worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


La única salida de Guantánamo es en ataúd

Andy Worthington
23 de mayo de 2011

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
25 de junio de 2011

A pesar de alcanzar su cargo prometiendo cerrar Guantánamo, el presidente Obama ahora dirige una prisión que puede quedarse abierta para siempre, y de la cual la única salida es en un ataúd.

El último prisionero que salió vivo de Guantánamo fue Farhi Saeed bin Mohammed, un algeriano que fue repatriado en contra de su voluntad en enero. Desde entonces, un prisionero afgano, Awal Gul, murió en febrero después de hacer ejercicios físicos, y el miércoles el ejército de EEUU anunció que otro prisionero afgano, Inayatullah, que tenía 37 años de edad, “murió de suicidio aparente,” a las primeras horas de la mañana del 18 de Mayo.

En un comunicado de prensa de un Comando del Sur de los EEUU se explicó, “Al realizar un chequeo rutinario los guardianes encontraron a un detenido que no respondía y que no respiraba. Los guardias inmediatamente iniciaron la RCP (reanimación cardiopulmonar) y también llamaron a los médicos. Después de tratar por todos los medios de salvarle la vida, el prisionero fue declarado muerto por un doctor.“

Más tarde, un portavoz de Guantánamo, el Teniente Coronel Tanya Bradsher, dijo que Inayatullah fue descubierto “colgado de su cuello con lo que parecía ser ropa de cama” en uno de los patios de recreación – un escenario que seguramente alza preguntas de cómo en una prisión donde los prisioneros están constantemente vigilados, se permitió que un prisionero pasara tanto tiempo, suficiente para matarse, sin supervisión en el patio de recreación.

A diferencia de la mayoría de los 171 prisioneros de Guantánamo, Inayatullah no había pasado casi diez años de su vida en prisión. Fue el penúltimo detenido en llegar a Guantánamo, traído de Afganistán en septiembre de 2007, pero no se tuvo más información sobre él desde que el Pentágono hizo un comunicado de prensa anunciando su llegada.

No se sabe si fue sometido alguna vez al Tribunal de Revisión de la Condición de Combatiente – el proceso de revisión usado por el presidente Bush para evaluar si los prisioneros habían sido correctamente designados, en su captura, como “combatientes enemigos” que podrían mantenerse en custodia indefinidamente – pero era evidente que, en el reciente comunicado de WikiLeaks de los documentos secretos militares relacionados con los prisioneros de Guantánamo, el de Inayatullah era uno de los 14 archivos desaparecidos que inicialmente se dieron a WikiLeaks, sugiriendo que él no había estado, de hecho, sometido a ningún tipo de proceso reivindicando la legitimidad de su presencia en Guantánamo.

Describiendo a Inayatullah después de su muerte, el ejército de los Estados Unidos recicló información de su inicial comunicado de prensa anunciando su llegada a la prisión hace tres años y ocho meses, reclamando que él era “un planificador reconocido de las operaciones terroristas de Al-Qaeda, y atestiguó que facilitó el movimiento de guerrilleros extranjeros, contribuyendo significantemente al terrorismo transnacional a través de varias fronteras.” También se afirmó que “se había juntado con operativos locales, diseñando rutas de viaje y coordinando documentación, vivienda y vehículos para contrabando de beligerantes de Al-Qaeda a través de Afganistán, Irán, Pakistán e Irak.”

Notablemente, por otro lado, lo que faltaba era otra declaración, de un comunicado de prensa militar del 2007, donde había “admitido que él era el Emir de Al-Qaeda de Zahedan, Irán,” y que fue transferido a Guantánamo “debido a la continua amenaza que representaba y a su alta jerarquía en Al-Qaeda.”

Esto fue quizás porque la hipérbola se había perforado. De los seis prisioneros que llegaron a Guantánamo entre Marzo 2007 y Marzo 2008, solo dos – aquellos con archivos desaparecidos de los documentos disponibles en Wikileaks – son vistos como “detenidos de alto valor.”

Estos dos son Nashwan Abd Al-Razzaq Abd Al-Baqi, más conocido como Abd Al-Hadi Al-Iraqi, y Muhammad Rahim, afgano, que se unieron a los 14 “detenidos de alto valor” que se mandaron a Guantánamo desde prisiones secretas de la CIA en septiembre 2006, incluyendo a Khalid Sheikh Mohammed, el supuesto cerebro de los ataques del 9/11, como los únicos “detenidos de alto valor” en Guantánamo, por un total de 16 de los restantes 171 prisioneros.

Es demasiado tarde para que Inayatullah o Awal Gul reciban nada parecido a justicia, como lo es para las otras seis personas que han muerto en Guantánamo en los últimos cinco años – los tres dudosos suicidios en junio 2006, los cuatro supuestos suicidios en mayo 2007, la muerte por cáncer de un desconocido héroe afgano en diciembre 2007, y el quinto presunto suicidio en junio 2009 .

Más deprimente, es la improbabilidad de que la verdad evidente sobre el Guantánamo de Obama – que la única salida es la muerte - hará cambiar la opinión pública tanto aquí como en el extranjero. A pesar de que el presidente no es completamente culpable por su fallo en cerrar la cárcel, ya que se ha enfrentado a republicanos de la oposición sin escrúpulos de una manera colosal, y también por la cobardía de su partido, no se puede aceptar que su previa promesa se ha quedado paralizada.

Mi esperanza es que eventualmente habrá una movilización internacional con críticas de alto nivel sobre Guantánamo, como pasó con el presidente Bush, cuando líderes y figuras internacionales se dieron cuenta de que Guantánamo se había convertido una vez más en un lugar para detener arbitrariamente, y por otro lado, para permanecer abierto para siempre sin un esfuerzo coordinado para cerrarlo.

Hasta que eso pase, la gente decente se preguntará quién será el próximo en morir en Guantánamo, reflejando que, cualquiera que fueran los supuestos delitos de Inayatullah, no fue justo, que porque el presidente Obama continuó con la política de detenciones de su predecesor, no murió ni como un criminal condenado sirviendo una sentencia por actividades relacionadas con el terrorismo ni como un prisionero de guerra protegido por las Convenciones de Ginebra.

La administración Obama astutamente abandonó el uso del calificativo de “enemigo de combate” en el trato legal de los prisioneros, pero eso es esencialmente lo que son, y si la muerte de Inayatullah se pudiera describir con palabras, él podría, con justicia, describirse así:

    Inayatullah – combatiente enemigo: detenido y muerto sin haber sido acusado o juzgado por la imperecedera vergüenza Americana.

Andy Worthington es el autor de Los Documentos de Guantánamo: La Historia de los 774 Detenidos en la Prisión Ilegal de América. Este artículo se publicó en este sitio el 21 Mayo, 2011.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net