Radio: Platiqué acerca de los
juicios en colapso de Guantánamo y los “prisioneros para siempre” con Misty Winston en
TNT Radio
21.9.23
Andy Worthington
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 29 de septiembre de
2023
Una imagen promocional para mi entrevista con Winston en TNT Radio el 17
de septiembre, 2023.
|
El lunes tuve el placer de hablar — por primera vez en mucho tiempo —
con la anfitriona de radio en Estados Unidos Misty Winston, una pensadora
intensa e independiente (y gran defensora de Julian Assange) para su programa
en TNT Radio, una estación de radio en línea australiana que generalmente es
conocida por complacer a conspiradores de teorías. Misty es una gran defensora
de mi trabajo y frecuentemente amplifica mis publicaciones en Twitter — perdón,
X — en donde tiene más de 70,000
seguidores y, estoy honrado, de que, en
su Substack, escogiera describirme como una “leyenda”, “guerrero” y
“campeón incansable”.
Nuestra
entrevista está disponible aquí y también la añadí aquí abajo (aunque así
no puedes adelantarle tan fácilmente como en el enlace anterior).
Comenzamos viendo la situación de ahora en Guantánamo, en donde 30
hombres siguen detenidos, 16 de los cuales han sido, unánimemente aprobados para
ser liberados por un proceso de revisión de alto nivel gubernamental, aunque,
como expliqué, a pesar de haber sido aprobados, continúan a languidecer en
Guantánamo sin ninguna señal de cuándo, si es que algún día, serán liberados. Esto
es, a pesar del hecho de que, para el 6
de septiembre, han estado esperando su libertad entre 348 y 1,013 días, y,
en tres casos 4,975.
También hablamos acerca del caso del ex detenido Ravil Mingazov —
desgraciadamente encarcelado, ahora, en los EAU — acerca de lo cual reporté
en profundidad en un artículo el día de ayer y también hablé acerca de otro
ex prisionero y amigo en común Mansoor Adayfi, reubicado en Serbia desde
Guantánamo en el 2016, a quien veré por primera vez la próxima semana en una
gran e importante reunión en el parlamento europeo, que ayudé a organizar con
la formidable e independiente MEP irlandesa Clare Daly y Mick Wallace, sobre lo
cual
escribí aquí.
También hablamos acerca de las opiniones devastadoras y los reportes
emitidos este año por parte de varios relatores especiales de la ONU y de los
grupos de trabajo, sobre lo cual escribí extensamente — ver aquí, aqu y aquí, y en
particular, ve este
devastador reporte de Fionnuala Ní Aoláin, la relatora especial en la
promoción y protección de derechos humanos y libertades fundamentales en la
lucha contra el terrorismo, quien, a principios de este año, fue la primera
relatora en visitar la prisión y cuya conclusión fue que, en varios aspectos
fundamentales, las condiciones de aquellos todavía detenidos equivale a “trato
cruel, inhumano y degradante” que “podría encontrar el límite legal de tortura”.
Después hablamos acerca de la amnesia colectiva que permea a casi todos
los Estados Unidos en relación a Guantánamo y después platiqué acerca del reciente
y verdaderamente sorprendente fallo de un juez militar en Guantánamo
en el caso del “detenido de alto valor” y víctima de tortura Abd al-Rahim
al-Nashiri, eviscerando las afirmaciones del gobierno de que un hombre
torturado y “condicionado” para obedecer por casi cuatro años en “sitios negros”
de la CIA podía, voluntariamente, hacer declaraciones auto incriminadoras
cuatro meses después de su llegada a Guantánamo en septiembre del 2006, cuando
fue interrogado de manera no cohesiva por un tan llamado “equipo limpio” de
interrogadores del FBI y otras agencias.
Esto debería significar el final de la aclamada legitimidad de las
comisiones militares manchadas de tortura, en Guantánamo, pero, como también
discutimos, la inhabilidad de procesar hombres que fueron torturados — y la
necesidad para que se alcancen acuerdos negociados en lugar de eso — está
siendo actualmente utilizado como arma por los fanáticos republicanos de siempre
y ha llevado a tristes indecisiones predecibles por parte del presidente Biden,
sobre lo cual escribiré muy pronto.
Mi agradecimiento nuevamente a Misty y espero que tengas tiempo para
escuchar el programa y compartirlo si lo encuentras útil.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|