worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Liberen a los 18 de Guantánamo: nuevos posters de campaña para las vigilias coordinadas a nivel global para el cierre de la prisión, el 8 de marzo, día internacional de las mujeres

2.3.23
Andy Worthington

Traducido por El Mundo no Puede Esperar 6 de marzo de 2023


El poster actualizado muestra a 18 hombres todavía detenidos en Guantánamo que ya fueron aprobados para ser liberados.

Con la liberación de Guantánamo de los hermanos Rabbani, Ahmed y Abdul Rahim, la semana pasada, los últimos dos paquistaníes, la prisión ahora tiene a 32 hombres, con un costo anual de $17 millones de dólares anuales por prisionero.

Dieciocho de estos hombres — como los Rabbani — han sido aprobados para ser liberados y, sin embargo, siguen detenidos porque el gobierno de Biden no está legalmente obligado a liberarlos — a diferencia de Majid Khan, que completó una sentencia de comisión militar el año pasado y fue reubicado en Belice hace un mes.

Esto es porque el proceso de revisión de alto nivel gubernamental determinó, unánimemente, que Estados Unidos ya no quiere detener a estos hombres es puramente administrativo, que quiere decir que estos hombres, a diferencia de Khan, no pueden pedirle al juez que ordene su liberación, aunque ninguno de ellos ha sido acusado jamás de cometer un delito.

El gobierno estadounidense dice que está trabajando duramente para asegurar la liberación de estos 18 hombres, pero sin presión legal, no existe un sentido de urgencia, si, como parece ser, involucra trabajo pesado el negociar con los gobiernos de origen de los prisioneros o, como es el caso de la mayoría de estos 18 hombres, encontrar terceros países que estén preparados para ofrecerles nuevos hogares.

La mayoría de los hombres que necesitan reubicación son yemeníes y, desde los primeros días de la presidencia de Obama, los republicanos han insertado normas en la Ley de Autorización de la Defensa Nacional (NDAA por sus siglas en inglés) prohibiendo cualquier repatriación desde Guantánamo a Yemen y a otro grupo de países prohibidos, normativas que también afectan a los libios y somalíes que han sido aprobados para ser liberados.

Desde el pasado mes de septiembre, activistas en el Reino Unido — yo incluido — han estado teniendo vigilias afuera del Parlamento, como la UK Guantánamo Network (conformada de varios grupos de Amnistía Internacional, Close Guantánamo, la Guantánamo Justice Campaign y la London Guantánamo Campaign), haciendo un llamado para la liberación de estos hombres y el cierre de Guantánamo y el mes pasado activistas de Washington, D.C se nos unieron.

La próxima semana, el miércoles 8 de marzo, activistas en Londres y Washington, D.C. tendrán otra vigilia coordinada y este mes, comenzarán a ser globales, con otras vigilias llevándose a cabo en Nueva York y la Ciudad de México. Como también es el Día Internacional de la Mujer, nos enfocaremos en el sufrimiento de las familiares mujeres de los prisioneros — sus madres, esposas e hijas — por el largo e inexcusable encarcelamiento sin cargos ni juicio.

Por favor, únete a nosotros si puedes — y siéntete con la libertad de organizar tu propia vigilia sea donde sea que te encuentres. También puedes contactarnos para mayor información o hacerme saber tus planes. Por favor también siéntete libre de imprimir el poster de #FreeTheGuantanamo18, que está al inicio del artículo y la infografía al final, que muestra cuánto tiempo han estado detenidos los 18 hombres desde que fueron aprobados para ser liberados. Las figuras en la infografía muestran el número de días hasta el 23 de febrero, desde que los hermanos Rabbani fueron liberados.


La infografía muestra cuánto tiempo han esperado los 18 hombres desde que las decisiones de liberarlos de Guantánamo fueron tomadas por el gobierno estadounidense que ya no quiere detenerlos.

Abajo está la lista de vigilias que se realizarán el miércoles próximo.

Vigilias de marzo por el cierre de Guantánamo

Londres, 1-3pm GMT: En la plaza del Parlamento, en frente de las Casas del Parlamento, London SW1. Los activistas de la UK Guantánamo Network tienen overoles y capuchas para que puedas usar. Para más información contacta a Sara Birch, coordinadora de la UK Guantánamo Network (07710 789616) o escríbele un correo electrónico a Andy Worthington.

Washington, D.C., Medio día-1pm, ET: En la esquina de Independence Avenue y New Jersey Avenue, SE. Activistas de Witness Against Torture and Close Guantánamo tienen overoles y capuchas para que puedas usar. Para más información, por favor contacta al coordinador de Close Guantánamo en Washington Steve Lane (571-221-4120 o via email).

Nueva York: 4:30-5:30pm, ET: En los escalones de la Biblioteca Pública de Nueva York sobre la 5th Avenue & 42nd Street, New York, NY 10018. Organizado por World Can’t Wait. Ve la página de Facebook aquí.

Ciudad de México, Medio día-1pm, CST: Embajada estadounidense, Paseo de la Reforma 305, Colonia Cuauhtemoc, 06500 CDMX. Activistas de Amnistía Internacional y Close Guantánamo tienen overoles naranjas y capuchas para usar. Para más información, contacta a Natalia (553 9931730).


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net