worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Radio: Platiqué acerca de los desacreditados juicios de tortura de Guantánamo con Scott Horton

5.9.23
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 20 de septiembre de 2023


Abd al-Rahim al-Nashiri en un boceto de corte hecho por Janet Hamlin durante su comparecencia hace casi 12 años, el 9 de noviembre del 2011. (Derechos de imagen de Janet Hamlin Illustration).

Interesantemente, su apariencia recién rasurada no fue única. Como la periodista española Macarena Vidal Liy destacó para El Pais después de presenciar audiencias recientes, uno de sus abogados, Anthony Natale, le dijo que, como ella lo describe, él “adora la música pop — es fan de Dua Lipa — lo que le ha ayudado a aprender a comunicarse en inglés”, “a diferencia de otros prisioneros, no es religioso y generosamente abraza a sus defensores y no tiene problema alguno con el staff femenino en la prisión”.

La semana pasada, después de mi entrevista acerca de Guantánamo con Kevin Gosztola y Rania Khalek para su podcast “Unauthorized Disclosure”, estuve encantado de hablar nuevamente con Scott Horton, el entrevistador incansable, autor y libertario, con quien he hablado en varias ocasiones por los últimos 16 años. ¡Scott trabaja tan duro que esta fue, sorprendentemente, su entrevista número 5,935!

El enfoque de nuestra entrevista de media hora fue mi artículo reciente “Un juez destruye las comisiones militares de Guantánamo y dictamina que los interrogatorios del "equipo limpio" no pueden anular los efectos de la tortura”, acerca del reciente fallo devastador del coronel Lanny Acosta, juez de juicio en las audiencias previas al juicio de las comisiones militares (en su doceavo año) para Abd al-Rahim al-Nashiri, acusado de ser el cerebro detrás del bombardeo del USS Cole en el 2000, detenido y torturado en “sitios negros” de la CIA por casi cuatro años antes de ser transferido a Guantánamo en el 2006.

Al-Nashiri hizo declaraciones auto incriminatorias bajo tortura, pero el gobierno sabía que no podían ser usadas en corte y así, cuatro meses después de su llegada, el llamado “equipo limpio” de interrogadores lo entrevistó de manera no coercitivas, aparentemente asegurando declaraciones auto incriminatorias voluntarias. En estas declaraciones, sin embargo, que el coronel Acosta falló como inadmisibles, porque, como estableció, el régimen de tortura y confesión de los “sitios negros” fue tan duradero que al-Nashiri básicamente ha sido “condicionado” para creer que, si no les dice a los interrogadores lo que quieren escuchar, será sujeto inevitablemente a tortura horrenda.

La entrevista está disponible aquí en el sitio web de Scott y también está puesta abajo via YouTube:

Como expliqué en mi artículo, y como platiqué con Scott, este fallo verdaderamente debe hacer sonar el ruido de la sentencia de muerte del sistema de comisión militar, pero falta ver cómo responde el gobierno estadounidense. Desde el año pasado, hemos estado escuchando que acuerdos negociados han estado bajo discusión con cinco hombres acusados de participar en los ataques del 11/9, a lo cual el caso de Nashiri debería ser añadido.

Sin embargo, aunque los acuerdos negociados parecen ser la única manera viable hacia adelante, el progreso parece haberse estancado, como lo mencionó NPR en marzo y, recientemente en una carta enviada a las familias de las víctimas del 11/9 desde la oficina del fiscal en jefe de las comisiones militares “ha generado confusión y discrepancia dentro de la comunidad de miembros de las familias de las víctimas”, como Terry Rockefeller, miembro de Familias del 11 de Septiembre para Mañanas Pacíficos (September 11th Families for Peaceful Tomorrows) destacado en un artículo perceptivo para Just Security, en el que defendió los acuerdos negociados como la única manera de “terminar las fallidas comisiones militares del 11/9, contestar nuestras preguntas y asegurarnos una finalidad judicial”. Puntos de vista similares fueron expresados por Elizabeth Miller, que perdió a su padre el 11/9, en un artículo para Teen Vogue.

Scott y yo cubrimos todo esto y mucho más en el programa y espero que tengas tiempo de escucharlo y que lo compartas si lo encuentras útil.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net