muchos dijeron que en su opinión, defiende la tortura y demuestra que esta era esencial para capturar a Osama. ¿Y qué pensaban ellos de la tortura? Un par de personas dijeron abiertamente que apoyan la tortura, pero muchas dijeron que la tortura no está bien y que Estados Unidos no la debería usar. Entonces, ¿qué pensaban de gustarles una película que defiende algo que por lo general les sería deplorable? Varias personas dijeron que es solo una película y no había que tomarla tan en serio. Una mujer dijo que agradecía la oportunidad de llegar a entender, desde el punto de vista de la CIA, por qué esta usó la tortura. Demasiadas veces, la respuesta fue: "Es complicado".

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net