worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Edward Snowden: "No quiero vivir en una sociedad que hace este tipo de cosas"

Debra Sweet
17 de junio de 2013

Traducido del inglés por Periódico Revolución

Este artículo, de fecha 09 de junio de 2013, apareció en worldcantwait.net, sitio web de El Mundo No Puede Esperar:

Esta tarde nos enteramos que Edward Snowden, un empleado de Booz Allen Hamilton (un contratista privado para la Agencia de Seguridad Nacional [NSA]), aceptó la responsabilidad de la filtración de inteligencia más grande en la historia de Estados Unidos. En una entrevista con The Guardian, Snowden dijo:

"En realidad quiero que se centre en estos documentos y en el debate que espero que esta situación prenda entre los ciudadanos del globo sobre la clase de mundo en que queremos vivir". Añadió: "Mi único motivo es informarle al público sobre lo que se hace en su nombre y lo que se hace en su contra".

El pasado miércoles 5 de junio, vía Glenn Greenwald en The Guardian, nos enteramos que la NSA ha estado monitoreando el tráfico comercial de telefonía de las líneas Verizon y reuniendo todos los metadatos a granel. El jueves la historia dio un salto mucho mayor con las revelaciones de que el programa de la NSA Prism entra en los datos de los usuarios de Apple, Google y otros. También de The Guardian:

"El sábado, The Guardian informó de la existencia de un programa de minería de datos de la NSA llamado Boundless Informant (Informante Ilimitado) que ayuda a los analistas a seguir y organizar el espionaje electrónico voluminoso que recaba la Agencia, incluyendo por país. La información ultra secreta publicada por The Guardian detalló que la NSA cosechó casi tres mil millones de datos de inteligencia de la red de computadores de los Estados Unidos en solo 30 días".

Barack Obama, en respuesta a la revelación de que la NSA recaba datos de todos:

"en abstracto, Ud. puede quejarse del Gran Hermano y de un programa desenfrenado, pero cuando nos fijamos en serio en los detalles, creo que hemos llegado al equilibrio correcto".

Más información sobre el PRISM y la NSA en el Fuerte Meade, Maryland (donde Bradley Manning está bajo corte marcial).

De la entrevista de The Guardian con Edward Snowden:

P: ¿Por qué decidió filtrar los documentos?

R: "La NSA ha construido una infraestructura que le permite interceptar casi todo. Con esta capacidad, la gran mayoría de las comunicaciones humanas están automáticamente ingeridas sin objetivo".

P: ¿Qué pasa con la respuesta en general a las divulgaciones?

R: "Me ha sorprendido y estoy contento de ver que el público ha reaccionado tan fuertemente en defensa de estos derechos que están suprimiendo en nombre de la seguridad".

El 9 de junio en el Left Forum en la Ciudad de Nueva York, El Mundo No Puede Esperar auspició una discusión sobre "El estado de seguridad nacional, los individuos que filtran documentos oficiales y Bradley Manning" con Jesselyn Raddack, Thomas Drake y Kevin Gosztola. Discutimos la necesidad de protestar y oponer resistencia a la ausencia de privacidad para la gente y el mantenimiento de secretos para el gobierno. Thomas presentó un argumento para aquellos que dicen, "si uno no tiene nada que ocultar, no debería preocuparse", al decir cosas extraordinariamente semejantes a lo que dijo Snowden:

"Uno no tiene que haber hecho nada malo, simplemente tiene que haberse caído con el tiempo bajo sospecha... y de ahí ellos pueden utilizar este sistema para remontar en el tiempo y... derivar la sospecha de una vida inocente".

Horas después de la discusión del 9 en el Left Forum, nos enteramos de las noticias de Edward Snowden. The Guardian informó esa noche:

"Thomas Drake, un ex ejecutivo de la NSA quien de manera notoria filtró información sobre lo que él consideraba un programa derrochador de minería de datos en la Agencia, dijo de Snowden: 'Él es extraordinariamente valiente y valeroso'".

"El Departamento de Justicia investigó a Drake tan intensamente que el analista de larga trayectoria tuviera que ir a trabajar en una tienda de Apple hasta que la administración de Obama abruptamente anulara los cargos que pudieran haberle puesto en la cárcel por 35 años.

"Abrir la Caja de Pandora del Estado de Leviatán es un acto extraordinariamente magnánimo de desobediencia civil", Drake le dijo a The Guardian al regresar de una presentación del fin de semana en Nueva York en el Left Forum, donde habló sobre las actividades de la filtración de documentos oficiales y de la seguridad nacional".

En el artículo "¿Se ha vuelto los Estados Unidos la clase de país contra el cual uno tiene que solicitar asilo?", The Washington Post dice:

"Snowden no estaba loco al preguntarse si el sistema de justicia estadounidense lo iba a tratar justamente".

Nos toca a nosotros en serio crear una situación política donde el gobierno esté obligado a dar marcha atrás en su defensa y desarrollo de niveles de espionaje del calibre de un estado policial, justificados por la "seguridad nacional".

El domingo 10 de junio, nos reunimos al mediodía en Union Square en la Ciudad Nueva York para apoyar a Edward Snowden. Cuando Glenn Greenwald le preguntó acerca de los riesgos personales que corría al divulgar esta información, Edward Snowden dijo:

"El mayor temor que tengo acerca del resultado de estas divulgaciones para Estados Unidos es que nada cambie".

¿Qué es lo que usted está dispuesto a arriesgar en pos del verdadero cambio?

 

Lea, firme y disemine la declaración "¡Cerrar Guantánamo ya!" en worldcantwait.net.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net