SOLICITA ACCIÓN URGENTE para seis ex presos de
Guantánamo repatriados a Yemen desde los EAU
28 de julio de 2021
Andy Worthington
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 04 de octubre de 2023
Los seis hombres que
acaban de ser repatriados a Yemen, donde no se puede garantizar su seguridad y
libertad, desde los EAU, donde fueron encarcelados, en lugar de ser integrados
en la sociedad emiratí como se les prometió, tras su traslado desde Guantánamo
en noviembre de 2015 y agosto de 2016. Fila superior, de izqda. a dcha: Jalid
al-Qadasi (ISN 163), Sulaiman al-Nahdi (ISN 511) y Saeed Jarabh (ISN 235). Fila
inferior, de izq. a dcha: Jamil Nassir (ISN 728), Mohammed al-Adahi (ISN 033) y
Mohammed Khusruf (ISN 509). |
En un hecho escandaloso, el gobierno de EAU (Emiratos Árabes Unidos) ha repatriado a seis
ex presos de Guantánamo -de un total de 18 yemeníes que fueron enviados a EAU
entre noviembre de 2015 y enero de 2017- a pesar de que la situación de
seguridad en Yemen es horrenda, debido a la guerra civil en curso, y no se
puede garantizar su seguridad.
Los seis hombres, de cuyas historias informé aquí
y aquí,
cuando fueron trasladados en noviembre de 2015 y agosto de 2016, son Khalid
al-Qadasi (ISN 163), Sulaiman al-Nahdi (ISN 511), Saeed Jarabh (ISN 235), Jamil
Nassir (ISN 728), Mohammed al-Adahi (ISN 033) y Mohammed Khusruf (ISN 509).
Jarabh, el más joven, nació en 1976 y tiene ahora 44 o 45 años, mientras que
los mayores son al-Adahi, nacido en 1962, que tiene 58 o 59 años, y Khusruf, al
parecer nacido en febrero de 1950, lo que le haría tener 71 años.
Cuando fueron enviados por primera vez a EAU, a los yemeníes -y a cuatro afganos y un ruso que también
fueron trasladados con ellos- se les dijo que se integrarían en la sociedad
emiratí tras pasar un tiempo en un centro de rehabilitación, pero en lugar de
ello se encontraron recluidos indefinidamente en condiciones abusivas en
cárceles secretas, a pesar de que la liberación de todos ellos había sido
aprobada por unanimidad por el Grupo de Trabajo de Revisión de Guantánamo o por
las Juntas de Revisión Periódica, los dos procesos de revisión de alto nivel
del gobierno estadounidense para los presos de Guantánamo que se establecieron
bajo el mandato del presidente Obama, que evaluaron que no suponían una amenaza
para Estados Unidos.
La alarmante historia de su traición y maltrato salió a la luz por primera vez a través del Washington Post en mayo de 2018, de la que informé en un
artículo en ese momento. Posteriormente, me involucré en discusiones en el
Reino Unido sobre lo que podría hacerse por Ravil Mingazov, el ruso, cuya
familia había solicitado asilo con éxito y vivía en Londres, donde conocí a su
hijo, quien me contó la desesperación de su padre, y las llamadas telefónicas
esporádicas cortadas cada vez que su padre intentaba discutir su situación. Sin
embargo, la opinión general era que los EAU responderían mal a las críticas
públicas, y que era mejor seguir intentando presionar a las autoridades
emiratíes entre bastidores.
A finales de 2019, tres de los afganos fueron repatriados
en el marco de las negociaciones de paz afganas, pero seguía sin haber noticias
sobre la suerte de los otros 20. En el verano
de 2020, a las Naciones Unidas se les acabó la paciencia y enviaron
una carta a las autoridades emiratíes denunciando el trato dado a Mingazov,
al que amenazaron con repatriar a Rusia, donde se enfrentaba a tortura y otros
malos tratos, y condenando
de nuevo a los EAU en octubre, cuando surgieron las primeras propuestas sobre
la repatriación forzosa de los yemeníes.
Hace apenas
tres semanas, los expertos en derechos humanos de la ONU volvieron a
condenar a las autoridades emiratíes, después de que los informes sugirieran
que la repatriación forzosa de Mingazov era inminente, y reiteraron también su
preocupación por los demás presos que siguen recluidos en lo que describieron
como "detención indefinida en un lugar no revelado, sin cargos ni juicio,
con contacto familiar extremadamente restringido, sin representación legal y
con periodos recurrentes de aislamiento prolongado".
Ahora, sin embargo, con la suerte de Mingazov aún pendiente de un hilo, seis de los yemeníes han sido
repatriados, sin que se haya producido ningún anuncio oficial. El Centro
Estadounidense para la Justicia, con sede en Michigan, señaló en un
comunicado de prensa el 25 de julio que habían llegado a la ciudad de
Mukalla, y que estaba previsto que los otros 12 yemeníes llegaran en un futuro próximo.
Podría parecer tranquilizador que los yemeníes hayan sido finalmente liberados de la prisión
emiratí y devueltos a su país de origen, pero, lamentablemente, no hay nada que
celebrar. A su llegada, los hombres fueron transferidos a la custodia de los
servicios de inteligencia yemeníes, y sus familias fueron llamadas e invitadas
a acudir a la prisión para discutir los casos de sus familiares, pero no hay
garantías de que vayan a ser liberados y, en algunos casos, sus familiares no
pueden permitirse viajar a Mukalla, la capital de Hadhramaut, o no es seguro
hacerlo, ya que gran parte del país, incluida la capital, Saná, está bajo el
control de los houthis opuestos al gobierno dirigido por el presidente
Abdrabbuh Mansur Hadi.
En todo lo anterior falta el gobierno estadounidense, a pesar de que el Departamento de Estado es
claramente consciente de la vergonzosa situación en EAU. Como explicó
el secretario de Estado, Antony Blinken, en una sesión de preguntas y
respuestas con jóvenes durante una reciente visita a Francia, "si... se
está considerando enviar a alguien de Guantánamo a otro país para cerrar
Guantánamo, debemos tener la garantía de que los derechos de estas personas
estarán protegidos en ese país". Eso, añadió, "no es fácil".
No obstante, es imperativo que los hombres enviados a Yemen no sean abandonados por el gobierno
estadounidense, como ocurrió cuando fueron tan vergonzosamente traicionados en EAU.
El Centro Estadounidense para la Justicia pidió
al gobierno yemení "que reciba a los detenidos, los proteja, les
proporcione refugios seguros, oportunidades de trabajo, les proporcione
asistencia sanitaria y todos los requisitos de una vida decente, los entregue a
sus familias y continúe ocupándose plenamente de ellos para ayudarles a
integrarse en la sociedad y practicar su vida normal". Es una lista de
exigencias admirable, pero no significa nada si el gobierno estadounidense no
está dispuesto a actuar para garantizar la seguridad de los hombres que acaban
de llegar a Yemen procedentes de EAU.
Si reside en Estados Unidos, ponerse en contacto con el Departamento de Estado es un buen comienzo,
pero también sería de gran ayuda que los activistas fueran capaces de organizar
una protesta ante el Departamento de Estado, con sede en el edificio Harry S.
Truman, 2201 C Street NW, para exigir que el gobierno estadounidense haga todo
lo posible para proteger a estos hombres y proporcionarles la seguridad y el
apoyo económico que necesitan para reconstruir sus vidas ahora que han escapado
del infierno de su encarcelamiento abusivo en EAU.
También me pregunto si sería posible hacer un llamamiento para recaudar fondos para las familias que
no pueden llegar a Mukalla desde sus hogares en otras partes del país. Si
tienes alguna sugerencia o quieres participar, ponte en contacto con nosotros.
POSDATA, 28 de julio: Acabo de recibir buenas noticias. Tres de los hombres están de vuelta
con sus familias tras 14/15 años encarcelados en Guantánamo y 4/5 años
encarcelados en EAU. No puedo imaginar lo feliz que debe ser para ellos. Sin
embargo, la situación de seguridad en Yemen sigue siendo peligrosa, no tienen
apoyo para construir una nueva vida, y los otros tres hombres siguen recluidos
en Mukalla, a los que seguirán 12 más. Creo que sigue siendo importante que la
gente inste al Departamento de Estado a actuar en su favor.
POSTDATA 2, 1 de agosto: Me han informado de que los seis hombres ya
se han reunido con sus familias. A continuación figura una foto de Al-Hajj Abdu
Mohammed al-Muhajiri, de 51 años, conocido por las autoridades estadounidenses
como Jamil Nassir (ISN 728) Abdu acaba de reunirse
con su hijo Shamil, al que vio por última vez cuando sólo tenía dos meses.
Como explicó
Moazzam Begg al publicar la foto, "Al-Hajj Abdu Mohammed al-Muhajiri
estuvo detenido sin cargos ni juicio durante 14 años en Guantánamo. En 2016, se
unió a otras 22 personas a las que se dijo que empezarían una nueva vida en
Emiratos Árabes Unidos, donde iban a ser reasentadas. Sin embargo, al igual que
los demás, Abdu permaneció en prisión durante todo el tiempo que pasó en EAU.
Cuatro afganos del grupo que finalmente fue liberado el año pasado me dijeron
que las condiciones y el trato habían sido mucho peores que en Bagram o
Guantánamo. Uno de ellos dijo que era incluso peor que su encarcelamiento por
la Unión Soviética durante su ocupación de Afganistán".
Como también señaló Moazzam, "se espera que los 12 yemeníes restantes vuelvan a casa muy
pronto también - in sha Allah". Sin embargo, aún quedará un ex preso de
Guantánamo en los EAU: "Ravil Mingazov, un tártaro ruso que tiene un hijo
en el Reino Unido al que nunca ha visto", como explicó Moazzam, añadiendo:
"Pasé varias semanas preso con él en Bagram y, al igual que otros me han
confirmado, es un hermano cuya fuerza, pasión y sinceridad dejan una huella
imborrable en quienes lo conocen". Como también declaró Moazzam, "se
están haciendo todos los esfuerzos posibles para tratar de impedir que los EAU
envíen a Ravil a Rusia, donde se enfrenta a un encarcelamiento inminente y a
malos tratos. Él también debe reunirse con su hijo".
Moazzam también explicó: "A menudo me pregunto qué contarán los profesores de historia a
los niños en las escuelas de países avanzados como Estados Unidos o ricos como
EAU sobre su papel en la destrucción de tantas vidas. Pero entonces recuerdo
que la historia es una de esas asignaturas que nunca se enseñan en la escuela.
Es demasiado reveladora y vergonzosa".
Al-Hajj Abdu Mohammed
al-Muhajiri, de 51 años, conocido por las autoridades estadounidenses como
Jamil Nassir (ISN 728), se reunió con su hijo Shamil, al que vio por última vez
cuando sólo tenía dos meses. |
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|