worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Vídeo: Mansoor Adayfi, James Yee y yo discutimos Guantánamo y su cierre en un evento en Zoom organizado por grupos de veteranos y de paz en California

4 de marzo de 2021
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 9 de marzo de 2021


Una toma de pantalla del evento de Zoom acerca de Guantánamo organizado por grupos de veteranos y paz principalmente en California, el pasado 21 de febrero, con Worthington, Mansoor Adayfi and James Yee como oradores.

Hace una semana, el 21 de febrero, estuve encantado en tomar parte de un panel de discusión acerca de Guantánamo con el prisionero Mansoor Adayfi, un talentoso autor yemení, que fue reubicado en Serbia en el 2016 (y cuyo libro “Don’t Forget Us Here: Lost and Found at Guantánamo” será publicado este agosto) y James Yee, un ex capellán en Guantánamo, quien, por dos meses en el 2003, estuvo detenido como espía de manera errónea.

La reunión fue organizada por un grupo de activistas de California — Veterans for Peace Los Angeles, Peace Resource Center of San Diego, Long Beach Area Peace Network, MLK Coalition of Greater Los Angeles; ANSWER Los Angeles, así como Veterans for Peace, CODEPINK: Women for Peace y Close Guantánamo que fundé con el abogado estadounidense Tom Wilner en el 2012 para hacer campaña por el cierre e la prisión y fue transmitido por Facebook.

Tengo el gusto de descubrir que está disponible en YouYube en el canal de Veterans for Peace y lo publiqué abajo. Espero que tengas el tiempo de verlo y si te es útil, de compartirlo.

El evento fue introducido por la activista de largo tiempo de “Close Guantánamo” Dorrine Marshall quien se acercó a mí para esto desde enero. Esto me llevó a contactar a Mansoor con quien he estado en contacto por varios años y quien ha escrito dos grandes artículos para Close Guantánamo acerca de sus amigos Saifullah Paracha y Khalid Qassim que todavía están encarcelados sin cargos ni juicio, para preguntarle si quería ser parte del evento.

Mientras, uno de los grupos involucrados contactó a James Yee, a quien también he conocido por años, desde el 2007 cuando visitó el Reino Unido para hablar de sus experiencias (cuando la cinematógrafo Polly Nash y yo lo entrevistamos para nuestro documental “Outside the Law: Stories from Guantánamo”).

Después de la introducción de Dorrine, hablé acerca de la historia de Guantánamo y de lo que debemos esperar del presidente Biden, por alrededor de tres minutos hasta el dieciocho cuando entró Mansoor hablando por veinticinco, hasta el cuarenta y cinco. James habló del cuarenta y ocho hasta la hora y tres, a lo que siguió una sesión de preguntas y respuestas.

Por solicitude de Dorrine, a la hora y media, toqué el primer verso y coro de mi canción “Fighting Injustice”, regularmente incluida en los sets en vivo de mi banda The Four Fathers y el resto del evento fue una discusión acerca de cómo los involucrados en este evento con mucha presencia, pueden tomar acción para asegurar el cierre de Guantánamo a través de contactar a senadores y representantes y la Casa Blanca directamente.

Si quieres ayudar a los esfuerzos continuos de la campaña Close Guantánamo para el cierre de la prisión, por favor tómate una foto con nuestro poste que marca, el próximo 11 de marzo, los 7,000 días de apertura de la prisión. Por favor envía tu foto a info@closeguantanamo.org y la publicaremos en el sitio web y en las redes sociales.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net