worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Sobre Khaled Qassim, uno de los dos artistas de talento que siguen detenidos en Guantánamo

24 de diciembre de 2024
Andy Worthington

En vísperas de la vigésimo tercera Navidad marcada en la vergonzosa prisión del gobierno estadounidense en #Guantánamo, pienso en el limbo que envuelve a 15 de los 27 hombres que siguen retenidos y cuya puesta en libertad se aprobó hace tiempo. En particular, pienso en Khaled Qassim, uno de los dos artistas de talento que siguen detenidos, junto con el más conocido Moath Al-Alwi, que fabrica impresionantes veleros con materiales reciclados.

Las obras más llamativas de Khaled consisten en utilizar la grava de la propia prisión y mezclarla con cola para hacer una superficie texturizada sobre la que pinta palabras u objetos, y sus pinturas alegóricas, muy lacadas, que parecen tener siglos de antigüedad. Algunas de estas obras se reproducen en un artículo que escribí sobre él hace casi cinco años, cuando algunas de sus obras se incluyeron en una exposición de arte en la CUNY de Nueva York.

Khaled es también, como explicaba su amigo, el ex preso Mansoor Adayfi, en un artículo de hace casi cinco años, un líder natural, poeta, escritor, profesor, cantante y futbolista, y en 2021 escribí una canción sobre él, 'Forever Prisoner', que grabé con The Four Fathers y publiqué en agosto de 2022, justo cuando se supo que, tras 20 años de prisión sin cargos ni juicio, por fin se había aprobado su puesta en libertad.

En el caso de Khaled, esa decisión tuvo lugar mañana hace 900 días y, sin embargo, él y los otros 14 hombres cuya excarcelación se aprobó hace entre dos y cuatro años -y en tres casos periféricos hace casi 15 años- siguen recluidos porque las decisiones adoptadas para aprobar su excarcelación fueron puramente administrativas, lo que significa que no existe ningún mecanismo legal para obligar al gobierno a liberarlos si les resulta difícil o inconveniente hacerlo.

En este limbo que envuelve a Guantánamo estas Navidades, sólo puedo esperar que el gobierno de Biden ya haya puesto en marcha planes para el reasentamiento de Khaled -y de algunos, o de la mayoría de los otros 14 hombres- antes de que el presidente Biden deje el cargo dentro de 26 días.

El reasentamiento en un tercer país, en lugar de la repatriación, es necesario para Khaled y la mayoría de los demás hombres, si no todos, porque las disposiciones que los republicanos introducen cada año en la ley de gastos de defensa de Estados Unidos (la NDAA) prohíben la repatriación de presos de Guantánamo a determinados países prohibidos, entre ellos Yemen, de donde proceden Khaled y la mayoría de los demás hombres.

Parece probable que los planes para el reasentamiento de estos hombres estén en marcha, porque, después de todo, 11 de estos 15 hombres fueron aprobados específicamente para su liberación durante los dos primeros años de la presidencia de Biden, y los planes para reasentar a algunos de ellos en Omán estaban destinados a tener lugar en octubre de 2023, pero fueron cínicamente cancelados por la administración Biden después de los ataques no relacionados en el sur de Israel por parte de Hamás y otros militantes.

Esos planes no se reactivaron, pero la administración ha tenido 14 meses para hacerlo o para encontrar otro tercer país receptivo, y si, después de todo este tiempo, no lo ha hecho, sería una admisión totalmente injustificable de que, al final, aprobar la liberación de hombres de Guantánamo no significa nada, mostrando tanto desprecio por estos hombres como el que les mostró la administración Bush cuando se estableció la prisión por primera vez hace casi 23 imperdonablemente largos años.

Escuche "Forever Prisoner" en Bandcamp aquí:

>https://thefourfathers.bandcamp.com/track/forever-prisoner-2

También se encuentra en el nuevo álbum de The Four Fathers, "Songs of Loss and Resistance", disponible aquí: https://thefourfathers.bandcamp.com/.../songs-of-loss-and...

Pueden escuchar las canciones gratuitamente y, si le gustan, puede comprar canciones sueltas, o el álbum completo, como descargas, y el álbum también está disponible como edición limitada en CD.

Para la exposición de la CUNY, véase: http://www.worldcantwait-la.com/worthington-humanizando-a-los-silenciados-y-maltratadados.htm

Para consultar el artículo de Mansoor, véase: http://www.worldcantwait-la.com/worthington-mi-mejor-amigo-y-mi-hermano-perfil-prisionero-gitmo-khalid-qaaim-por-mansoor-adayfi.htm


Obra del preso de #Guantánamo Khaled Qassim, tres cuadros sobre grava extraídos de la propia prisión, de un total de nueve, pintados en memoria de los nueve presos que han muerto en la cárcel.



Un cuadro del preso de #Guantánamo Khaled Qassim.



La portada de 'Forever Prisoner' de The Four Fathers, que escribí sobre Khaled Qassim, aún retenido en #Guantánamo 900 días después de que se aprobara su liberación, y más de 22 años desde que fue llevado a la prisión por primera vez.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net