worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Radio: Discutí Guantánamo, Saifullah Paracha y la difícil situación de los hombres aprobados para ser liberados en WSLR 96.5 en Florida

11.11.22
Andy Worthington

Traducido por El Mundo no Puede Esperar 22 de diciembre de 2022


Andy Worthington, haciendo un llamado para el cierre de Guantánamo afuera de la Casa Blanca el 11 de enero del 2020 y Saifullah Paracha fotografiado después de su liberación de la prisión en noviembre del 2022

Muchas gracias a Bob Connors y Tom Walker of WSLR 96.5, una estación de radio progresiva en Sarasota, Florida, por invitarme a su show “El reporte de paz y justicia” el miércoles. Como explicaron los anfitriones, el programa “cubre asuntos locales, estatales, nacionales e internacionales de justicia social”, con “una variedad amplia de invitados cuyos puntos de vista son infrarrepresentados en los medios mainstream”, incluyendo “activistas de paz que están dedicando sus vidas a crear un mundo libre de guerra, violencia y destrucción ambiental”.

Ya había hablado con Bob y Tom antes — en 2018, 2019 y el año pasado — y estuvo genial hablar con ellos otra vez, no solo porque son unos anfitriones muy acogedores, pero también porque muy pocos programas de radio en EE. UU — o alrededor del mundo — devotan cualquier cantidad de tiempo en lo absoluto a la injusticia continua de Guantánamo.

Nuestra entrevista de 22 minutos está adjunta abajo y espero que tengas el tiempo de escucharla y que compartas si te parece útil.

Andy Worthington en Peace & Justice Report con Bob Connors y Tom Walker en WSLR 96.5 en Sarasota, Florida, 9 de noviembre del 2022.

El catalizador para la entrevista fueron las raras buenas noticias de Guantánamo — la liberación del prisionero más longevo Saifullah Paracha, de quien escribí un artículo titulado “Con Saifullah Paracha, el prisionero más viejo de Guantánmo, finalmente liberado, aquí está la historia completa de su vergonzoso encarcelamiento de 19 años”.

Un día después de las elecciones intermedias, cuando la mayoría de los votantes en Florida se presentaron para los republicando, parecía de alguna manera apropiado discutir cómo, bajo George W. Bush, Saifullah, un hombre de negocios paquistaní, había sido secuestrado en Tailandia en julio del 2003, detenido en un “sitio negro” en Afganistán y transferido a Guantánamo en septiembre del 2004 en donde estuvo otros 18 años antes de ser finalmente liberado, nunca habiendo sido acusado de algún crimen — al igual que la mayoría de los 732 hombres que han sido liberados de Guantánamo desde que abriera hace casi 21 años.

Tristemente los fracasos de justicia en el caso de Saifullah no solo involucra a los republicanos, aunque nadie debe olvidar que la responsabilidad permanente de la vergüenza de Guantánamo es totalmente de George W. Bush, Dick Cheney, Donald Rumseld y otros republicanos clave en los primeros años del S. XXI.

Bajo Bush, Saifullah fue designado para juicio, en conexión con dudosos alegatos de que estaba involucrado con al-Qaeda y, cuando Obama tomó el poder, el primer proceso de revisión que estableció, el grupo especial de alto nivel Equipo de Trabajo para Revisión de Guantánamo, llegó a la misma conclusión. Sin embargo, la viabilidad del éxito de los enjuiciamientos se redujeron con el sistema de juicio de comisión militar pandeando bajo los retos legales, él y otros hombres inicialmente recomendados para proceso legal fueron elegibles para proceso de revisión, las Juntas de Revisión Periódicas, un sistema tipo libertad condicional que de inicio le fallaron, porque requerían arrepentimiento y Saifullah se negó a aceptar responsabilidad por los crímenes de los cuales fue acusado.

No fue sino hasta mayo del año pasado, bajo el presidente Biden, que una PRB finalmente recomendó su liberación aunque, en 2018, un juez en Nueva York había revocado la condena del 2005 para su hijo Uzair, también involucrado en un supuesto plan de al-Qaeda, después de reconocer que las confesiones auto implicándose hechas por Uzair habían sido bajo coacción. Esa decisión y el hecho de que Uzair fuera enviado de vuelta a Paquistán como un hombre libre en marzo del 2020 debieron haber fragmentado cualquier tipo de caso en contra de Saifullah también, pero, como mencioné en su momento, “la espantosa verdad acerca de Guantánamo es que las suposiciones son referidas a algo más convincente que la evidencia”.

También, en cuanto a relevancia — al igual que el poder de sospecha en Guantánamo — está la inercia del gobierno, como puede verse por el hecho de que tomó casi un año y medio liberar a Saifullah después del resultado de su PRB en mayo del 2021. Como les expliqué a Bob y Tom, la inercia se deriva del hecho de que no existe ningún mecanismo legal que obligue al gobierno a actuar con prisa — o, incluso, en lo absoluto — cuando tiene que ver con la liberación de hombres en Guantánamo que han sido aprobados por los procesos de revisión, porque esas revisiones son puramente administrativas.

El caso de Saifullah Paracha finalmente rompió esta inercia, pero la triste realidad es que veinte otros hombres siguen detenidos en Guantánamo — de los 35 en total — que han sido aprobados para libertad, pero que siguen detenidos por esta inercia institucional. La mayoría de estos hombres (16 en total) han sido aprobados para ser liberados desde que Biden tomó el poder, pero uno fue aprobado a finales de la presidencia de Trump y otros tres, vergonzosamente, siguen languideciendo en Guantánamo a pesar de haber sido aprobados para ser liberados desde el 2009.

Es ligeramente tranquilizador que una diplomática senior como Tina Kaidanow, recientemente haya sido designada como “Representante Senior de Asuntos para Guantánamo” en el Departamento de la Defensa, pero falta ver qué tanto poder le ha sido invertido a su rol, que es necesario para establecer negociaciones de reubicación con terceros países para los hombres autorizados para liberación que no pueden ser repatriados de manera segura, como es el caso de los últimos diez (ocho yemenís, un libio y un somalí). Para otros, sin embargo — dos argelinos, un keniano, otros dos paquistanís y tres saudís, por ejemplo — parece no haber razón alguna para no haberlos liberado.

En conclusión, Bob y Tom extendieron una cálida bienvenida para mí si algún día llego a Florida nuevamente (pasé un día y medio ahí en enero del 2016 antes de volar a Washington, D.C. para la vigilia anual afuera de la Casa Blanca pidiendo el cierre de Guantánamo en el aniversario de su apertura). Espero poder visitar EE. UU nuevamente en enero, por primera vez en tres años (por Covid) para participar en publicitar la necesidad de que el presidente Biden cierre Guantánamo y sería genial si pudiera encontrar otras locaciones, como Florida y la Cosa Oeste a donde no he ido desde el 2014. ¡Contáctame si puedes ayudar con algún aspecto para mi visita propuesta!


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net