worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Protestas por Bradley Manning en todo el país

4 de junio de 2013

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 30 de julio de 2013

Cuando comenzó finalmente el juicio militar a Bradley Manning, la gente se reunió (y durante esta semana seguirá haciéndolo) en distintas ciudades de todo el país y de todo el mundo para pedir su libertad. Sepan más en bradleymanning.org.

Fort Meade

Más fotos desde Fort Meade.

Lean el post en el blog de Debra Sweet: Bradley Manning & Guantánamo: La resistencia es más importante que nunca.

Seattle

Informe de Emma Kaplan

Durante la marcha mucha gente cogió el flyer Asesinato colateral. Fue una marcha muy animada en la que la gente gritaba "Liberad a Bradley Manning" y "Denunciar los crímenes de guerra no es un crimen". Cuando hubo suficiente gente escuchando, expliqué lo que estábamos haciendo allí, quién era Bradley Manning y qué es lo que sabemos sobre los crímenes de guerra estadounidenses gracias a Bradley Manning.

Fui entre los asistentes y les pregunté si habían oído algo sobre Bradley Manning y alguna gente, pero muy poca, había visto el video Asesinato colateral. Comenté con varios grupos de gente joven el vídeo Asesinato colateral que muestra a militares estadounidenses asesinado civiles en Irak, incluyendo a dos periodistas de Reuters y como Bradley publicó el video porque quería que lo vieramos. La gente preguntaba si Bradley estaba detenido en Guantánamo. Mostré nuestro anuncio ¡Cerrar Guantánamo YA! en The New York Times y señalé que no tendríamos las fotos de algunos de esos detenidos si no fuera por Bradley Manning. Les conté que estamos tratando de publicar en los medios internacionales y que hemos recibido una oferta de descuento para publicar en The International Herald Tribune. Algunas personas hicieron una donación allí mismo. Recogí unos 40 dólares de esta manera y otras personas dijeron que harían una donación online.

Una mujer joven mencionó que los militares ocultan las violaciones en el ejército y que castigan a las mujeres por informar de ellas. Otra persona mencionó la historia que salió a la luz sobre una mujer de las Fuerzas Aéreas grabada mientras estaba en la ducha. Una familia que estaba en el mercado tomando un helado con sus hijos estaba escuchando atentamente lo que estaba contándoles y después dieron una donación. El padre preguntó si la CIA le perseguiría después de habernos dado dinero. Dije que esperaba que no, pero que una de nuestras fortalezas es que estamos en esto todos juntos. Casi todos con los que hablé me dieron las gracias por contarles cosas sobre el tema. Hubo incluso más gente que vino a protestar, también algunos occupiers, que no habían visto el video. Conocí a un hombre en la marcha que dijo que vio nuestro anuncio en The New York Times. Dijo que le parecía que Bradley estaba luchando por lo correcto y que sentía que tenía que estar allí para apoyarle.

Al final hubo una charla en la que la gente habló sobre lo que significaba para ellos Bradley Manning, incluyendo a un hombre de Irán que señaló que Bradley Manning era importante si nos importaba la gente de Irán, Irak y otros países. Hart Viges, de Veteranos de Irak contra la Guerra, también habló y recibió aplausos cuando dijo que estaba en esta asociación. Tuve el placer de hablar con él en South Puget Sound Community College hace un par de semanas en las sesiones de NO SOMOS TUS SOLDADOS, y dio un testimonio personal descorazonador sobre su experiencia y por qué ha decidido trabajar ahora para terminar con las ocupaciones. No alcancé a ver todas las intervenciones pero la gente parecía estar muy inspirada por los que Bradley había hecho.

También conocí a una pareja realmente amable de un pequeño grupo anti-guerra local que viajó durante tres horas desde las afueras de Seattle para estar allí. Me gustaron mucho sus camisetas y sus carteles. Nos contaron lo desilusionados que estaban con Obama y que según ellos las cosas están evolucionando hacia el fascismo.

Hawai'i

El Mundo No Puede Esperar de Hawai representado en la reunión anual del Orgullo Gay en Honolulu

El 1 de junio casi 2.000 personas se manifestaron en Fort Meade para apoyar a Bradley Manning, el lugar en el que el juicio comienza el lunes. Al mismo tiempo, manifestaciones, marchas y mítines tuvieron lugar por ciudades de todo el mundo. Para saber lo que pasó en Fort Meade, visiten www.bradleymanning.org. Asegurense de mirar las fotos.

En Honolulu mostramos nuestro apoyo a Bradley en un grupo en el desfile anual del Orgullo. Muchos miles de personas participaron en el desfile y miles más estuvieron en la Avenida Waikiki Kalakaua para mostrar su apoyo a los grupos creados por las organizaciones de LGBTQ, iglesias progresistas, sindicatos y organizaciones de derechos civiles. El ánimo estaba alto y de celebración por las recientes victorias por los derechos del colectivo LGBTQ.

El Mundo No Puede Esperar de Hawai`i ha tenido un grupo en el desfile del Orgullo durante muchos años. La mayoría de las veces nuestro contingente se ha centrado en la oposición a la guerra y la tortura, y ha sido calurosamente bienvenido por los organizadores del desfile y muchos otros participantes. Este año nuestro contingente estaba precedido por una gran pancarta en la que se leía "La Humanidad Y El Planeta Ante Todo" y estaba seguido por dos camiones (uno decorado para mostrar el apoyo a Bradley Manning y el otro pidiendo el final de la guerra de los aviones no tripulados) junto con los manifestantes.

El primer camión estaba decorado con grandes fotos de Bradley Manning, junto con pancartas en las que se leía "Decir la verdad sobre los crímenes de guerra no es un crimen". Los tambores marcaban un ritmo alto y energico.

El segundo camión llevaba nuestra preciosa réplica de un avión no tripulado, con carteles en los que se leía "Paremos a los drones asesinos" y un organizador de El Mundo No Puede Esperar que cantaba al ritmo de los tambores. Durante todo el recorrido de tres millas se escucharon por todo el laberinto de hoteles los cánticos de "Liberad, liberad, liberad a Bradley Manning" y "Paremos, paremos, paremos los aviones no tripulados".

A lo largo de toda la ruta la gente aplaudió, vitoreó y nos hizo shakas o nos mostró sus pulgares hacia arriba. Algunos gritaron en apoyo a Bradley, otros se sentaron sobre la acera y aplaudieron. Unos pocos mostraron su desacuerdo con gestos. Otros pocos se acercaron al camión y preguntaron quién había hecho el drone. Fue notable que muchos de los turistas japoneses a lo largo de la ruta parecían reconocer inmediatamente a Bradley y mostraban su apoyo entusiasta y su oposición a los aviones no tripulados.

Miles de espectadores tenían sus cámaras, sus móviles y sus i-pads para sacar fotos y estas fotos ya han llegado a las redes sociales. Que el Día Internacional de Apoyo a Bradley Manning fuera el mismo día que el Desfile del Orgullo en Hawai se convirtió en una magnífica oportunidad para mostrar nuestro apoyo a Bradley en ese evento y también para poder llegar a miles de visitantes locales e internacionales que vinieron a apoyar los derechos de los LGBTQ. Puede que no fuéramos lo que se espera en un Desfile del Orgullo, pero recibimos muchísimo apoyo.

Chicago

Cindy Sheehan se unió a los manifestantes locales en Chicago el lunes 3 de junio de 2013, el día que comenzaba el juicio a Bradley Manning. Cindy cruzó el país en bicicleta contra la guerra en su Tour de la Paz.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net