worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Revisiones de Guantánamo: EE.UU. acepta que el ex prisionero del "Sitio Negro", al igual que otros cinco, no formó parte de un complot de Al-Qaeda, mientras se aprueba la liberación de otro prisionero.

26 de febrero de 2016
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 13 de octubre de 2023


Mientras continúa la cuenta atrás para el final de la presidencia de Obama (véase la Cuenta atrás para el cierre de Guantánamo que lanzamos el mes pasado), y cuando sólo quedan 329 días para que el presidente Obama cumpla la promesa de cerrar la prisión que hizo en su segundo día en el cargo, allá por enero de 2009, nos tranquiliza que continúen los avances en las Juntas de Revisión Periódica creadas en 2013 para revisar los casos de todos los presos cuya liberación aún no se ha aprobado y que no se enfrentan a juicios -actualmente 46 de los 91 hombres que siguen detenidos-, ya que a un hombre se le ha aprobado su puesta en libertad, y a otro, que solicitaba ser liberado, los militares le han reconocido que exageraron su papel, y que era "un militante de bajo nivel que no formaba parte de una célula terrorista de Al Qaeda como se creía anteriormente", como lo describió Associated Press. Además, por extensión, el mismo reconocimiento debería aplicarse a otros cinco hombres aprehendidos al mismo tiempo que él, que también siguen detenidos y a la espera de que se dicte su PRB.

Sólo diez de los 91 hombres que siguen detenidos se enfrentan a juicios, y de los 35 hombres cuya puesta en libertad ya ha sido aprobada, once han sido puestos en libertad por PRB, que se suman a otros siete que ya han sido puestos en libertad después de que se aprobara su puesta en libertad.

En total, de las 21 decisiones adoptadas por las PRB, 18 han dado lugar a recomendaciones de que los hombres en cuestión sean puestos en libertad, lo que supone una tasa de éxito del 86%, que revela hasta qué punto la peligrosa hipérbole ha desempeñado un papel tan importante en la historia de Guantánamo, ya que se trata de hombres considerados hace seis años "demasiado peligrosos para ser puestos en libertad" por el Equipo de Trabajo para la Revisión de Guantánamo de interinstitucional de alto nivel que el presidente Obama creó poco después de asumir el cargo, a pesar de que el grupo de trabajo también admitió que no existían pruebas suficientes para llevarlos a juicio.

Eso debería haber sido una señal de que la información utilizada para seguir encarcelando a estos hombres era profundamente poco fiable, producida mediante el uso de la tortura u otras formas de abuso, o mediante el soborno de los prisioneros con mejores condiciones de vida, pero eso ha tardado muchos años en salir a la luz, en parte gracias a la publicación de archivos militares anteriormente clasificados por WikiLeaks en 2011. Sin embargo, en los últimos seis años también se ha puesto de manifiesto que algunas de esas decisiones se basaban en el temor a que los presos supusieran una amenaza para Estados Unidos, porque, por ejemplo, se les consideraba presos incumplidores que entraban en conflicto con la fuerza de guardia, aunque lo único que eso puede haber demostrado en realidad es que estaban resentidos por su aparentemente interminable encarcelamiento sin cargos ni juicio.

El 18 de febrero, el 18º preso cuya puesta en libertad recomendó un PRB fue Majid Mahmud Abdu Ahmed alias Majid Ahmad (ISN 41), un yemení cuyo caso analicé aquí, cuando tuvo lugar su PRB el mes pasado. Como señalé en ese artículo, "sólo tenía 21 años cuando fue capturado al cruzar de Afganistán a Pakistán en diciembre de 2001. El grupo de unos 30 hombres con los que fue capturado fue identificado, por sus captores, como los 'Sucios Treinta', y se hicieron afirmaciones inverosímiles de que este grupo de yemeníes, en general muy jóvenes, eran de alguna manera guardaespaldas de Osama bin Laden, algo que siempre me ha parecido inverosímil".

Al aprobar su puesta en libertad, por consenso, tras "determinar que el mantenimiento del detenido en detención preventiva ya no es necesario para protegerlo de una amenaza significativa y continuada para la seguridad de Estados Unidos", el junta de revisión destacó la "relativa franqueza de Ahmed al hablar de su estancia en Afganistán, la aceptación de los errores que cometió y su deseo creíble de no repetirlos". Además, la junta consideró la edad del detenido cuando fue a Afganistán y su madurez desde que ingresó en prisión, el cumplimiento del detenido mientras estuvo detenido en Guantánamo, y que el detenido ha aprovechado las oportunidades para educarse mientras estuvo en Guantánamo".

La junta también "recomend[ó] encarecidamente el reasentamiento en un país de habla árabe y también recomend[ó] el reasentamiento con apoyo para la reintegración."

La trama que no fue


Dos días antes, Ayyub Murshid Ali Salih, alias Ayoub Murshid Ali Saleh (ISN 836), el 25º preso que se enfrentaba a un PRB, debía de estar tranquilo de que la hipérbole sobre él por fin se estaba apagando tras más de 13 años bajo custodia estadounidense sin cargos ni juicio. De 37 años, es uno de los seis yemeníes detenidos en redadas domiciliarias en Karachi (Pakistán) el 11 de septiembre de 2002, primer aniversario de los atentados del 11 de septiembre. Fue el mismo día en que se capturó al "detenido de alto valor" Ramzi bin al-Shibh, junto con Hassan bin Attash, hermano de 17 años de Walid bin Attash, otro "detenido de alto valor" capturado en abril de 2003.

Mientras que bin al-Shibh ingresó en la red de "lugares negros" de la CIA durante los cuatro años siguientes, y bin Attash fue trasladado en avión para ser torturado por poderes en Jordania antes de reaparecer en Guantánamo en septiembre de 2004, Saleh y los otros cinco aprehendidos en los asaltos a viviendas de Karachi acabaron en un "lugar negro" de Afganistán, conocido como la "prisión oscura", durante unas seis semanas, según un gráfico publicado para acompañar el informe sobre torturas de la CIA del Comité de Inteligencia del Senado en diciembre de 2014, hasta que fueron trasladados en avión a Guantánamo, donde han permanecido desde entonces.

Poco se sabe públicamente de sus historias, ya que sólo uno de ellos, Musa'ab al-Madhwani, vio examinada por un juez su petición de hábeas corpus, tras la innovadora sentencia del Tribunal Supremo que concedió a los presos derechos de hábeas corpus garantizados por la Constitución en junio de 2008. La petición de hábeas corpus de Al-Madhwani fue rechazada por el juez de distrito Thomas F. Hogan en diciembre de 2009, pero el juez Hogan no estaba convencido de que fuera peligroso.

Como expliqué en su momento

    [Aunque el juez Hogan "dijo que el Gobierno había cumplido su carga de probar las acusaciones [de que tenía conexiones con Al Qaeda], no creía que Madhwani fuera peligroso". Tras señalar que ha sido un "preso modelo" desde su llegada a Guantánamo en octubre de 2002, explicó: "No hay nada en el expediente que indique ahora que represente una amenaza mayor que la de los detenidos que ya han sido puestos en libertad."

    Además, el juez Hogan se negó a basarse en las declaraciones que al-Madhwani había hecho a los interrogadores de Guantánamo, por considerar que estaban "contaminadas por las técnicas de interrogatorio abusivas" a las que fue sometido en las semanas posteriores a su captura, antes de su llegada a Guantánamo, cuando fue enviado a la "Prisión Oscura", cerca de Kabul, una instalación gestionada por la CIA que, según numerosos relatos de presos liberados, se parecía nada menos que a una mazmorra de tortura medieval, con el añadido de música y ruido extremadamente altos las 24 horas del día

    Sólo otro hombre de los seis -Hail al-Maythali- ha hablado abiertamente sobre su tortura, diciendo que "se practicaron torturas muy duras a la gente", incluido él mismo, que fueron "tan duras que sabía que inventando y aceptando el entrenamiento se detendría la tortura". Añadió que "sus testículos quedaron desfigurados hasta el punto de que no se pueden reparar".

    Sin embargo, está claro que los seis fueron torturados, al igual que parece razonable suponer que, al igual que Musa'ab al-Madhwani, los seis no "representan ... ninguna amenaza mayor que los detenidos que ya han sido puestos en libertad", haciéndome eco del juez Hogan (para más información sobre los seis, que tienen los números ISN 836-841, véase mi artículo de octubre de 2010).

    Y de hecho, el ejército estadounidense ha reconocido finalmente de forma oficial que se ha pasado más de 13 años exagerando la amenaza que suponía Ayoub Ali Saleh -y sospecho firmemente que un retroceso similar será evidente en el caso de los otros cinco miembros de los espectrales "Seis de Karachi".

    El resumen no clasificado de las pruebas para el PRB de Ayoub Ali Saleh lo describe como "uno de los yemeníes detenidos durante las redadas del 11 de septiembre de 2002 en Karachi, Pakistán, etiquetados posteriormente como los "Seis de Karachi", basándose en la preocupación de que formaran parte de una célula operativa de Al Qaeda destinada a apoyar un futuro atentado."

    Sin embargo, el sumario añadía algo crucial:

      Basándonos en un examen de toda la información disponible, consideramos que esta etiqueta refleja con mayor exactitud las circunstancias comunes de su detención y que es más probable que los seis yemeníes formaran parte de un amplio grupo de combatientes yemeníes que los altos responsables de la planificación de Al Qaeda consideraban potencialmente disponibles para apoyar futuras operaciones. Nuestro examen de los datos de inteligencia disponibles indica que probablemente no desempeñó un papel importante en operaciones terroristas, lo que nos lleva a discrepar de anteriores evaluaciones del gobierno estadounidense según las cuales estuvo implicado en un complot de 2002 para llevar a cabo un atentado en Karachi (Pakistán).

    Tras describirlo como "un militante yemení de bajo rango que, según nuestras estimaciones, se adiestró en Afganistán antes del 11-S y posteriormente se reunió con altos cargos de Al Qaeda en Pakistán", el ejército señaló que "viajó de Yemen a Afganistán a mediados de 2000, donde probablemente recibió adiestramiento en tácticas militares en el campamento de Al Farouq de Al Qaeda", aunque "después del 11-S intentó regresar a Yemen pasando por Pakistán hasta Irán". Sin embargo, una ofensiva iraní contra presuntos asociados de Al Qaeda probablemente le indujo a regresar a Pakistán, donde las autoridades paquistaníes lo detuvieron en un refugio de Al Qaeda en Karachi en septiembre de 2002".

    En cuanto al supuesto complot, el resumen continuaba: "Nuestra información más creíble sobre el complot de Karachi no menciona a YM-836 y afirma que Al Qaeda planeaba reclutar a paquistaníes para llevar a cabo el atentado. Además, varios otros detenidos han informado de que YM- 836 estaba esperando para viajar a Yemen cuando fue capturado en lugar de participar en la planificación del atentado."

    También se señaló que Saleh "ha tenido un mal historial de cumplimiento" en Guantánamo, "incluyendo numerosos incidentes de agresión o amenaza de agresión a los guardias." Sin embargo, su comportamiento "ha mejorado desde 2013 ... posiblemente porque ahora ve el cumplimiento como una forma de aumentar la probabilidad de su transferencia." También se señaló que, además de haber sido alguien que fue aprehendido cuando intentaba volver a casa, "ha proporcionado poca información de valor, ha dado versiones contradictorias de sus antecedentes -en un momento dado se retractó por completo de sus declaraciones anteriores- y no ha respondido a los interrogadores desde 2004."

    A continuación figura la declaración inicial de sus representantes personales -el personal militar asignado para ayudar a los presos con sus PRB-, quienes señalaron que ha reconocido que "ha cometido errores en su pasado, entre ellos transgresiones con los guardias en un momento en que la mayor parte del campo estaba en huelga de hambre", y subrayaron que ahora "tiene una nueva perspectiva de la vida" y sólo desea reanudar su vida civil en paz.

    Audiencia inicial de la Junta de Revisión Periódica
    Ayyub Murshid Ali Salih, ISN 836

    Declaración inicial del representante personal

    Miembros de la Junta, somos los representantes personales de Ayyub Murshid Ali Salih. Ayyub se alegró mucho cuando hicimos nuestra visita inicial para notificarle el proceso de la Junta de Revisión Periódica. Es consciente de que este proceso de revisión le brinda la mejor oportunidad de salir de Guantánamo y convertirse en un hombre libre. También reconoce que, para obtener la recomendación de la Junta para su traslado, debe responder a sus preguntas con sinceridad y honestidad. Ayyub está aquí y listo para sus preguntas.

    Ayyub admitió que ha cometido errores en el pasado, entre ellos transgresiones con los guardias en un momento en que la mayor parte del campo estaba en huelga de hambre. Sin embargo, muchas cosas han cambiado desde entonces, y él tiene una nueva perspectiva de la vida. Espera que su traslado desde Guantánamo compense los años perdidos de su vida.

    Ayyub sueña con encontrar una esposa y formar su propia familia, donde pueda contribuir a la sociedad, evitar problemas políticos y disfrutar de la vida en una sociedad que acepte a personas de diversas culturas y religiones. Por ello, está dispuesto a ser trasladado a cualquier país para seguir adelante con su vida.

    Ayyub tiene experiencia como tendero, ya que trabajó en la tienda de su familia cuando era pequeño. Tras conseguir un empleo, le gustaría volver a la universidad y estudiar administración de empresas, trabajar sus habilidades comunicativas y adquirir algunos conocimientos informáticos que le ayuden a garantizar su éxito. Además, su familia puede ofrecerle ayuda económica durante su transición a la libertad y está dispuesta a proporcionarle el apoyo que necesitará para llevar una vida normal con mujer e hijos.

    Ayyub no ha expresado rencor ni ira por su detención en Guantánamo. Ha denunciado los actos terroristas y las organizaciones que pretenden basar esos actos en la religión. Ayyub quiere dejar perfectamente claro a la Junta que no es una amenaza para Estados Unidos ni para ningún otro país.

    Nota: En breve publicaré mi informe sobre el último PRB, correspondiente a Mohammed Al-Ansi (ISN 029), otro yemení, que tuvo lugar el 23 de febrero. También se han programado cinco PRB más: para Suhayl Abdul Anam Al-Sharabi alias Zohair Al-Shorabi (ISN 569), otro yemení, el 1 de marzo, Saifullah Paracha (ISN 1094), paquistaní, el 8 de marzo, Sharqawi Abdu Ali Al-Hajj (ISN 1457), otro yemení, el 15 de marzo, Obaidullah (ISN 762), afgano, el 19 de abril, y Abd Al-Salam Al-Hilah (ISN 1463), otro yemení, el 3 de mayo.


     

    ¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

     

    ¡El mundo no puede esperar!

    E-mail: espagnol@worldcantwait.net