worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Radio: ‘Guantánamo Voices’ en Resonance FM, con Sarah Mirk, Mohamedou Ould Slahi y yo; con música de The Four Fathers

26.1.23
Andy Worthington

Traducido por El Mundo no Puede Esperar 9 de febrero de 2023


Un poster producido por Alex Fitch para su programa ‘Guantánamo Voices’, transmitido en Londres por la estación de radio Resonance FM.

Estoy muy emocionado por promover el programa de una hora, ‘Guantánamo Voices’, producido por el periodista de comics y radiodifusor Alex Fitch para Resonance FM, la comunidad de radio sin fines de lucro de Londres, que se especializa en artes.

El programa está basado en dos entrevistas y la grabación de un evento — entrevistas conmigo, discutiendo la historia de Guantánamo, grabada la semana pasada para marcar el aniversario 21 de la apertura de la prisión, y con la creadora de comics Sarah Mirk, cuya poderosa novela de antología gráfica ‘Guantánamo Voices’, fuera publicada por Abrams en el 2020. Mi reseña está aquí. También me emocionó mucho aparecer en el comic acerca de Guantánamo escrito por Sarah y publicado en The Nib en el 2018.

El evento, grabado por Alex, con el ex detenido y autor Mohamedou Ould Slahi y yo, en la Universidad de Brighton en marzo del año pasado, durante el primer tour de Mohamedou en el Reino Unido, sobre el cual escribí aquí cuando lo conocí por primera vez, después de años de escribir acerca de él y hacer campaña para su liberación. Por favor, también ve el vídeo the video aquí de preguntas y respuestas con los dos en Tunbridge Wells después de la proyección de ‘The Mauritanian’, la película basada en la historia de Mohamedou, dirigida por Kevin Macdonald y, también, siéntete con la libertad de leer mi artículo acerca de la proyección y el tour aquí.

El programa de Alex, ‘Guantánamo Voices’, fue inicialmente transmitido el 23 y 24 de enero y está disponible en Mixcloud.

Estoy contento de que Alex haya escogido abrir y cerrar el programa con dos de las canciones que escribí para mi banda The Four Fathers — ’Song for Shaker Aamer’ y ‘Close Guantánamo.’ La última fue utilizada como la canción de la campaña de We Stand With Shaker, que lancé en noviembre del 2014, con la activista Joanne MacInnes, como parte de esfuerzos coordinados, eventualmente exitosos, para conseguir la liberación del último residente británico en Guantánamo, por numerosos PMs, celebridades, activistas y ciudadanos británicos preocupados.

Lo que más me impresionó acerca del programa fue, sin embargo, escuchar a Sarah discutir cómo y por qué pasó años trabajando en su libro y cómo se mantiene comprometida con exponer la verdad acerca de la prisión y en lograr su cierre, y escuchar a Mohamedou relatar su sorprendentemente poderoso recuento de cómo, aislado y torturado en Guantánamo, descubrió el poder del perdón, porque reconoció que, a menos que perdonara a todos los que le habían hecho daño, sería consumido por el odio y que sólo el perdón podría liberarlo.

Siempre es algo extraordinario escuchar el mensaje de Mohamedou y espero que tengas el tiempo de escuchar todo el programa, que, a través de todos sus participantes, es una condena poderosa de la existencia de Guantánamo. También espero que lo compartas si lo encuentras informative.

Nota: Una versión más larga del programa estará disponible le pronto en el sitio de Alex y daré una actualización cuando eso suceda


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net