worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Presentación de la primera lista anotada de los 64 presos de Guantánamo que pueden optar a las juntas de revisión periódica

2 de diciembre de 2015
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 06 de octubre de 2023


Escribió el siguiente artículo para el sitio web "Close Guantánamo", que creé en enero de 2012 con el abogado estadounidense Tom Wilner. Por favor, únase a nosotros - sólo se requiere una dirección de correo electrónico para ser contado entre los que se oponen a la existencia en curso de Guantánamo, y para recibir actualizaciones de nuestras actividades por correo electrónico.

Consulta la lista aquí.

El lunes publicamos la primera lista anotada de los 64 presos de Guantánamo que cumplen los requisitos para someterse a las Juntas de Revisión Periódica, que esperamos sea de utilidad para cualquiera que desee información detallada sobre quién sigue detenido en Guantánamo (también puede consultar aquí nuestra lista completa de presos, en la que figuran los 107 hombres que siguen detenidos).

Inicialmente, 71 hombres fueron incluidos en la lista de elegibles para las Juntas de Revisión Periódica: 46 que fueron designados para el encarcelamiento en curso sin cargos ni juicio por el Equipo de Trabajo para la Revisión de Guantánamo de interinstitucional de alto nivel que el presidente Obama estableció poco después de asumir el cargo en 2009 (que emitió su informe final en enero de 2010), y otros 25 que fueron recomendados para su enjuiciamiento por el grupo de trabajo, hasta que la base para enjuiciarlos -en general, los cargos de proporcionar apoyo material al terrorismo- fueron anulados por el tribunal de apelaciones en Washington D.C. en dos sentencias particulares en octubre de 2012 y enero de 2013.

De los 71, cinco fueron puestos en libertad y otros dos fueron reabsorbidos en el debilitado sistema de comisiones militares, con lo que quedaron 64 hombres con derecho a PRB. Desde que se iniciaron las PRB hace dos años, se han revisado 20 casos, se ha aprobado la puesta en libertad de 15 (de los cuales cuatro han sido puestos en libertad) y otros dos están a la espera de decisiones, pero otros 44 siguen pendientes de revisión y, al ritmo actual, pasarán más de cuatro años -hasta algún momento de 2020- hasta que se completen todas.

Esto es inaceptable, pues ya han pasado seis años desde que a la mayoría de estos hombres se les dijo que sus casos serían revisados, y para cuando se lleven a cabo las últimas revisiones habrán pasado diez largos años desde que comenzó el proceso. Esto es incorrecto en cualquier circunstancia, pero también es alarmante que el proceso avance tan lentamente cuando el 83% de aquellos cuyos casos han sido revisados han acabado siendo recomendados para su puesta en libertad.

Además de contener enlaces a artículos que he escrito en los dos últimos años sobre las revisiones de los 20 hombres cuyos casos se han examinado hasta ahora, la lista también incluye los nombres de los otros 44 que están pendientes de revisión y, en algunos casos, enlaces a artículos que proporcionan información sobre sus casos. El grupo de trabajo recomendó que se mantuviera en prisión a 22 de estos hombres, mientras que a otros 22 se les recomendó inicialmente que fueran procesados. De los 20 hombres cuyos casos han sido revisados hasta ahora, todos menos uno estaban inicialmente en la primera categoría.

Este grupo -del que, curiosamente, nueve hombres fueron recomendados inicialmente para "posible traslado a prisión en Estados Unidos"- está formado en su mayoría por yemeníes, pero también incluye presos de otros cinco países, y a varios de ellos les fueron denegadas anteriormente sus peticiones de hábeas corpus por jueces estadounidenses.

Este último grupo incluye a cinco de los 14 "detenidos de alto valor" trasladados a Guantánamo desde los "sitios negros" de la CIA en septiembre de 2006, entre ellos Abu Zubyadah, para quien se desarrolló el programa de tortura de la CIA, Hambali y Abu Faraj al Libi, así como otros hombres recluidos -y también torturados- en "sitios negros"," y dos notorias víctimas de tortura del propio Guantánamo, Mohammed al-Qahtani, presunto vigésimo secuestrador de los atentados del 11-S, y el autor de best-sellers Mohamedou Ould Slahi, quien la semana pasada pidió a un juez que ordenara al gobierno acelerar su revisión, algo que los abogados del Departamento de Justicia no mostraron ninguna disposición a aceptar.

Cuando escribí sobre los PRB el mes pasado, cité un artículo que Jenifer Fenton había escrito para Al-Jazeera, en el que hablaba con Steve Vladeck, profesor de Derecho y coeditor jefe de Just Security, quien señalaba que, aunque la "categoría más intratable de 'demasiado peligrosos para ser puestos en libertad'" se está reduciendo, era "difícil predecir lo que esta 'tabla de puntuación' significa para futuras vistas, porque podría ser que los casos de presos relativamente 'más fáciles' se resolvieran primero".

Esto puede ser cierto en parte, pero como también explicó Vladeck, "como mínimo... subraya hasta qué punto un número cada vez mayor de detenidos no cumplen la propia norma de la Administración Obama para continuar con la detención militar, aunque previamente hayan sido categorizados como 'demasiado peligrosos para ser puestos en libertad'".

También dijo que el proceso PRB "plantea la cuestión de por qué los prisioneros elegibles han tenido que esperar tanto tiempo para que se les proporcione una audiencia", como dijo Fenton. "Con cada autorización", dijo Vladeck, "el retraso del gobierno parece cada vez más que está tratando de adelantarse a lo inevitable, incluso si hay razones benignas para el retraso."

Estamos de acuerdo, y creemos, además, que es enormemente importante que el Presidente Obama encuentre una forma de acelerar el proceso de revisión durante el próximo año, el último de su mandato.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net