worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Que te vaya bien, Gonzales, pero no olvides a Cheney y Addington, los verdaderos arquitectos de la tortura

28 de agosto de 2007
Andy Worthington

De acuerdo, el Fiscal General saliente no era tan malévolo como algunos pretendían: era más bien un peón voluntario de su viejo amigo George W. y de su cerebro guía, el recientemente fallecido Karl Rove, y, además, del genuinamente malévolo Dick Cheney y de su estrecho colaborador David Addington. El famoso memorando de enero de 2002, que allanó el camino para la tortura en Guantánamo -al desestimar las Convenciones de Ginebra como "pintorescas" e insistir en que "los límites estrictos en [el] interrogatorio de prisioneros enemigos" obstaculizaban los esfuerzos "para obtener rápidamente información de terroristas capturados"- fue, por ejemplo, firmado por Gonzales, pero en realidad fue escrito, como señalaron Barton Gellman y Jo Becker en una serie del Washington Post sobre Cheney en junio, por el bastante más elocuente y definitivamente más inspirador de miedo David Addington, el consejero jefe de Cheney y su viejo amigo de los días de Reagan, cuando los dos hombres, revisando el amor por el poder ejecutivo sin restricciones que Cheney había admirado por primera vez bajo Richard Nixon, intimidaron al Congreso para defender el derecho de Reagan a -lo adivinaron- hacer lo que le viniera en gana durante el escándalo Irán-Contra.


Adiós, Gonzo. Foto: Ron Edmonds/AP.

Así pues, un payaso y un chivo expiatorio, como lo demostró en abril su repetitiva pérdida de memoria durante la audiencia del Senado sobre el despido por motivos políticos de ocho fiscales federales el año pasado, cuando, como informó el Washington Post, "pronunció la frase 'no recuerdo' y sus variantes ('no tengo recuerdos', 'no tengo memoria') 64 veces","y como se demostró de manera concluyente por su intento, durante una audiencia previa en el Senado en enero, de explicar que, aunque la Constitución establece que "el privilegio de la orden de habeas corpus no se suspenderá, a menos que en casos de rebelión o invasión la seguridad pública lo requiera" (Sección 9, Cláusula 2), esto no prueba que los ciudadanos realmente tengan derechos de habeas en primer lugar. Merece la pena repasar el intercambio completo entre "Gonzo" y el senador Arlen Specter, tal vez como epitafio adecuado para el recién fallecido y llorado Fiscal General.

GONZALES: No hay ninguna concesión expresa de habeas en la Constitución. Hay una prohibición de quitarlo. Pero nunca ha sido el caso, y yo no soy un Supremo –

Espere un momento. Espere un momento. La constitución dice que no se puede quitar, excepto en caso de rebelión o invasión. ¿No significa eso que tienes el derecho de habeas corpus, a menos que haya una invasión o rebelión?

GONZALES: Me refería con ese comentario a que la Constitución no dice: "Por la presente se concede o asegura a todo individuo en Estados Unidos o a todo ciudadano el derecho al habeas corpus". No dice eso. Simplemente dice que el derecho de habeas corpus no será suspendido excepto por...

SPECTER: Puede que esté pisando su interdicción y violando el sentido común, Sr. Fiscal General.

GONZALES: Um.

En conclusión, pues, puede que ya no haya un Loco en el Capitolio (o no ése, al menos), pero Cheney y Addington siguen en sus puestos, y fueron ellos (con Timothy Flanagan y John Yoo) quienes redactaron no sólo el memorándum firmado por Gonzales que despojaba a los "detenidos terroristas" de sus derechos en virtud de los Convenios de Ginebra, sino que también fueron los autores intelectuales de otros cuatro documentos cruciales cuyo objetivo era elevar al Presidente a la posición de Dictador y Torturador en Jefe, y que tanto han contribuido a empañar la reputación de Estados Unidos, tanto dentro como fuera del país: la Autorización para el Uso de la Fuerza Militar de duración indefinida (18 de septiembre de 2001), un memorando secreto que autorizaba la vigilancia sin orden judicial de las comunicaciones hacia y desde Estados Unidos (25 de septiembre de 2001), la Orden Militar nº 1, que privaba a los sospechosos de terrorismo extranjeros del acceso a cualquier tribunal, autorizaba su encarcelamiento indefinido sin cargos, así como la creación de "Comisiones Militares", ante las que podían ser juzgados utilizando pruebas secretas (13 de noviembre de 2001), y el tristemente célebre "Memorando sobre la Tortura", de 1 de agosto de 2002, que pretendía redefinir la tortura como nada menos que el fallo orgánico o la muerte.


El llamamiento a la destitución de Cheney está aquí. El notoriamente reservado Addington, mientras tanto, necesita ser vilipendiado tan regular y públicamente como sea posible. Como explicaba un extenso artículo de US News and World Report en mayo de 2006 (que destacaba el papel de Addington como, entre otras cosas, el pastor de las "declaraciones firmadas" sin ley de Bush, y una pieza clave en la ficción de que Saddam Hussein intentó comprar uranio de Níger), es "el hombre más poderoso del que nunca has oído hablar". Eso sí que da miedo.


Addington, según lo visto por The Heretik.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net