worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Nadie “merece” sufrir por los crímenes de este gobierno. Estados Unidos fuera de Afganistán. YA.

Periódico Revolución | 8 de octubre de, 2015

Revcom.us pregunta a raíz del bombardeo que hizo la Fuerza Aérea estadounidense a un hospital dirigido por Médicos Sin Fronteras en Kunduz, Afganistán: ¿Quieren hablar del terrorismo? Ahora bien, el terrorismo es una medida de los yihadistas reaccionarios. Pero ellos sólo pueden soñar con cometer masacres al nivel destructivo y letal como las que hace Estados Unidos.

Fires burn in the MSF emergency trauma hospital in Kunduz, Afghanistan, after it was hit and partially destroyed by aerial attacks on October 3, 2015.

Los incendios arden en el hospital de trauma/emergencia de Médicos Sin Fronteras en Kunduz, Afganistán, después de que fue azotado y parcialmente destruido por los ataques aéreos, 3 de octubre. Foto: Médecins Sans Frontières

A las 2:15 de la madrugada, el sábado 3 de octubre, Estados Unidos bombardeó masiva y prolongadamente un hospital manejado por Médicos sin Fronteras/Médecins San Frontières en Kunduz, Afganistán. Por lo menos 19 personas murieron, entre ellas por lo menos una docena del personal valiente del hospital que atendía a pacientes en circunstancias pésimas, sin suministros. Docenas más pacientes y empleados fueron heridos.

Las fuerzas armadas estadounidenses fríamente calificaron la masacre de “daños colaterales” — su eufemismo (terminología que encubre la realidad) por la matanza de civiles.

¿Quieren hablar del terrorismo?

Médicos Sin Fronteras reveló que las fuerzas armadas estadounidenses continuaron el bombardeo durante 30 minutos después de recibir llamadas telefónicas a contactos militares informándoles que el hospital estaba siendo bombardeado. “Todos los partidos al conflicto, incluidos los en Kabul [el régimen afgano con respaldo estadounidenses] y Washington, fueron claramente informados sobre la ubicación precisa de las facilidades de MSF — hospital, casa de huéspedes, oficina”. Y personal del hospital dijo a periodistas que no se encontraron combatientes del Talibán en la zona.

El bombardeo conmocionó fuertemente la ciudad devastada de Kunduz, el foco más reciente del conflicto entre el régimen impuesto por Estados Unidos de caudillos islámicos fundamentalistas del tipo Edad de Tinieblas que se han alineado con Estados Unidos, y por el otro lado, el opresivo Talibán también de la Edad de Tinieblas — los dos lados ofreciendo nada más que explotación y opresión. El hospital en Kunduz atendía a civiles así como heridos en los combates sin importar para qué lado combatían — lo que debe hacer un hospital.

Horas después del bombardeo, nubes de humo oscurecía el cielo sobre Kunduz — un escarmiento hecho en Estados Unidos en sus conflictos a nivel mundial contra facciones de fundamentalistas islámicos que obstaculizan sus intereses. Un escarmiento a las potencias rivales que husmean debilidad en las derrotas que Estados Unidos ha sufrido en su combate con aquellas fuerzas. Y un escarmiento al pueblo del mundo: No quieran contrariarnos pues para nosotros no hay nada demasiado depravado, demasiado inhumano, demasiado grotescamente opuesto a nuestros proclamados valores de “democracia” y “derechos humanos” que no lo haríamos con tal de escarmentar a ustedes.

Estados Unidos atacó Afganistán el 7 de octubre de 2001, y luego invadió y ocupó el país. Lo titularon “Operación Libertad Duradera”. Bombas, misiles y balas yanquis han matado a miles de hombres, mujeres y niños afganos. Redadas nocturnas, operaciones especiales, asesinatos encubiertos, matanzas extraoficiales, ataques por aviones no tripulados, uso de contratistas militares, detenciones y tortura generalizadas, y el reino del terror son incrustados en la naturaleza de esta ocupación imperialista. Solamente de 2009 a 2012, casi 30 mil civiles fueron muertos o heridos.

Y eso pasó solamente en Afganistán. Estados Unidos ha infligido lo mismo o peor en un país tras otro en esa región. (Vea “Los antecedentes de la intervención del imperialismo de Estados Unidos…No han traído ni traerán nada bueno en Siria ni en ninguna parte.”)

¿Quieren hablar del terrorismo?

Ahora bien, el terrorismo es una medida de los yihadistas reaccionarios. Pero ellos sólo pueden soñar con cometer masacres al nivel destructivo y letal como las que hace Estados


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net