Protestas contra reclutadores militares el 15 de febrero de 2008
VIERNES, 15 de febrero
El reclutamiento militar posibilita la continuación de la
guerra ilegítima
Primer informe desde Berkeley, viernes 15 de
febrero
De un organizador de jóvenes y estudiantes de El Mundo no Puede Esperar
El viernes pasado fue otro día hermoso en Berkeley. Desde que el consejo
municipal desató un debate nacional con su declaración de oposición a la guerra
y a la presencia de los reclutadores en la ciudad de Berkeley, la gente de aquí
ha asumido la responsabilidad de decirle "¡NO!" a esta guerra ilegítima y ha
asegurado que esta demanda no desaparezca ni de las calles ni de los
titulares.
El viernes, justo después del amanecer, los líderes de varios grupos
anti-guerra llegaron a la estación de reclutamiento: El Mundo no Puede Esperar,
Código Rosado. A.N.S.W.E.R., Veteranos para la Paz, Pace e Bene, el Instituto
Ecuménico pro Paz y un activista y educador muy respetado. Habían convocado una
rueda de prensa, después del cual iban a participar juntos en una resistencia
civil pacífica con el fin de cerrar la estación de reclutamiento. Sin embargo,
¡los reclutadores no se asomaron! Los oradores siguieron adelante con la rueda
de prensa, rodeados por amigos y simpatizantes. Varios jóvenes en monos y
capuchas al estilo Guantánamo actuaron como testigos silenciosos frente a la
puerta. Muchos reporteros estaban ahí cuando declaramos que el día fue una
victoria y prometimos seguir adelante con determinación en otros actos de
resistencia frente a la estación, hasta que cierre y este movimiento se extienda
por todo el país.
Al pasar las horas, la multitud (de 50 a 100 personas) se reforzó con la
presencia de estudiantes de la prepa Berkeley, que tenían el día libre. Teníamos
permiso para usar el sonido, así que pasamos "Fight The Power" de Public Enemy
por los altoparlantes, además de unas rolas contra la guerra de The Coup y Rage
Against the Machine, y una mezcla bien padre de "War" de Edwin Starr. Al
mediodía, dejamos el micrófono en manos de los jóvenes, con resultados tan
buenos que decidimos espontáneamente hacer una marcha --con la consigna de
"¡Despiértense!"-- a la Universidad de California, que está muy cerca pero los
universitarios están todavía demasiado pasivos políticamente. Los activistas
juveniles de El Mundo no Puede Esperar, A.N.S.W.E.R. y el Club Revolución de la
Bahía de San Francisco condujeron a un contingente de unas 40 personas
(principalmente estudiantes de la prepa Berkeley) a la universidad y la famosa
escalinata de la plaza Sproul, donde en 1964 Mario Savio dio el discurso
legendario de " tirar el cuerpo en los engranajes de la máquina" [film histórico]. Exhortamos a los
universitarios a unirse, coreando: "¡ UC Berkeley take a stand, stop
the war we demand!" [UC Berkeley alcen la voz, demandamos parar la
guerra]. Cuando no respondió una cantidad suficiente, un estudiante de prepa
sugirió exhortarles: "¡Pods down, cell phones down, UC Berkeley stand
up!" [Bajen los ipods. Bajen los celulares, UC Berkeley alcen la
voz].
Unos 10 universitarios se unieron a la marcha ahí mismo mientras otros
miraban asombrados, y un grupo de muchos jóvenes de West Oakland, la mayoría
afroamericana, se unió por un rato también. En algún momento, un par de
reclutadores militares nos pasaron y empezamos a corear: "¡Asesinatos,
violaciones, tortura y guerra: están reclutando para eso!". Cuando nos pasaron
de regreso, les pedimos mostrarnos cómo hacerles el submarino a los jóvenes que
usaban el mono de color naranja y la capucha negra de
los detenidos de Guantánamo.
En la tarde, cuando todos estaban de regreso frente a la estación de
reclutamiento, la policía aprovechó el pretexto de que había unos piquetes
pegados a la ventana con cinta "scotch" para declarar una "alerta civil". Una
columna de unos 40 policías de motín se metió en medio de nuestra protesta
pacífica en la banqueta, empujando a adolescentes, haciendo caerse al suelo a un
hombre de 86 años (que sangró, pero pronto se levantó y ondeó con más espíritu
su bandera de El Mundo no Puede Esperar) y destruyendo gran parte de nuestro
equipo de sonido muy costoso. Para ver el reportaje de KRON 4, haz clic aquí:
¡Pero no íbamos a dejarnos intimidar tan fácilmente! Tan pronto la policía de
motín se retiró, nos reagrupamos inmediatamente frente a la estación de
reclutamiento, con más energía que antes. Con la ida de la policía y la
reapertura de la calle al tránsito, el apoyo de los conductores, los camioneros
y los autobuses -- que tocaban la bocina, nos saludaban con la mano y unos que
levantaron el puño para decir "luchen contra los que tienen el poder"-- fue más
fuerte y más insistente que había sido durante todo el día.
Para los que tienen el poder, hemos "pasado de la raya" al no quedarnos
dentro de los límites de la política-de-siempre de Obama/Clinton/McCain. En
otras palabras, logramos tener impacto y las autoridades se preocupan de que esa
chispa podría prender una nueva resistencia poderosa y firme en sus principios.
NO les gustó la postura que tomó el consejo municipal de Berkeley en primer
lugar, ni tampoco la gran cantidad de gente diversa que la ha apoyado y
defendido. En particular, no quieren que los jóvenes tomen la iniciativa. Sin
embargo, desde nuestro punto de vista, es exactamente por eso que los
acontecimientos de la semana pasada en Berkeley fueron tan inspiradores y tan
hermosos. ¿Se extenderá esa resistencia a otras ciudades por todo el país? Eso
es lo que se debe pasar ahora.
Nueva York
El Diario/La Prensa: Jóvenes
dicen no al reclutamiento militar, 17 de febrero de 2008
Noticiero
WBAI: 15 de febrero de 2008 (en inglés)
New York Times: The
Army Recruiter Isn't In
New Left Notes: Iraq
Moratorium 5: Counter-Recruitment Action
February 15, 2008
IndymediaNYC: Iraq Moratorium Event
Targets Military Recruitment in El Barrio
VIDEO: New Left Notes: East Harlem NY - Iraq
Moratorium #6
En el quinto Día de Moratoria Irak, las actividades del día nacional de
acción contra los reclutadores militares y contra la guerra de Irak lograron
cerrar dos oficinas de reclutamiento de la ciudad de Nueva York e impactaron en
varias maneras a miles de personas. El desarrollo de la batalla de Berkeley dio
inspiración y electrizó nuestras acciones, y esperamos aprovechar este momento
para popularizar la oleada de resistencia a la nueva oficina de reclutamiento de
Berkeley de parte de los estudiantes de la prepa Berkeley y de por toda la
región de la Bahía de San Francisco.
A la una de la tarde, los organizadores tuvieron una rueda de prensa en la
escalinata del ayuntamiento. Debra Sweet, directora nacional de El Mundo no
Puede Esperar; Elaine Brower de la junta directiva de El Mundo no Puede Esperar,
cuyo hijo está en Irak; y representantes de Código Rosado y las Brigadas de
Abuelitas para la Paz hablaron con reporteros de CNN y las emisoras de la ciudad
sobre la protesta que iban a hacer ese día en East Harlem, y comunicaron su
fuerte apoyo a las protestas de Berkeley de la semana pasada. Varios medios de
comunicación estaban presentes, como El Diario, NY1, CNN, Indymedia y
WBAI.
Luego, las fuerzas de El Mundo no Puede Esperar, universitarios de
Estudiantes para una Sociedad Democrática, la Brigada de Abuelitas para la Paz,
MDS-SI, el Club Revolución de Harlem y Código Rosado, más residentes del barrio
se juntaron frente a Army Carrier Center (la oficina de reclutamiento) en "El
Barrio"/East Harlem. Otra vez, estaban presentes muchos medios de comunicación,
como CNN, New Tang Dynasty TV, el New York Times, Next Left Notes y el
periódico estudiantil de la Universidad Yeshiva.
A pesar de que eran solamente las 3 de la tarde, la oficina de reclutamiento
estaba cerrada. Varios medios de comunicación estaban ahí y la edición en línea
del New York Times publicó más tarde un artículo sobre el incidente,
titulado " The Army Recruiter Isn't In " (El reclutador del ejército no está),
que dice en parte:
"'La cuestión del reclutamiento militar es importante porque no se puede
continuar esta guerra sin tropas nuevas' -- dijo Debra Sweet, directora de una
organización llamada El Mundo no Puede Esperar - Fuera Bush y su Gobierno. 'Se
está entrenando a esos soldados a cometer crímenes de guerra. Estamos mandando
el mensaje de que los reclutadores militares no tienen el bienvenido de cazar a
los jóvenes. La guerra parará mediante la acción del pueblo. Esa es la única
manera de pararla.'
"'¿Para qué quieren reclutas?' --corearon los manifestantes, que
respondieron: 'Para asesinatos, violaciones, tortura y guerra'
"Cargaron letreros que decían 'Digan NO al centro de reclutamiento
militar' y '¡Cerrar a los reclutadores militares! ¡No a la guerra de Irak!
¡Fuera Bush y su gobierno!' "
Al parecer, el New York Times contactó al ejército para una
explicación del cierre de la oficina de reclutamiento, y el artículo dice: "El
capitán Charles V. Jaquillard, comandante de compañía de Nueva York para el
Mando de Reclutamiento del Ejército, dijo que la oficina de East Harlem no se
cerró debido a la protesta. Explicó: 'Estamos haciendo entrenamiento. Hoy
mandamos a todos al Fuerte Hamilton". Lo que sucedió al desarrollar otras
protestas durante el día parece contradecir la explicación del ejército sobre el
cierre. (Ver a continuación)
En dos ocasiones, El Mundo no Puede Esperar y otras organizaciones han
anunciado protestas contra los reclutadores militares, solo para hallar que sus
oficinas cerraron el día de la protesta. Así que tuvimos planes de emergencia
para una marcha no anunciada a otra oficina de reclutamiento en el centro de
Harlem, sobre la calle 125.
Una marcha animada de 40 personas, ahora con la participación de
universitarios de Estudiantes de Fordham contra la Guerra, fue por "El
Barrio"/East Harlem y cruzó la calle 125; a lo largo de la marcha centenares y
posiblemente miles de personas nos saludaron calurosamente. Unas personas se
unieron a la marcha, como una señora afroamericana de East Harlem, cuyo hijo
está ahora en Irak, que criticó con resentimiento que la vida de los hijos de
muchas familias se perjudican en una guerra injusta basada en mentiras.
Pillados desprevenidos, los reclutadores de esta oficina del centro de Harlem
no la habían cerrado. Una muchedumbre apareció mientras los manifestantes se
pararon frente a la entrada. Hubo una sesión informal de críticas y denuncias.
Cuando un par de personas trataron de abrir paso a empujones para llegar a la
entrada, suscitó una refriega menor y al final, alguien llamó a la policía para
escoltar a los reclutadores de la oficina. Para las 5 de la tarde, la oficina de
reclutamiento del centro de Harlem estaba cerrada.
Dos oficinas de reclutamiento cerradas en un día --no está mal.
Chicago: ¡Echen a los reclutadores militares de nuestra
universidad!
VIERNES 15 DE FEBRERO AL MEDIODÍA:
Estudiantes entregan avisos de desalojo a los reclutadores
Chicago amaneció con sol y no tanto viento, lo que permitió que los
universitarios y estudiantes de prepa hicieran frente al frío para alzar la voz
contra los reclutadores militares en un centro de reclutamiento de la ciudad.
Los estudiantes se juntaron a las 11 de la mañana y para el mediodía estaban
listos para entregar de 50 a 100 "avisos de desalojo" que les informaban a los
reclutadores por qué no estaban bienvenidos.
Universitarios de la Universidad DePaul y Columbia College, y estudiantes de
varias prepas caminaron hasta la entrada del centro de reclutamiento, donde se
les unieron activistas de El Mundo no Puede Esperar y otros, y todos demandaron
un fin a esta guerra ilegal.
Este centro de reclutamiento tiene una ubicación estratégica en el distrito
"The Loop". Ocupa un local dentro de una "superresidencia estudiantil", donde
viven universitarios de DePaul, Columbia College y la Universidad Roosevelt. Al
frente está una prepa. Claramente, no fue por error que el gobierno compró esa
propiedad.
Como se esperaba, los reclutadores se acorbardon y se escondieron o "se
fueron a almorzar" mientras los estudiantes hacían la protesta. Su ausencia
obligó a los estudiantes pegar los avisos de "desalojo" a las ventanas y la
puerta del centro de reclutamiento, para que los transeúntes los vieran y los
reclutadores los leyeran al regreso.
Después de pegar los avisos, los estudiantes y los activistas se turnaron
para lanzar condenas. Con una manta de color naranja que decía "Desalojar a los
reclutadores militares", la protesta captó la atención de todos que pasaban.
Coreamos: "¿Para qué quieren reclutas? Para asesinatos, violaciones, tortura y
guerra".
Todos se refirieron a los sistemas que, con el apoyo del gobierno, sacan
ganancias y tienen necesidad de hacer guerras ilegales como la de Irak. Dijimos
que las elecciones no pararán esta guerra. Y hablamos de los incidentes de la
historia oscura de Estados Unidos que nos condujeron a la postura que hoy
tomamos.
Tuvimos éxito porque estudiantes de todo Chicago y las afueras se unieron en
demandar que los estudiantes dejen de alistarse para pelear en esta guerra
ilegal, y que los militares dejen de engañarlos y engatusarles para que se
alisten.
Convocamos la acción de hoy en solidaridad con Berkeley. Pero fue más grande
que eso. Fue un renacimiento del movimiento pro paz, o contra la guerra, de
Chicago.
Desde aquí, continuaremos construyendo para las acciones del 19 y 20 de
marzo.
Kevin Gosztola en Chicago
Los estudiantes recolectaron cientos de avisos de desalojo firmados por
estudiantes (de prepa y universitarios) que no podían asistir a la protesta.
Además, juraron regresar el miércoles al mediodía para entregar los avisos de
desalojo cuando el centro esté abierto, y están organizando para que más
estudiantes estén presentes.
Otro organizador dijo que lo que pasó en Berkeley tiene la posibilidad de
extenderse a otros partes, pero que somos nosotros los que tenemos la
responsabilidad de hacerla realidad.
Luego: lunes, 3 de marzo a las 4 de la tarde
Se hará una contra-reclutamiento frente al centro de reclutamiento. En vez de
unirse a los representantes mentirosos del ejército para cometer crímenes de
guerra, se invitarán a los estudiantes a unirse a la resistencia.
¡VÍSTETE DE COLOR NARANJA COMO SEÑAL DE
RESISTENCIA!
En el University Center (State y Harrison). ¡Desalojar a los criminales de
guerra! ¡Cerrar el centro de reclutamiento!
Después: jueves, 20 de marzo a las 7 de la noche. Se harán los planes
finales. ¡Quédate en contacto!
Contacta: wcwstudentschicago@yahoo.com ¡VÍSTETE DE COLOR NARANJA COMO SEÑAL
DE RESISTENCIA! 773-227-2453
Seattle: el 15 de febrero no fue un día como siempre en el centro de
reclutamiento del ejército
Cuando llegamos al centro de reclutamiento militar, ya estaba cerrado. La
noche anterior, el noticiero había informado sobre nuestro evento y la hora que
iba a comenzar. Nos entrevistaron Kiro y King 5, dos de las principales
estaciones de televisión de Seattle. Mucha gente se vestía de color naranja.
Fueron unas 30 personas. Iniciamos una sesión de expresión libre y la gente
habló de por qué fue a la protesta.
Dos veteranos fueron. Uno era un latino de la primera guerra del Golfo. Dijo
que era del Partido Republicano cuando entró al servicio, pero llegó a ver que
los latinos vienen al país y los tratan como criminales. Relacionó eso con lo
que estaba haciendo en las fuerzas armadas y le radicalizó mucho. El otro era un
veterano de las Fuerzas Aéreas. Dijo que la gente necesita entender que el
Partido Demócrata no hará nada. Su perspectiva era similar a la de muchas
personas que no se han engañado con las elecciones, en que cree que después de
elegir a Obama, la población se decepcionará y se levantará. Pero hasta entonces
no cree que sea posible hacer mucho. Hablamos sobre eso, por qué los dos fueron
hoy y lo que necesitan hacer. Los dos quieren cerrar los centros de
reclutamiento y decirles a los demás jóvenes la verdad sobre las fuerzas
armadas.
Decíamos a los transeúntes que los reclutadores se sintieron obligados a
cerrar ese día porque estábamos ahí. Les animó que habíamos afectado la
situación directamente con nuestra resistencia.
Los estudiantes de una prepa, en que se realizaron paros en noviembre,
estaban entusiasmados al participar en esta acción aunque un poco decepcionados
que el centro estaba cerrado ya, porque habían esperado cerrarlo ellos mismos.
Esos estudiantes habían participado en los paros de noviembre y en las reuniones
de la junta escolar después, en que protestaron las medidas disciplinarias y
exhortaron echar fuera a los reclutadores militares. Habían concluido que tenían
que participar ellos mismos en cerrar los centros de reclutamiento porque les
frustraba que su voz no se escuchó, no pueden votar y la junta escolar no les
escuchó. En la escuela, les dijeron que no podían hacer nada ni cuestionar nada.
Odian el hecho de que cuando hablan, la gente los menosprecia simplemente por
ser muy jóvenes.
Esos estudiantes captaron bastante bien la importancia de parar a los
reclutadores y la guerra, pero solo un poco sobre el camino fascista en que va
la sociedad. Unos eran ex estudiantes de la prepa Nova, que está relativamente
cerca al centro de reclutamiento, pero ahí el estudiantado no se da mucha cuenta
de estas cosas. Unos jóvenes negros preguntaron por qué deben preocuparse por
todo eso cuando es tan difícil simplemente sobrevivir. En general, hay mucho
odio para los reclutadores y unas personas quieren saber más, pero al mismo
tiempo, muchas se conforman con su presencia. Piensen en el hecho de que esos
estudiantes solo han conocido a un presidente, George Bush. Una relató que a
pesar de haberles dicho "no", los reclutadores le visitaron a su mamá y le
dijeron que su hija se alistó y quería que su madre firmara el permiso. Otro
dijo que los padres de un estudiante discapacitado mentalmente le informaron a
los reclutadores de la condición de su hijo, pero de todos modos los
reclutadores siguieron llamando. Los estudiantes relataron otras historias de
mentiras y hostigamiento de parte de los reclutadores.
Un estudiante de prepa dijo que le pareció una "intrusión" lo que estábamos
haciendo, pues no somos estudiantes de su escuela, ellos ya tienen su movimiento
contra la guerra y saben mejor que nosotros cómo lidiar con los reclutadores
porque viven eso todos los días. Le dijimos que esta protesta no es simplemente
una cuestión de los reclutadores, porque los reclutadores no afectan solamente a
los estudiantes, sino que son responsables por cometer crímenes de guerra contra
los pueblos del mundo y por la muerte de hasta un millón de iraquíes. Hablamos
también del camino fascista que se está implementando y que necesitamos un
movimiento masivo de millones de personas de este país que actúen y opongan
resistencia. La respuesta de los estudiantes de prepa fue mayormente muy
positiva. También les dijimos que esta acción es una catapulta para el 19 de
marzo.
Como el centro de reclutamiento estaba cerrado el viernes, un grupo regresó
sábado por la mañana. ¡Qué sorpresa! Otra vez, estaba cerrado aunque
generalmente abren los sábados. Vimos unos letreros en las ventanas que decían:
"Cerrado. No a la guerra.", "Irak: Fuera EEUU; Irán: NO guerra de EEUU; Bush y
Cheney, ¡Echémoslos ya!", "Cerrado por falta de carne de cañón", "Estamos
cerrados porque tenemos miedo de que se nos enfrenten por crímenes de
guerra".
Los Ángeles
VIDEO: Oficina de Recultamiento
Hollywood
Un grupo de más de 30 personas se juntó frente a la oficina de reclutamiento
de Hollywood, lo que provocó el cierre temprano de esa puerta a la máquina de
matar. En poco tiempo la decoró con una manta que decía "Alto a la tortura",
expresando con precisión lo que se recluta a los jóvenes a hacer, y afiches de
El Mundo no Puede Esperar.
Los manifestantes varían en edad de Jake, de cuatro meses, a la abuela Mary,
vestida totalmente del color naranja. Dos personas, que han ido regularmente a
las protestas con monos anaranjados y cadenas, de nuevo agudizaron el debate con
su imagen que llamaba la atención. Un activista de El Salvador y sobreviviente
de la tortura llevaba un cartel que decía "Alto a la tortura" en que figuraban
imágenes de dos detenidos de Guantánamo dibujados al estilo graffiti de Banksy.
Estaban presentes dos estudiantes que cursan el noveno grado en una prepa
cercana, uno que había ido a la protesta "Alerta naranja" en noviembre. Esta vez
puso un mono anaranjado y dijo que la experiencia fue muy desconcertante. Los
dos querían saber dónde estaban los demás compañeros de escuela, pues en la
prepa muchos tenían puestas cintas de color naranja, unos para ese día solamente
pero otros las llevaban por meses.* (Una prioridad para nosotros será hacer más
presentaciones en las escuelas en preparación para el 19 de marzo.)
Un profesor mandó a media docena de universitarios entusiasmados a documentar
la protesta con fotos, video grabaciones y descripciones escritas para una
publicación chicana estudiantil. Los universitarios entrevistaron a fondo a
varias personas, como Francisco Suárez del Solar, que inició el Proyecto
Guerrero Azteca por la Paz tras la muerte de su hijo Luis, el primer latino
muerto en la guerra injusta de Irak. Suárez sostenía un cartel con una foto de
Luis y las palabras: "Bush mintió y mi hijo murió". Hablaron en solidaridad con
las protestas de todo el país representantes de ANSWER y Código Rosado de Los
Ángeles, y también la Coalición por la Paz Mundial. Una persona de El Mundo no
Puede Esperar leyó la declaración de Debra Sweet y nos dirigió a corear las
buenísimas consignas de Berkeley.
Luego dos "detenidos" en monos encabezaron la marcha por el bulevar
Hollywood, porque queríamos hablar con el gran gentío que suele estar ahí. En un
cruce concurrido, Fernando habló por megáfono, primero en español y después en
inglés, para exhortar a rechazar el alistamiento en esta guerra ilegal, y culpó
al gobierno tanto por las redadas que separan familias aquí como la matanza a la
población de Irak. Se nos acercó un grupo de gente para escuchar. Coreamos,
repartimos volantes y retamos a la gente a tomar una postura, porque si odia la
guerra, la tortura, la teocracia etc. pero no alza la voz, pues es cómplice en
esos crímenes.
Recibimos una variedad de respuestas; unos se rieron al ver los detenidos en
monos y respondimos bruscamente: ¿Creen que la tortura es broma? Es broma el
submarino? Después de eso, muchos quedaron callados. Una pareja latina de
mediana edad nos dio una de las respuestas más enérgicas; la señora nos
agradeció y nos aplaudió.
La acción de hoy nos animó a continuar estas protestas como parte de
movilizar a la gente a actuar aparte de la rutina-de-siempre de las elecciones,
para parar la guerra y la dirección en que el gobierno de Bush y los demócratas
cómplices están llevando a la sociedad. Los manifestantes están ansiosos por
organizar para las acciones de marzo.
En cuanto a los medios de comunicación, el canal 62 (Televisión Azteca) envió
a una reportera y un camarógrafo para hacer reportaje. A la reportera le asombró
enterarse de que la Ley Ningún Niño Queda Atrás estipula que las prepas deben
darles a los reclutadores los nombres y la dirección de sus estudiantes. Ella
quería informar a los padres de la opción de rechazar eso ("opt-out clause") y
pidió qué esperábamos lograr con nuestra presencia frente a las oficinas de
reclutamiento. Respondimos: "Queremos que se dejen de reclutar a nuestros
jóvenes a pelear en una guerra ilegal y criminal. Esas oficinas son parte de la
institución militar que está cometiendo crímenes de guerra en nuestro
nombre".
En la tarde el noticiero radial KPFK, que está en medio de una intensa
recaudación de fondos, entrevistó a dos de nosotros, así que hubo informes sobre
las acciones nacionales y de Los Ángeles en noticieros de habla hispana y de
habla inglesa.
Para el mes que sigue, la publicación universitaria tendrá un artículo sobre
los que rehúsan pelear y los objetores de conciencia.
*De un organizador de prepas: El jueves, se hicieron anuncios en dos clases y
un profesor dijo que los reclutadores hostigaron a un amigo de su hijo hasta el
punto de llevarle en coche a la casa de él, entrar en la casa sin pedir permiso
y tratar de obligarles a los padres a prometer entregar a su hijo de 17 años
cuando cumpliera los 18 años. Los padres no se rajaron y esa fue una pequeña
victoria, pero ¿están haciendo eso con frecuencia los reclutadores?
El viernes, un ex soldado dijo que se opone a la guerra, pero apoya a las
fuerzas armadas y su necesidad de engrosar las filas mediante el reclutamiento
de jóvenes. Empezó a gritarme, lo que causó una atmósfera de confusión.
Los estudiantes corrían de un lado al otro para saber lo que estábamos
diciendo. Varios estudiantes criticaron sus ideas (de una manera muy informal).
Se preguntó mucho cómo cambiar las cosas... cómo romper el marco de elecciones
(una discusión con estudiantes que conocí antes), y sobre esta "tarea de una
generación" muy necesaria y a la vez un reto.
Worldcantwait_la@yahoo.com
¡Extiende la oleada de resistencia de color
naranja! ¡Vístete de color naranja y de brazaletes negros para la Moratoria
Irak!
Video
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|