worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Radio: Platiqué acerca de los juicios en colapso de Guantánamo y los “prisioneros para siempre” con Misty Winston en TNT Radio

21.9.23

Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 29 de septiembre de 2023


Una imagen promocional para mi entrevista con Winston en TNT Radio el 17 de septiembre, 2023.

El lunes tuve el placer de hablar — por primera vez en mucho tiempo — con la anfitriona de radio en Estados Unidos Misty Winston, una pensadora intensa e independiente (y gran defensora de Julian Assange) para su programa en TNT Radio, una estación de radio en línea australiana que generalmente es conocida por complacer a conspiradores de teorías. Misty es una gran defensora de mi trabajo y frecuentemente amplifica mis publicaciones en Twitter — perdón, X — en donde tiene más de 70,000 seguidores y, estoy honrado, de que, en su Substack, escogiera describirme como una “leyenda”, “guerrero” y “campeón incansable”.

Nuestra entrevista está disponible aquí y también la añadí aquí abajo (aunque así no puedes adelantarle tan fácilmente como en el enlace anterior).

Comenzamos viendo la situación de ahora en Guantánamo, en donde 30 hombres siguen detenidos, 16 de los cuales han sido, unánimemente aprobados para ser liberados por un proceso de revisión de alto nivel gubernamental, aunque, como expliqué, a pesar de haber sido aprobados, continúan a languidecer en Guantánamo sin ninguna señal de cuándo, si es que algún día, serán liberados. Esto es, a pesar del hecho de que, para el 6 de septiembre, han estado esperando su libertad entre 348 y 1,013 días, y, en tres casos 4,975.

También hablamos acerca del caso del ex detenido Ravil Mingazov — desgraciadamente encarcelado, ahora, en los EAU — acerca de lo cual reporté en profundidad en un artículo el día de ayer y también hablé acerca de otro ex prisionero y amigo en común Mansoor Adayfi, reubicado en Serbia desde Guantánamo en el 2016, a quien veré por primera vez la próxima semana en una gran e importante reunión en el parlamento europeo, que ayudé a organizar con la formidable e independiente MEP irlandesa Clare Daly y Mick Wallace, sobre lo cual escribí aquí.

También hablamos acerca de las opiniones devastadoras y los reportes emitidos este año por parte de varios relatores especiales de la ONU y de los grupos de trabajo, sobre lo cual escribí extensamente — ver aquí, aqu y aquí, y en particular, ve este devastador reporte de Fionnuala Ní Aoláin, la relatora especial en la promoción y protección de derechos humanos y libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, quien, a principios de este año, fue la primera relatora en visitar la prisión y cuya conclusión fue que, en varios aspectos fundamentales, las condiciones de aquellos todavía detenidos equivale a “trato cruel, inhumano y degradante” que “podría encontrar el límite legal de tortura”.

Después hablamos acerca de la amnesia colectiva que permea a casi todos los Estados Unidos en relación a Guantánamo y después platiqué acerca del reciente y verdaderamente sorprendente fallo de un juez militar en Guantánamo en el caso del “detenido de alto valor” y víctima de tortura Abd al-Rahim al-Nashiri, eviscerando las afirmaciones del gobierno de que un hombre torturado y “condicionado” para obedecer por casi cuatro años en “sitios negros” de la CIA podía, voluntariamente, hacer declaraciones auto incriminadoras cuatro meses después de su llegada a Guantánamo en septiembre del 2006, cuando fue interrogado de manera no cohesiva por un tan llamado “equipo limpio” de interrogadores del FBI y otras agencias.

Esto debería significar el final de la aclamada legitimidad de las comisiones militares manchadas de tortura, en Guantánamo, pero, como también discutimos, la inhabilidad de procesar hombres que fueron torturados — y la necesidad para que se alcancen acuerdos negociados en lugar de eso — está siendo actualmente utilizado como arma por los fanáticos republicanos de siempre y ha llevado a tristes indecisiones predecibles por parte del presidente Biden, sobre lo cual escribiré muy pronto.

Mi agradecimiento nuevamente a Misty y espero que tengas tiempo para escuchar el programa y compartirlo si lo encuentras útil.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net