El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que
viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también
la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense.
Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar
los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática
encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.
Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar
Acciones de apoyo a la huelga de hambre en
Guantánamo
San Francisco, Chicago, New York, Seattle
14 de abril de 2013
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 05 de mayo de
2013
San Francisco
En un día de acción nacional, una diversa y enérgica multitud de
manifestantes estaba en las calles de San Francisco durante la hora punta
gritando: ¡Cerrad Guantánamo! ¡No a la deteción indefinida! Nos reunimos en la
sede federal, con pancartas, con brazaletes de papel naranja y muchos llevando
monos y capuchas. Iniciada por El Mundo No Puede Esperar, la acción reunió a 30
personas que representaban a muchas organizaciones: Amnistía Internacional (AI),
la Red de Apoyo a Bradley Manning, Code Pink o el Observatorio de la Escuela de
las Américas (SOA Watch).
La gente de AI llegó después de haber marchado todo el camino desde su
oficina en los monos. Cuando los del grupo de AI se pusieron como estatuas
alrededor de un "prisionero" arrodillado y amordazado por una bandera de EE.UU.,
otros nueve manifestantes con monos pusieron sus carteles y gritaron los nombres
y las fechas de defunción de los nueve muertos en Guantánamo hasta la fecha.
Una de las principales promesas electorales que hizo el actual presidente de
EEUU fue el cierre de esa monumental violación a los derechos humanos llamada
Guantánamo. La oferta de campaña fue realizada no en su reciente reelección,
sino hace cuatro años, antes de iniciar su primer mandato. Es evidente que dicha
promesa fue incumplida, aunque al parecer, al menos en el discurso, todavía no
ha sido abandonada.
Llamado a apoyar a los huelguistas de hambre en
Guantánamo
Debra Sweet 23 de abril de 2013
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 30 de abril de
2013
Debo preguntar: ¿Estamos haciendo lo suficiente para crear una situación
política en que la administración de Obama se vea obligada a poner en libertad a
los presos autorizados para salir; a formular cargos y procesar a los que ha
detenido indefinidamente, y finalmente — después de que más de cuatro años —
cerrar la prisión?
Cuatro de los presos en huelga de hambre en
Guantánamo están a punto de morir aunque a las autoridades estadounidenses les
trae sin cuidado
Andy Worthington Andyworthington.co.uk 30 de abril de 2013
Traducido del inglés para Rebelión por Sinfo
Fernández
Acabo de recibir un breve mensaje de una fuente fiable dentro de Guantánamo
sobre la situación actual en la prisión, que quiero compartir con Vds. porque
expone que cuatro de los prisioneros están a punto de morir como consecuencia de
la huelga
de hambre que se ha extendido por toda la prisión y que está ya en su
octogésimo día. No obstante, los guardias están comportándose con brutalidad e
indiferencia.
La fuente afirmaba que “parece que en GTMO se está volviendo atrás”, con los
guardias “metiendo a los presos en celdas de aislamiento y haciendo ruidos
insoportables a lo largo del día, gritando, corriendo por las escaleras
metálicas y dejando sus radios de doble frecuencia encendidas día y noche. La
gente no puede dormir”.
La huelga de hambre de los presos de Guantánamo ha cumplido 83 días y hay un
riesgo serio de que comiencen a morirse. En Nueva York han pedido el fin de
Guantánamo y la liberación de los encarcelados.
¿Hay forma de escapar del teatro de las armas químicas? Primero, la
inteligencia militar israelí dice que las fuerzas de Bashar Assad han
usado/probablemente han usado/pudieran haber usado/podrían usar armas químicas.
Luego Chuck Hagel, secretario estadounidense de Defensa, se aparece en Israel
para prometer aún más poder de fuego para el excesivamente armado ejército de
Israel –sin mencionar en absoluto las más de 200 cabezas nucleares israelíes– y
luego se imbuye de toda la inteligencia israelí sobre el uso probable/posible de
armas químicas por Siria.
Y luego el buenazo de Chuck regresa a Washington para decir al mundo que esto
es asunto serio. Necesitamos todos los hechos. La Casa Blanca dice al Congreso
que las agencias de inteligencia estadounidenses, probablemente las mismas de la
inteligencia israelí porque por regla general dicen disparates en tándem, tienen
grados variantes de confianza en esa evaluación. Pero la senadora Dianne
Feinstein, presidenta del comité de inteligencia del Senado –la misma que
defendió las acciones de Israel en 1996, cuando masacró a 105 civiles, la
mayoría niños, en Qana, Líbano–, anuncia que está claro que en Siria se han
cruzado líneas rojas y deben tomarse medidas para prevenir su uso en mayor
escala. Y a continuación sale a relucir el más antiguo de los lugares comunes
vigentes en la Casa Blanca, hasta ahora usado exclusivamente con respecto al
probable/posible desarrollo de armas nucleares iraníes: Todas las opciones están
sobre la mesa.
Más de cien presos se unieron a la acción por la desesperación que les
causa su detención indefinida desde hace una década, además de las profanaciones
al Corán realizadas por los guardias de la cárcel.
Guantánamo Abdulsalam al-Hela no entiende por qué él y otros prisioneros
de Guantánamo viven en un perpetuo limbo legal.
“¿Puede ser cierto que Estados Unidos, con todo su poder en todo el mundo, no
puede resolver los problemas de cien hombres?”, le preguntó a su abogado, David
Remes, durante una reunión a principios de marzo. “Así es”, dijo Remes al
prisionero yemení.
Nadie sabe qué hacer con estos “artefactos” vivos en un mundo posterior a los
atentados del 11 de septiembre de 2001. Algunos esperan su juicio por crímenes
de guerra. A otros – más de la mitad-, Estados Unidos les aprobó que sean
devueltos a sus países de origen, o a otros. Todos cuentan los días, semanas,
meses y años perdidos que pasan sin solución, independientemente de su
estado.
Una senadora de EEUU pide reactivar la liberación
de presos de Guantánamo
Ante la grave situación que se vive en el penal, Dianne Feinstein reclama que
se transfiera a sus países a los reos con visto bueno de la Administración
Yolanda Monge 26 de abril de 2013
Con más de la mitad de los presos del centro de detención en
huelga de hambre –94 de los 166 existentes-, la senadora demócrata Dianne
Feinstein ha pedido a la Casa Blanca que se reanude el proceso de transferencia
y liberación de 86 reos que hace más de tres años que cuentan con el visto bueno
de la Administración para regresar a sus países. De esos 86 presos, 56 son de
Yemen, país hacia el que el presidente Barack Obama ha frenado futuras
transferencias después del intento de atentado el día de navidad de 2009 por
parte de un yemení y la base de Al Qaeda en ese país asiático frente al cuerno
de África.
Los detenidos en Guantánamo piden justicia con
una huelga de hambre
Jay Becker | 3 de abril de 2013
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 27 de abril de
2013
Decenas de hombres detenidos indefinidamente en la prisión estadounidense en
la bahía de Guantánamo están en huelga de hambre, una forma no violenta de
resistencia a la injusticia, usada por Mahatma Ghandi en la lucha por la
independencia de la India y por Bobby Sands para enfrentarse al gobierno
británico en Irlanda del Norte. Ahora, los EE.UU. son el objetivo de esta huelga
de hambre llevada a cabo por un número desconocido de hombres que han rechazado
la comida desde el 6 de febrero de 2013 en el centro de detención en Guantánamo,
Cuba, en un intento desesperado por conseguir su libreación.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.