worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Proyección de “Outside the Law: Stories from Guantánamo” al inicio de una campaña de 12 días en Washington D. C.

06 de enero de 2010
Andy Worthington


El lunes 11 de enero —octavo aniversario de la apertura de Guantánamo—, el colectivo activista Witness Against Torture, con el apoyo de numerosas organizaciones, entre ellas el Center for Constitutional Rights, After Downing Street, No More Guantánamos y The World Can’t Wait, llevará a cabo un ayuno y una vigilia de 12 días frente a la Casa Blanca para protestar por la continua existencia de la prisión de la «guerra contra el terrorismo» del gobierno de Bush en la Bahía de Guantánamo, Cuba. La vigilia se prolongará hasta el 22 de enero, fecha en la que, según el plazo establecido por el presidente Obama el pasado mes de enero, la prisión debería haber cerrado, pero, como todos sabemos ahora, ese plazo no se cumplirá, y sigue sin estar claro cuándo se cerrará finalmente este terrible símbolo de la injusticia.

La noche antes de que comience la vigilia (el domingo 10 de enero), se proyectará “Outside the Law: Stories from Guantánamo”, el nuevo documental (dirigido por Polly Nash y Andy Worthington, autor de The Guantánamo Files), y para el 11 de enero hay programadas otras actividades, tal y como se describe a continuación:


Domingo, 10 de enero de 2010: Proyección de “Outside the Law: Stories from Guantánamo” y coloquio

19:00 h, Iglesia Episcopal de St. Stephens, 1525 Newton Street, NW (esquina con la calle 16 NW)

Lunes, 11 de enero de 2010: Octavo aniversario de la apertura de la prisión de Guantánamo

11:30 h: Concentración en la Casa Blanca (plaza entre la Casa Blanca y Lafayette Park) para la obra de teatro y la manifestación “No More Guantánamos”

Tras una representación teatral en la que se compararán los historiales de Bush y Obama en materia de derechos humanos, detenciones indefinidas y Guantánamo, varios oradores se dirigirán a la Casa Blanca para exigir el cierre de Guantánamo, el restablecimiento del Estado de derecho y que se exijan responsabilidades a quienes diseñaron y ejecutaron las políticas de tortura. Iniciaremos el ayuno y la vigilia por la justicia, que finalizará el 22 de enero, fecha límite autoimpuesta por la administración para el cierre de la prisión de Guantánamo. Cerca de 100 personas de todo el país (y unas 40 en Washington, D.C.) participarán en el ayuno de 12 días. Llevaremos monos naranjas, capuchas y pancartas a la Casa Blanca. Únete a nosotros y trae a tus compañeros y amigos.

12:30 h: Marcha de los presos de Guantánamo

Desde la Casa Blanca hasta el Club Nacional de Prensa, 529 14th Street NW, Washington, D.C.

13:00 h: Rueda de prensa con el Center for Constitutional Rights

Club Nacional de Prensa, 529 14th Street NW, Washington, D.C.

Activistas de derechos humanos y abogados del CCR, Witness Against Torture y otros grupos ofrecerán una sesión informativa pública. La sesión incluirá información actualizada sobre las condiciones en Guantánamo y la lucha de los detenidos por la justicia, así como la lectura de cartas de detenidos liberados y exonerados en las que se aborda el incumplimiento por parte de la administración Obama de los términos de su orden ejecutiva para cerrar Guantánamo.

19:00 h: Ocho años son demasiado tiempo: resistencia a la tortura, la detención indefinida y los abusos en Guantánamo y más allá: una conversación de base

Facultad de Derecho de la Universidad de Georgetown, McDonough, sala 207, 600 New Jersey Ave., NW, Washington, D.C.

A continuación, una declaración de Witness Against Torture:

    La histórica elección de Barack Obama, el fin de la administración Bush, el nuevo tono y el nuevo rumbo de la política en Washington, un decreto presidencial, la retórica sobre los principios fundamentales de conducta, los derechos humanos y la democracia... Todo esto carece de sentido y es vano si no va acompañado de medidas que conduzcan a la justicia, la libertad y la rendición de cuentas. Cerrar Guantánamo, romper con las políticas de la era Bush, poner fin a la tortura, las entregas extraordinarias y la detención indefinida es difícil, pero hay que hacerlo. Se está tardando demasiado.

    El 11 de enero de 2010 se cumplirán ocho años desde que la administración Bush convirtió la base naval estadounidense de la bahía de Guantánamo, en Cuba, en un centro de detención para «combatientes enemigos», reconvirtiéndola en una cámara de tortura y un agujero negro legal que esperaban que nadie notara y del que esperaban que nadie saliera.

    Witness Against Torture sí se dio cuenta y, junto con muchos otros grupos, hemos estado trabajando para desafiar este aparato de detención y tortura, para garantizar la representación legal de los hombres que allí se encuentran, y la justicia y la puesta en libertad de la gran mayoría —la mayoría de los cuales fueron detenidos en redadas en los primeros días de la ocupación estadounidense en Afganistán o son víctimas de falsas acusaciones por parte de personas ansiosas de cobrar cuantiosas recompensas por “terroristas”.

Y aquí tienes una declaración de Debra Sweet, de “The World Can’t Wait”:

    Te preocupan la justicia, los derechos humanos y el Estado de derecho. Tenías la esperanza de que la elección de Barack Obama y su orden de cerrar Guantánamo y poner fin a la tortura significara una ruptura decisiva con la administración Bush. Casi un año después, te sientes desanimado porque más de 200 hombres siguen en Guantánamo, frustrado porque la administración que prometía esperanza y cambio está cumpliendo muy poco de ambas cosas, y preocupado por los planes de un nuevo sistema de detención indefinida en una prisión de Illinois.  Y temes, mientras la derecha vuelve a avivar el miedo y el odio, que incluso los modestos cambios respecto a las políticas de la era Bush, como los planes de celebrar juicios civiles para algunos detenidos, se deshagan. No estás solo.

Para más información, ponte en contacto con Frida Berrigan (Witness Against Torture) o Debra Sweet (The World Can’t Wait). World Can’t Wait también hace un llamamiento a la gente de todo el mundo para que conmemore el octavo aniversario de Guantánamo con protestas callejeras y proyecciones de la película «Outside the Law: Stories from Guantánamo». Ponte en contacto con Stephanie, de World Can’t Wait, para obtener más información, o compra tu propia copia del DVD en Spectacle Productions.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net