worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Marchas a favor del aborto en más de 60 ciudades


Ciudad de Nueva York

01 de marzo de 2011
Debra Sweet

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
15 de marzo de 2011

Fotos de la Marcha por el aborto

Ciudad de Nueva York: Participé en una marcha bastante rápida, en poco más de una hora, que transcurrió por Broadway desde Foley Square alrededor del parque Washington Square y vuelta de nuevo. Había 101 personas (las conté, con 2 personas más mayores que yo, el 70% mujeres por debajo de los 25 y unos cuantos chicos). Querían marchar y protestar con sus pancartas caseras. Gritaron mucho bajo los toldos y lograron llamar la atención y obtener comentarios favorables. La gente quería hablar conmigo por mi pancarta, pero no había tiempo para pararse y charlar si queríamos continuar el ritmo de la marcha. La mayoría de los cánticos eran del tipo: “¡Queremos decidir! ¡Esta es nuestra voz!” y también “¿Qué queréis? ¡Decidir! ¿Cuándo lo queréis? ¡Ahora!

Mucha energía espontánea. Diría que el sentimiento más extendido era el de rabia (¡No pueden hacernos esto, no lo permitiremos!). Se acusaba a los republicanos en el poder. En la cabecera me dijeron que se habían enterado de la marcha en tumbrl. No conocía a ninguna de las 100 personas.

Cuando regresamos de la marcha, comenzaba el acto de Planned Parenthood. Vinieron alrededor de 4.000 personas, la mayoría mujeres jóvenes. Algunos de los sindicalistas y de los izquierdistas de “Save the American Dream” protestaron unas cuantas manzanas más allá, con otros varios miles de personas. La mayoría de las personas que hablaron eran políticos locales, estatales y nacionales.

El mensaje era “no cortar los fondos para la salud de las mujeres, Title X y PPFA”. Kathleen Turner habló, pero me la perdí. Kathleen Hanna de Bikini Kill contó cómo recibió asistencia en PP en Chicago en 1989. Amanda Marcotte explicó su campaña #thanksPPFA (Gracias PPFA) en Twitter. Mi pancarta (escrita por Richie M) fue bien recibida (unas 200 personas tomaron fotos). Memorandum al congreso, a los anunciantes y a los supuestos pro-vida:

El lugar más peligroso para una mujer es un país sin aborto ni control de natalidad. worldcantwait.net

Informes desde otros lugares:

Chicago: Calculo de 400 a 500 personas, la mayoría por debajo de los 30 años, sin complejos. El tiempo era horroroso, nieve y frío, y fue a peor según avanzaba la tarde. Sé de muchos amigos más mayores que no fueron por esta razón. Lina puede describir como una mujer mayor intentó explicarles que no deberían decir “aborto, sino mantener la retórica de “derecho a decidir”, pero ¡no los estaban matando!

Una mujer, de 30 años, tenía una pancarta con “Planned Parenthood salvó mi vida”. Contó que tenía 20 años. Su padre, cristiano fundamentalista, la llevó a la clínica, pagó por su aborto, mientras que su madre todavía no la ha perdonado. Me dijo que una mujer de mediana edad que estaba observando desde un lado, se acercó, señaló a su pancarta y dijo “a mí también” y se fue.

Había muchas pancartas creativas, incluyendo una que decía “nos jodéis, nos multiplicaremos y llegarán vuestros verdaderos problemas”. Otra mujer joven hizo la siguiente pancarta: parecía una viñeta de cómic, con una mujer en traje de baño saliendo del agua con estas palabras: “Estoy cansada de bañarme en un mar patriarcal”. Las dos pancartas (Los médicos que facilitan el aborto salvan vidas de mujeres; Exigimos el aborto sin disculpas) que llevó El Mundo no Puede Esperar estuvieron en la parte trasera de la manifestación.

Había mujeres vestidas de naranja brillante para la ocasión, algunas con faldas largas sobre sus vaqueros, y esto contribuyó al ambiente de alegre determinación. Otra mujer tenía una enorme y fantástica peluca de colores, con la forma del pelo de un faraón, según dijo en honor al pueblo egipcio.

Muchas de las jóvenes con las que hablé nos agradecieron a las veteranas por continuar en la lucha de los derechos reproductivos.

En la manifestación los mayores aplausos fueron para el grupo de Medial Students for Choice (Estudiantes médicos por la libertad de decisión) de la escuela médica de la Universidad de Illinois en Chicago. Una de las estudiantes explicó que abortó hace tres semanas de forma segura, con analgésicos apropiados, y apoyo de sus amigos pro-elección. Advirtió que se quedó embarazada usando un DIU.


Chicago

[de otro informe] Me quedé impresionado por la juventud de la gente en la marcha. Eran mayoritariamente jóvenes y no tenían miedo de decir cómo se sentían, pero a la vez que notaba como alguna de las personas más mayores se sentían molestas o abrumadas por la franqueza de los jóvenes.

Viendo a los jóvenes entre la multitud me hizo pensar lo mucho que hemos trabajado para que los jóvenes lideren el movimiento de resistencia. Realmente vi el potencial hoy... no solo con la defensa de los derechos de las mujeres al aborto y al control de natalidad, sino tomando la responsabilidad en la reclamaciones para terminar las guerras, ocupaciones y torturas... así que cuando tuve la oportunidad, uní la opresión de la mujer con la opresión global de la humanidad en las guerras, ocupaciones y torturas. Muchas de las personas eran conscientes de la necesidad de una resistencia visible y consistente y cuando Lina y yo hablamos de Egipto y Libia y todos los países que se están levantando contra la opresión, lo entendieron... incluso aunque había la tendencia entre algunas personas en echar la culpa únicamente a la ultraderecha fascista en vez de mirar al hecho de que los demócratas no actúan tampoco por los intereses de las mujeres ya que buscan un terreno común con los antis... pero nos referimos a esto una y otra vez y enfatizamos el hecho de que sea la gente la que tenga que tomar la responsabilidad de la lucha contra estos ataques asquerosos y la mayoría de la gente así lo entendió y nos apoyó. ¡Fue un gran día!

Champaign-Urbana, IL: ¡Nosotros también hicimos ayer una marcha por la libertad de decisión! Como las otras marchas, la nuestra también tuvo una mayoría de mujeres jóvenes. El lunes, me encontré con Gender Action Network (organización estudiantil de la universidad de Illinois que tiene grupos de estudiantes feministas, como NOW, Feminist Majrity, etc) y que decían que era muy tarde para organizar una marcha por la libertad de decisión. Sin embargo, hice la invitación por Facebook el martes y finalmente la hicimos.


Foto y informe de Heather Ault, 4000yearsforchoice.com

La tarde del viernes, cuatro mujeres jóvenes (tres de ellas estudiantes de segundo año de una hermandad) me ayudaron a hacer pancartas en los sótanos del English Building del campus. Las “hermanas” me contaron que no hablan de política en su hermandad porque es muy controvertido, pero se identificaron como liberales, tenían madres progresistas y estaban preocupadas por Planned Parenthood.

El día de la marcha aparecieron unas 20 personas (todas estudiantes, más dos chicos, más dos jóvenes que no eran estudiantes y una mujer que era consejera en el campus y que trabajaba con estudiantes en asuntos sexuales. Nos reunimos en la acera junto a Planned Parenthood, que está a una manzana del campus. Leímos en voz alta los resúmenes de los proyectos de ley (HR358, HR3, HR217, Dakota del Sur HB1171, y Georgia HB1). Pensé que esto nos ayudaría a saber que es lo que exactamente decían las leyes. Hicimos un abucheo ceremonial después de cada lectura. También leímos una lista con todos los servicios de PP y los vitoreamos.

Marchamos sobre Champaign, por el barrio de restaurantes y bares, por el campus, y vuelta a PP de nuevo y cantamos una lista de cánticos que encontré en internet (había unos 20 muy buenos). A mitad de camino le dejé el megáfono a la presidenta de NOW e hizo un trabajo extraordinario. Fue también mi primera vez con un megáfono, así que estaba un poco nerviosa (pero una antigua cheerleader me ayudó) Recibimos muchos apoyoa durante la marcha.

Al final, nos detuvimos frente a PP y nos presentamos formalmente y describimos como podíamos mantenernos en contacto (nombres de los grupos de estudiantes, organizaciones con las que colaborábamos, etc) el sentimiento general era ¡¡Sí, continuemos!! Si no hubiera sido por el frío podríamos haber continuado con la charla un rato. Había la sensación de ¿se ha terminado ya? Fue una despedida lenta.

El PP de Champaign puso hace poco una pancarta en su edificio “Defiende a Planned Parenthood” y un número para escribir un mensaje. Creo que era bastante interesante. Bien por ellos, es el momento de hacer la lucha local y pensar en cambiar la melodía.

Honolulu: Dos organizaciones convocaron las protestas del sábado a mediodía en el edificio de estatal. El primero, una manifestación para apoyar las protestas en Wisconsin fue convocada por MoveOn. El segundo fue convocada por Planned Parenthood como parte de la “Marcha por la libertad de decisión” a nivel nacional.

El Mundo no Puede Esperar respondió al llamamiento hecho por Planned Parenthood y acudió al Capitolio con muchas pancartas por el derecho a decidir. Fue bueno, porque muchos manifestantes no habían hecho sus propias pancartas y cogieron algunas de las nuestras, En otras ocasiones habíamos llevado pancartas con el lema “Exigimos el aborto y sin disculpas” y algunas personas no querían llevarlas y a menudo expresaban su desacuerdo con el eslogan. Esta vez el eslogan fue bienvenido. La Plannned Parenthood CEO nos dio su aprobación en cuanto lo vio. Dos jóvenes que no habíamos visto nunca antes, cogieron una.

Más de 150 personas fueron a apoyar a los sindicatos, unas 50 apoyaron el derecho de la mujer a decidir. Los dos grupos juntaron las marchas, primero una persona de un grupo tomaba el micrófono y luego alguien del otro grupo. Liz Rees, portavoz de El Mundo no Puede Esperar-Hawaii fue una de las tres personas que habló para apoyar los derechos reproductivos y recibió numerosos aplausos. Fue la única que defendió valientemente el aborto y lo vinculó a la “Marcha por el derecho a decidir” con los actos nacionales para defender el derecho al aborto. Su petición de valentía, y su rechazo a comprometer el derecho de las mujeres a decidir recibió la aprobación generalizada. Para aquellos que habían venido a apoyar a los sindicatos, debía ser la primera vez que escuchaban algo parecido y mucha gente se acercó a Liz después de la marcha para felicitarla.

La marcha fue mucho más confusa que la manifestación con pancartas a favor del aborto mezcladas con otras en las que se leía “Defiende el sueño americano”, “Defiende a los sindicatos” y “Acabemos con el proyecto de ley”. Un viandante comprendió las pancartas a favor del aborto pero nos preguntó por qué protestábamos por los sindicatos ya que el gobernador había firmado la semana anterior un proyecto de ley garantizando los sindicatos civiles. Mientras que para algunas personas era extraño encontrar a los dos grupos, otras lo vincularon a los ataques del Tea Party contra ambas causas

A pesar de la confusión, que hubiera 200 personas en las calles de Honolulu con menos de tres días de organización es un éxito, y parecía que había una la sensación renovada de que la necesidad de resistencia era ahora más urgente que nunca.

Seattle: ¡Un buen día en Seattle! Unas 600 personas, la mayoría mujeres jóvenes universitarias, salieron a las calles. Hubo varias intervenciones. Alguno de los cánticos fueron “Exigimos el aborto y sin disculpas, sin este derecho básico, las mujeres no pueden ser libres” y “La mujer debe decidir su destino, no la Iglesia o el Estado”

Las intervenciones fueron muy intensas. Pedimos a las mujeres que compartiesen sus historias sobre el aborto. Algunas personas pidieron que no hablásemos sobre aborto sino sobre el derecho a decidir. Una mujer mayor dijo que estaba muy feliz de haber podido abortar y que se sintió aliviada de no tener que cuidar de un hijo para el que no estaba preparada. Hubo otras mujeres que dijeron que las personas no deberían sentirse culpables por cuidar sus cuerpos.

Una mujer contó como durante la marcha había empezado a llorar al ver a todas las mujeres en las aceras aplaudiendo y vitoreando, y como vio sus caras iluminarse al vernos bajar por la calle. La gente vino de todas partes del estado y la sensación de fuerza fue realmente electrizante.

Después de que la señora mayor comenzase a hablar sobre su experiencia, chicas de hasta de 17 años contaron sus historias. Una chica joven dijo que tenía un novio bastante cruel, que se quedó embarazada y que abortó. Si no hubiese tenido la posibilidad de hacerlo, habría estado en una situación muy complicada y que ahora estaba feliz con la vida que tenía. Algunas mujeres lloraron al escuchar estas historias.

Fue muy reconfortante para las personas que han estado luchando continuamente por los derechos abortivos y de la liberación de las mujeres ver a las mujeres en las calles después de muchos años de tener miedo, estar a la defensiva y fuera de las calles. La gente más mayor también se vio inspirada por las mujeres más jóvenes que salieron para mostrar que no estaban avergonzadas de hablar de sus asuntos sexuales, de control de natalidad y de aborto.

Philadelphia: Unas 200 personas caminaron y se unieron a una marcha por los derechos sindicales.

Greensboro, Carolina de Norte: Entre 70 y 80 personas de varias partes de Carolina del Norte manifestaron en Greensboro en favor del derecho al aborto, y contra la serie de ataques contra los derechos de la mujer en el Congreso y gobiernos estatales.

Iniciado por un blogger en Chicago y coordinado espontáneamente por una red de voluntarias en los sitios de web tumblr y facebook, hubo protestas en más de 50 ciudades y pueblos alrededor del país, con otros que ocurrieron en Canadá y el Reino Unido.

Mujeres y hombres, la mayoría jóvenes de 25 años o menos, vinieron de varias partes de Carolina del Norte a participar en la manifestación en Greensboro. Bateristas con el “Cakalak Thunder Radical Drum Corps” proveían el ritmo para la marcha por la calle principal. Todas las pancartas fueron escritas a mano, con mensajes como: “¡Que el bebé que tú salvas sea gay”, “Aborto cuando se lo pidan y sin apologías!”, “Soy mujer, no soy matriz” y una bandera naranja con el lema, “Proveedores del aborto son héroes: El aborto no es homicidio. Los fetos no son niños. La mujer no es incubadora.”

Al regresar al parque donde se inició la protesta, muchas manifestantes tomaron la oportunidad de reflexionar sobre el momento grave en que ahorita nos encontramos. Una mujer de 60 años recordó cómo era la situación para las mujeres antes de Roe v. Wade, cuando muchas mujeres murieron a raíz de abortos ilegales, y añadió que esta es la situación que nos va a enfrentar de nuevo si no nos opongamos a estas leyes propuestas. Otra mujer joven dijo que ella está a punto de mudarse a Kansas, y a pesar del hecho que ese estado ha sido el escenario de mucha actividad por los antis, ella está lista a comprometerse con el movimiento allí para el derecho al aborto. La organizadora de la marcha, para quien esta fue la primera manifestación que había organizada, habló sobre los ataques contra Planned Parenthood, y enfatizó la importancia de movilizarse, aún si no tienes experiencia en organizar protestas. El internet es una herramienta muy poderosa en manos de los activistas, dijo.

Otro activista que apoya el Partido Comunista Revolucionario enfatizó la importancia de combatir las mentiras de los antis con conocimientos científicos, y añadió que es crucial no tener miedo de usar la palabra “aborto”, y no disculparse por apoyar que las mujeres tengan plenos derechos. Organizadores con “El Mundo No Puede Esperar” distribuyeron copias del volante “¡Alcen la voz en defensa del derecho de la mujer al aborto y al control de la natalidad en 2011!” y trazaron la conexión entre los ataques contra las mujeres y la trayectoria fascista en los EEUU, que incluye la demonización de los musulmanes e inmigrantes, y también las guerras.

Los Ángeles: Unas 250-300 personas se unieron en Pershing Square en centro de L.A. Hombres y mujeres, estudiantes, familias; salpicaduras de color naranja. Hablé con estudiantes que condujeron una hora para participar. Muchos de ellos representaban a comunidades universitarias. La gente asumió sin problemas la declaración sobre el aborto de El Mundo no Puede Esperar y “Exigimos el aborto sin disculpas”. De las más de 30 personas con las que hablé, solo una había oído sobre la Dra. Sue Wicklund y le gustaba el libro. Todos dijeron que visitarían la página web, el libro y el DVD con Susara y Sue.

Nadie había oído hablar de El Mundo no Puede Esperar (WCW) y cuando les conté que WCW lleva naranja para protestar contra la tortura y para protestar contra los crímenes de nuestro gobierno, muchos estuvieron de acuerdo. Les hablé sobre la marcha del 19 de marzo contra la guerra, pero la mayoría no sabían nada al respecto.

Nuevos cánticos
1 2 3 4 Abrid la puerta de la clínica (Open up the Clinic Door)
5 6 7 8 no nos podéis obligar a procrear (You can’t make us Procreate!)

y los típicos:
Cuando los derechos de las mujeres (When Women’s Rights)
son atacados (Are Under Attack),
¿Qué es lo que hacemos? (What do we Do?)
Defendernos y luchar. (Stand Up Fight Back!)


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net