worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


El yemení es el vigésimo séptimo preso de Guantánamo que se enfrenta a la Junta de Revisión Periódica; se mantiene la detención del cuarto hombre y otros 36 están a la espera de revisión

13 de marzo de 2016
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 25 de octubre de 2023


En la larga saga para determinar quién está detenido en Guantánamo y qué debe ocurrirle, la negativa de la administración Bush a reconocer las normas nacionales e internacionales que rigen el trato a los prisioneros sigue proyectando una larga y funesta sombra sobre los procedimientos.

En el verano de 2004, en un desplante al Corte Supremo, que había concedido a los presos el derecho de hábeas corpus en una sentencia dictada en junio de ese año (en el caso Rasul v. Bush), la administración Bush instigó la creación de Los Tribunales de Revisión del Estatus de Combatiente, destinados, en su mayor parte, a refrendar la designación previa de los presos como "combatientes enemigos ilegales", que podían ser recluidos sin derecho alguno. A estos tribunales les siguieron las Juntas Administrativas de Revisión, cuya función era prácticamente la misma.

Cuando asumió el cargo en 2009, el presidente Obama estableció un proceso de revisión interinstitucional de alto nivel, el Equipo de Trabajo para la Revisión de Guantánamo, a raíz del cual se recomendó el encarcelamiento continuado de 48 hombres sin cargos ni juicio.

En marzo de 2011, el presidente Obama emitió una orden ejecutiva por la que autorizaba el encarcelamiento continuado de estos hombres, pero les prometía nuevas revisiones que se completarían en el plazo de un año. Lamentablemente, estas no comenzaron hasta noviembre de 2013, pero desde entonces las revisiones -las Juntas de Revisión Periódica (PRB por sus siglas en inglés)- han estado revisando los casos de estos hombres, y también han comenzado a revisar los casos de otros 25 hombres inicialmente recomendados para su procesamiento por el grupo de trabajo, hasta que la base para el procesamiento se derrumbó espectacularmente bajo escrutinio en el tribunal de apelaciones de Washington, D.C.

Actualmente se han llevado a cabo 28 de estas revisiones, y en el plan para el cierre de la prisión que se entregó recientemente al Congreso, el gobierno de Obama prometió completarlas todas para el otoño -lo que, lamentablemente, será cuatro años y medio más tarde de lo prometido originalmente, aunque en gran medida, por supuesto, es mejor que lleguen tarde a que no se hayan llevado a cabo en absoluto.

De los 23 casos que se han resuelto hasta la fecha, en 19 se ha recomendado la puesta en libertad de los hombres en cuestión, mientras que sólo en cuatro se ha aprobado la continuación de su encarcelamiento (aunque cabe señalar que tienen derecho a nuevas revisiones). Además, aún no se han tomado cinco decisiones.

Se trata de una tasa de éxito del 83%, que es notable por sí misma, pero lo es aún más si se tiene en cuenta que se trata de hombres que inicialmente -y de forma desacertada- fueron calificados por el grupo de trabajo como "demasiado peligrosos para ser puestos en libertad", aunque el grupo de trabajo también reconoció que no existían pruebas suficientes para llevarlos a juicio. Lo que esto significaba en realidad era que las pruebas no eran tales, y que se trataba de una colección poco fiable de declaraciones realizadas por los propios presos, o por sus compañeros de prisión, como resultado de torturas u otras formas de maltrato, o mediante sobornos con la promesa de prebendas y mejores condiciones de vida.

Rechazada la solicitud de excarcelación de un cuarto preso


El 3 de marzo, Yassim Qasim Mohammed Ismail Qasim (ISN 522), yemení también conocido como Yasin Ismail o Yassin Ismail, vio aprobada por una Junta de Revisión Periódica su permanencia en prisión. Su revisión tuvo lugar hace un mes, cuando sus representantes personales (personal militar designado para representarlo) alegaron que ha desarrollado una "pasión por la salud" y ha "comenzado a asesorar a otros detenidos en materia de nutrición para aumentar sus conocimientos en un esfuerzo por contribuir a su calidad de vida", y su abogado explicó cómo "ha perdido el ansia de viajar y la sed de aventuras que tenía a los 22 años" y "simplemente quiere seguir adelante con su vida".

No obstante, la junta de revisión concluyó que su "mantenimiento en detención en virtud de la ley de guerra [...] sigue siendo necesario para protegerle contra una amenaza significativa y continuada para la seguridad de Estados Unidos", teniendo en cuenta su "historial previo de entrenamiento con armas y experiencia de combate durante un periodo prolongado en Afganistán", y "la frecuencia, especificidad y naturaleza reciente de [sus] expresiones de apoyo a conductas extremistas, las vías disponibles para su reinserción, su limitado historial de cumplimiento y su falta de franqueza".

La Junta añadió que espera revisar el caso de Ismail dentro de seis meses, y le animó "a continuar con su reciente muestra de comportamiento cumplidor, a aprovechar las oportunidades educativas y de asesoramiento, a trabajar con su abogado privado y sus representantes personales para seguir desarrollando planes posteriores a la detención, y a ser cada vez más abierto en las comunicaciones con la Junta."

El 27º preso que se enfrenta a una Junta de Revisión Periódica

El preso número 27 cuyo caso ha sido revisado es Suhayl Abduh Anam al-Sharabi, alias Zohair al-Shorabi (ISN 569), yemení y uno de los 22 presos sometidos a una PRB cuyo procesamiento se había recomendado inicialmente. Hasta la fecha sólo se ha procesado a un preso recomendado -el egipcio Tariq al-Sawah, cuya revisión prosperó y que fue liberado en Bosnia en enero-, pero otro, Saifullah Paracha (ISN 1094), hombre de negocios paquistaní secuestrado en Tailandia en 2003 y recluido en "sitios negros" antes de ser trasladado a Guantánamo en septiembre de 2004, obtuvo su PRB el 8 de marzo, sobre el que escribiré muy pronto, y también están próximas las revisiones de Sharqawi Abdu Ali Al Hajj (ISN 1457), un yemení sometido a tortura en "sitios negros", el 15 de marzo, Obaidullah (ISN 762), un afgano cuyos abogados militares establecieron su inocencia hace cinco años, el 19 de abril, y, el 2 de junio, Mohamedou Ould Slahi (ISN 760), mauritano y autor del éxito de ventas "Guantánamo Diary", a quien se le concedió el hábeas corpus en marzo de 2010, aunque posteriormente fue anulado y devuelto al tribunal inferior, donde, vergonzosamente, ha languidecido desde entonces, en noviembre de 2010.

Zohair al-Shorabi es uno de los 17 hombres detenidos en una serie de redadas domiciliarias en Karachi, Pakistán, el 7 de febrero de 2002 y, como señalé en un artículo de septiembre de 2010:

    [Declaró en Guantánamo que fue a Pakistán en 1999 en busca de trabajo y que posteriormente estableció una empresa comercial. Sin embargo, las autoridades estadounidenses alegan que asistió a un campo de entrenamiento libio cerca de Kabul y que luchó en el frente talibán. En un momento dado, también se le acusó de trabajar como guardia en el aeropuerto de Kandahar antes de los atentados del 11-S, donde fue "visto en compañía de Osama bin Laden y otro alto operativo de Al Qaeda", y "se cree que es de Al Qaeda por su acceso a Osama bin Laden". Sin embargo, aunque esta acusación coincidía con un patrón de declaraciones falsas realizadas por uno de los compañeros de prisión de al-Shorabi, identificado por el FBI como un notorio mentiroso que había acusado falsamente a 60 presos de Guantánamo, también se le señaló por dos acusaciones aún más preocupantes: que, en una fecha no especificada, viajó a Malasia, donde supuestamente se alojó con Khalid al-Mihdhar y Nawaf al-Hazmi, dos de los secuestradores del 11-S, y que era "uno de los siete individuos seleccionados como mártires" para una futura operación terrorista.

El resumen no clasificado preparado para la Junta de Revisión Periódica respalda esta valoración, describiéndolo como "parte del complot del jefe de operaciones externas de Al Qaeda, Khalid Shaykh Muhammad (KU-10024), para llevar a cabo atentados del estilo del 11-S en el Sudeste Asiático [que] viajó a Malasia, donde se alojó con el operativo de Al Qaeda Walid Muhammad Salih Bin Attash (YM- 10014) y dos de los secuestradores del 11-S". También fue descrito como guardaespaldas de Osama bin Laden. Por si sirve de algo, tengo serias dudas de que se planeara una futura operación terrorista -y el expediente militar previamente clasificado de al-Shorabi, publicado por WikiLeaks en 2011, afirma que "[e]l propósito del viaje a Malasia era acompañar a [bin Attash] al hospital para que le ajustaran una prótesis de pierna."

Se desconoce en qué medida la información sobre Al Shorabi es exacta. El ejército admite que "[l]a mayoría de las informaciones sobre su implicación en Al Qaeda proceden de otros detenidos, que afirman sistemáticamente que fue guardaespaldas de Bin Ladin y que puede haber estado relacionado con un complot abortado de secuestro en el sudeste asiático". El propio Al-Shorabi sólo ha "admitido su pertenencia a Al Qaeda en una ocasión, y desde entonces ha negado su implicación con el grupo". Quizá lo más importante es que también "ha negado tener conocimiento de cualquier plan operativo de Al Qaeda".

También se señaló que, en Guantánamo, "ha hecho declaraciones contra Estados Unidos y ha expresado su apoyo al extremismo", ha "proporcionado poca información de valor" y también "ha tenido un mal historial de cumplimiento durante la mayor parte de su detención, incluidas agresiones a los guardias y más de 1.000 extracciones forzadas de celdas" durante su prolongada huelga de hambre (que, para que conste, fue descrita por las autoridades, según el último giro, como un "ayuno prolongado no religioso"). También se señaló, sin embargo, que "puso fin a su ayuno en noviembre de 2014, probablemente porque quiere permanecer en la vida en común", según Fuerza Conjunta de Guantánamo, desde cuando su "historial de cumplimiento ha mejorado."

También se señaló que "no tiene conexiones conocidas con el terrorismo en curso y sólo mantiene contacto intermitente con su familia en Taiz, Yemen, que no parecen estar involucrados en actividades terroristas." El sumario añadía que "si fuera repatriado, la inestabilidad política y la actividad de AQAP en Yemen le brindarían oportunidades para volver a participar", pero aunque esto indica que no tiene conexiones terroristas fuera de Guantánamo, es irrelevante en cuanto a si debe ser puesto en libertad o no, ya que todo el establishment estadounidense está de acuerdo en que no se debe repatriar a ningún yemení. Más significativa es la valoración de que al-Shorabi "no ha discutido ningún plan definitivo posterior a la detención", sin lo cual es muy improbable que se recomiende su puesta en libertad.

En el sitio web de la Secretaría del Revisión Periódica figura la declaración inicial de los representantes personales de al-Shorabi (militares designados para representarlo en su PRB). Imagino que sus abogados también hicieron una declaración, aunque no está incluida. Sin embargo, los representantes personales consiguieron pintar un retrato de al-Shorabi distinto del presentado por los militares: el de un entusiasta del deporte que echa de menos desesperadamente a su familia, que sólo quiere seguir adelante con su vida, que "desea mantenerse al margen de todos y cada uno de los conflictos" y que "no ha expresado ninguna mala voluntad ni enfado por su detención en Guantánamo".

Audiencia inicial de la Junta de Revisión Periódica, 01 mar 2016
Suhayl Abdul Anam Al Sharabi, ISN 569

Declaración inicial del representante personal

Miembros de la Junta, somos los representantes personales de Suhayl Abduh Anam al Sharabi. Suhayl estaba muy contento, cuando hicimos nuestra visita inicial para notificarle su entrada en el proceso de la Junta de Revisión Periódica, y nos sorprendió gratamente ver que Suhayl se mostraba muy cooperativo y receptivo a reunirse con nosotros. De hecho, estaba ansioso por conocernos y contarnos su historia. Durante nuestra primera reunión nos explicó sus antecedentes, su infancia, su familia y el futuro que espera tener.

Como muchas familias de su pueblo, Suhayl es de familia numerosa. Su padre y su madre siguen vivos y le echan mucho de menos. Tiene tres hermanos que han fundado sus propias familias y son miembros productivos de la sociedad. Suhayl tiene tres hermanas que también están casadas y tienen sus propias familias. Viven tranquilamente en el mismo pueblo y desean permanecer juntos. La familia de Suhayl valora mucho el respeto y la regla de oro de tratar a los demás como les gustaría ser tratados. Juntos están dispuestos a acogerle de nuevo y a seguir adelante con él.

Una de las pasiones de Suhayl son los deportes; en particular, le gusta jugar y ver fútbol. Aspira a convertirse algún día en administrador deportivo de un equipo de fútbol. Mientras tanto, sigue y apoya continuamente a la selección brasileña, y pasa el tiempo con otros detenidos hablando de deportes y, por supuesto, de las posibilidades de su equipo de ganar el Mundial.

Desde que está en Guantánamo, Suhayl cree firmemente en el respeto mutuo. Sus compañeros dan fe de ello. Desea profundamente reunirse con su familia y fundar una propia. En cuanto a los conflictos en su país, le entristecen los atentados y que personas inocentes se vean envueltas en tan terribles luchas. Desea mantenerse al margen de todos los conflictos. De hecho, desea mantenerse al margen de los asuntos ajenos y centrarse en su propio bienestar y futuro. Suhayl no ha expresado mala voluntad ni enfado alguno por su detención en Guantánamo, y sí ha expresado la gran tristeza que le ha causado a su familia. Aunque Suhayl preferiría ser trasladado a un país de habla árabe, no es necesario. Suhayl está dispuesto a participar en un programa de rehabilitación y quiere dejar perfectamente claro a la Junta que no es una amenaza para Estados Unidos. Suhayl espera responder a sus preguntas.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net