Proyección de “Outside the Law: Stories from Guantánamo” al inicio de
una campaña de 12 días en Washington D. C.
06 de enero de 2010
Andy Worthington
El lunes 11 de enero —octavo aniversario de la apertura de Guantánamo—, el colectivo
activista Witness Against Torture,
con el apoyo de numerosas organizaciones, entre ellas el Center for Constitutional Rights, After
Downing Street, No More Guantánamos y The World Can’t Wait, llevará a cabo
un ayuno y una vigilia de 12 días frente a la Casa Blanca para protestar por la
continua existencia de la prisión de la «guerra contra el terrorismo» del
gobierno de Bush en la Bahía de Guantánamo, Cuba. La vigilia se prolongará
hasta el 22 de enero, fecha
en la que, según el plazo establecido por el presidente Obama el pasado mes de
enero, la prisión debería haber cerrado, pero, como todos sabemos ahora, ese
plazo no se cumplirá, y sigue sin estar claro cuándo se cerrará finalmente
este terrible símbolo de la injusticia.
La noche antes de que comience la vigilia (el domingo 10 de enero), se proyectará “Outside
the Law: Stories from Guantánamo”, el nuevo documental (dirigido por Polly
Nash y Andy Worthington, autor de The Guantánamo
Files), y para el 11 de enero hay programadas otras actividades, tal y
como se describe a continuación:
Domingo, 10 de enero de 2010: Proyección de “Outside the Law: Stories from
Guantánamo” y coloquio
19:00 h, Iglesia Episcopal
de St. Stephens, 1525 Newton Street, NW (esquina con la calle 16 NW)
Lunes, 11 de enero de 2010:
Octavo aniversario de la apertura de la prisión de Guantánamo
11:30 h: Concentración en la Casa Blanca (plaza entre la Casa Blanca y Lafayette Park) para la obra de teatro y
la manifestación “No More Guantánamos”
Tras una representación teatral en la que se compararán los historiales de Bush y Obama en materia de
derechos humanos, detenciones indefinidas y Guantánamo, varios oradores se
dirigirán a la Casa Blanca para exigir el cierre de Guantánamo, el
restablecimiento del Estado de derecho y que se exijan responsabilidades a
quienes diseñaron y ejecutaron las políticas de tortura. Iniciaremos el ayuno y
la vigilia por la justicia, que finalizará el 22 de enero, fecha límite
autoimpuesta por la administración para el cierre de la prisión de Guantánamo.
Cerca de 100 personas de todo el país (y unas 40 en Washington, D.C.)
participarán en el ayuno de 12 días. Llevaremos monos naranjas, capuchas y
pancartas a la Casa Blanca. Únete a nosotros y trae a tus compañeros y amigos.
12:30 h: Marcha de los presos de Guantánamo
Desde la Casa Blanca hasta el Club Nacional de Prensa, 529 14th Street NW, Washington, D.C.
13:00 h: Rueda de prensa con el Center for Constitutional Rights
Club Nacional de Prensa, 529 14th Street NW, Washington, D.C.
Activistas de derechos humanos y abogados del CCR, Witness Against Torture y otros grupos ofrecerán
una sesión informativa pública. La sesión incluirá información actualizada
sobre las condiciones en Guantánamo y la lucha de los detenidos por la
justicia, así como la lectura de cartas de detenidos liberados y exonerados en
las que se aborda el incumplimiento por parte de la administración Obama de los
términos de su orden ejecutiva para cerrar Guantánamo.
19:00 h: Ocho años son demasiado tiempo: resistencia a la tortura, la detención indefinida y los abusos en Guantánamo y
más allá: una conversación de base
Facultad de Derecho de la Universidad de Georgetown, McDonough, sala 207, 600 New Jersey Ave., NW,
Washington, D.C.
A continuación, una declaración de Witness Against Torture:
La histórica elección de Barack Obama, el fin de la administración Bush, el nuevo tono y el nuevo rumbo de la política
en Washington, un decreto presidencial, la retórica sobre los principios
fundamentales de conducta, los derechos humanos y la democracia... Todo esto
carece de sentido y es vano si no va acompañado de medidas que conduzcan a la
justicia, la libertad y la rendición de cuentas. Cerrar Guantánamo, romper con
las políticas de la era Bush, poner fin a la tortura, las entregas
extraordinarias y la detención indefinida es difícil, pero hay que hacerlo. Se
está tardando demasiado.
El 11 de enero de 2010 se cumplirán ocho años desde que la administración Bush convirtió la base naval
estadounidense de la bahía de Guantánamo, en Cuba, en un centro de detención para
«combatientes enemigos», reconvirtiéndola en una cámara de tortura y un agujero
negro legal que esperaban que nadie notara y del que esperaban que nadie saliera.
Witness Against Torture sí se dio cuenta y, junto con muchos otros grupos, hemos estado trabajando para desafiar
este aparato de detención y tortura, para garantizar la representación legal de
los hombres que allí se encuentran, y la justicia y la puesta en libertad de la
gran mayoría —la mayoría de los cuales fueron detenidos en redadas en los primeros
días de la ocupación estadounidense en Afganistán o son víctimas de falsas
acusaciones por parte de personas ansiosas de cobrar cuantiosas recompensas por “terroristas”.
Y aquí tienes una declaración de Debra Sweet, de “The World Can’t Wait”:
Te preocupan la justicia, los derechos humanos y el Estado de derecho. Tenías la esperanza de que la elección de
Barack Obama y su orden de cerrar Guantánamo y poner fin a la tortura
significara una ruptura decisiva con la administración Bush. Casi un año después,
te sientes desanimado porque más de 200 hombres siguen en Guantánamo, frustrado
porque la administración que prometía esperanza y cambio está cumpliendo muy
poco de ambas cosas, y preocupado por los planes de un nuevo sistema de
detención indefinida en una prisión de Illinois. Y temes, mientras la
derecha vuelve a avivar el miedo y el odio, que incluso los modestos cambios
respecto a las políticas de la era Bush, como los planes de celebrar juicios
civiles para algunos detenidos, se deshagan. No estás solo.
Para más información, ponte en contacto con Frida Berrigan (Witness Against Torture) o Debra Sweet (The
World Can’t Wait). World Can’t Wait también hace un llamamiento a la gente de
todo el mundo para que conmemore el octavo aniversario de Guantánamo con
protestas callejeras y proyecciones de la película «Outside the Law: Stories
from Guantánamo». Ponte en contacto con Stephanie, de World Can’t Wait, para
obtener más información, o compra tu
propia copia del DVD en Spectacle Productions.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|