worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Vídeo: La vergüenza de Guantánamo - Mi entrevista de una hora con Kevin Gosztola para Unauthorized Disclosure

20 de noviembre de 2024
Andy Worthington


Una captura de pantalla de mi entrevista con Kevin Gosztola para su podcast 'Unauthorized Disclosure' en noviembre de 2024.

Muchas gracias a Kevin Gosztola por no olvidarse de Guantánamo, y por pasar una hora conmigo en línea la semana pasada para debatir en detalle los graves abusos legales y contra los derechos humanos que siguen produciéndose en la vergonzosa prisión estadounidense de la "guerra contra el terror", cuando se acerca el 23 aniversario de su apertura.

Kevin y yo nos conocemos desde hace muchos años, y nuestros caminos se han cruzado en ocasiones en las visitas anuales a Estados Unidos que emprendí cada enero desde 2011 hasta 2020 para pedir el cierre de Guantánamo en el aniversario de su apertura, así como durante su larga dedicación a abordar la persecución de Julian Assange, con quien trabajé en 2011 en la liberación de archivos militares clasificados de Guantánamo.

En los últimos años, es uno de los pocos periodistas que ha mantenido el interés por Guantánamo, entrevistándome para su podcast "Unauthorized Disclosure" de forma más o menos anual, en 2020, 2021 y 2023.

Para nuestra última actualización, disponible a continuación a través de YouTube, comenzamos hablando de los 500 millones de dólares que cuestan mantener a los 30 hombres que siguen recluidos en Guantánamo: los 16 hombres de la "población general" cuya puesta en libertad ha sido aprobada, otros 13 "detenidos de alto valor", acusados en las comisiones militares o, en tres casos, recluidos indefinidamente sin cargos ni juicio como "prisioneros para siempre", y un hombre que cumple cadena perpetua en régimen de aislamiento.

A continuación, pasamos a debatir dos cuestiones especialmente acuciantes: las comisiones militares y la difícil situación de los hombres cuya puesta en libertad ha sido aprobada.

En cuanto a las comisiones militares, seguimos con mi reciente artículo, El juez militar de Guantánamo restablece los acuerdos de culpabilidad del 11-S y dictamina que Lloyd Austin no tenía derecho a retirarlos hace tres meses, en el que hablaba de la vergonzosa situación por la que los acuerdos de culpabilidad, cuidadosamente negociados durante los últimos dos años y medio por los fiscales y los abogados defensores de tres de los hombres acusados en relación con los atentados del 11-S, firmados a finales de julio, fueron rescindidos dos días después por el secretario de Defensa, Lloyd Austin.

Esta decisión eminentemente sensata, que supuso por fin el reconocimiento por parte de los fiscales de que el uso de la tortura en los "sitios negros" de la CIA había contaminado fatalmente la posibilidad de éxito de los procesamientos, retiró la pena de muerte de la mesa, a cambio de confesiones y cadenas perpetuas, lo que representaba la única forma práctica de que hubiera un cierre, no sólo para el establishment estadounidense, humillado internacionalmente por su incapacidad para procesar con éxito a estos hombres, sino también, y de forma crucial, para las familias de las víctimas del 11-S.

Volviendo a los presos cuya puesta en libertad fue aprobada hace tiempo pero que siguen retenidos, hicimos un seguimiento de otro artículo mío reciente, Liberen a los 16 de Guantánamo: un mensaje al Presidente Biden cuando se le acaba el tiempo, y analizamos la terrible situación de estos hombres, cuya liberación ha sido aprobada unánimemente por procesos de revisión gubernamentales de alto nivel, pero que siguen retenidos porque esas decisiones fueron puramente administrativas, lo que significa que no existe ningún mecanismo legal que pueda obligar al gobierno a liberarlos si, como se ha hecho cada vez más evidente desde la liberación más reciente de prisioneros, en abril de 2023, el gobierno de Biden no ha estado dispuesto a dar prioridad a su liberación.

Con el tiempo corriendo antes de que Donald Trump asuma el poder, sellando una vez más la prisión cerrada, y con la necesidad de encontrar terceros países que ofrezcan nuevos hogares para estos hombres (debido a las prohibiciones republicanas del Congreso de repatriarlos), expliqué cómo un plan para reasentar a la mayoría de estos hombres en Omán, detenido hace más de un año debido a los acontecimientos inconexos del 7 de octubre en Israel, necesita ser reactivado urgentemente, o se necesita encontrar un nuevo país que los acoja.

Al final del programa, Kevin centró su atención en mi banda, The Four Fathers, que hace nueve años fue presentada por Kevin como "Canción de protesta de la semana", por nuestra canción para la campaña para liberar a Shaker Aamer de Guantánamo, en Shadowproof, el sitio web que dirigía en aquel momento. Esta vez, Kevin promocionó nuestro nuevo álbum, "Songs of Loss and Resistance", que está disponible en Bandcamp, para descargar o como CD de edición limitada, y que contiene canciones grabadas en los últimos seis años que tratan sobre los "prisioneros para siempre" de Guantánamo, la persecución de Julian Assange, el colapso climático, el incendio de la Torre Grenfell y mucho más.

Agradezco a Kevin que haya destacado la música de protesta de The Four Fathers, y me complace saber que acaba de reavivar su interés por la música de protesta a través de The Protest Music Project en Substack, al que, animado por él, también me he unido, y donde publicaré un boletín semanal con enlaces a todo mi trabajo. Únete a mí.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net