worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Muere un preso de Guantánamo tras nueve años detenidos sin cargos ni juicio

04 de febrero de 2011
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 8 de septiembre de 2023


La Segunda Guerra Mundial duró seis años, y al término de la misma los prisioneros de guerra fueron liberados para reanudar sus vidas. En Guantánamo, en cambio, la prisión acaba de cumplir el noveno aniversario de su apertura, y el jueves el Pentágono anunció que Awal Gul, un prisionero afgano de 48 años, que llevaba nueve años recluido sin cargos ni juicio y que estaba previsto que permaneciera recluido para siempre, murió en una ducha tras sufrir un ataque al corazón. Gul nunca había sido retenido como prisionero de guerra y, a pesar de las afirmaciones del gobierno estadounidense de que podía ser retenido para siempre, nadie en posición de autoridad -ni el presidente Bush ni el presidente Obama- había demostrado nunca adecuadamente que constituyera una amenaza para Estados Unidos.

Por lo que se sabe de la historia de Gul, había dirigido un depósito de armas en su ciudad natal, en el este de Afganistán, tras el fin de la ocupación soviética, y lo había gestionado después en nombre de los talibanes tras su ascenso al poder en 1996. Sin embargo, en su tribunal de Guantánamo, como expliqué en un perfil suyo hace dos años:

    Gul dijo que había dimitido de los talibanes [...] y, en un giro de 180 grados típico de la política afgana, había empezado a trabajar con el señor de la guerra pro estadounidense Hazrat Ali, uno de los tres comandantes afganos que habían luchado en Tora Bora en nombre de los estadounidenses [Tora Bora fue el lugar de un enfrentamiento, en diciembre de 2001, entre Al Qaeda y altos partidarios talibanes, por un lado, y un ejército afgano delegado dirigido por las fuerzas especiales estadounidenses, por otro]. Explicó que, por consejo de Ali, se entregó a los mandos de la Alianza del Norte en Kabul en febrero de 2002, en un intento de acallar los rumores sobre su implicación con los talibanes, pero que luego fue entregado a los estadounidenses.

La veracidad de esta historia aún no había quedado claramente establecida después de nueve años, cuando, según explicó el comandante de la Marina Tamsen Reese, portavoz de Guantánamo, Gul había estado haciendo ejercicio el martes por la noche en el campo 6, y luego "fue a ducharse y al parecer se desplomó en la ducha". La comandante Reese añadió: "Los detenidos del bloque de celdas le ayudaron entonces a llegar al puesto de guardia", y desde allí fue trasladado a una clínica y luego al hospital de la base de la Marina, que se encuentra a cierta distancia de los bloques de la prisión, donde murió a pesar de las "amplias medidas de salvamento".

A diferencia de las otras seis muertes ocurridas en Guantánamo -las tres muy discutidas de junio de 2006, en las que al parecer estuvo implicado un equipo secreto de tortura que operaba en una instalación secreta fuera de la valla del perímetro principal de Guantánamo, en lugar de la afirmación de las autoridades de que los hombres se suicidaron simultáneamente, otros dos presuntos suicidios en mayo de 2007 y junio de 2009, y la muerte por cáncer de un héroe no reconocido de la resistencia antitalibán en diciembre de 2007-, la muerte de Awal Gul al menos parecen sencilla.

No obstante, el gobierno estadounidense debería avergonzarse de haber presidido la muerte de un hombre cuyas reclamaciones de que había sido detenido por error nunca habían sido objeto de una resolución judicial, a pesar de que, junto con todos los presos de Guantánamo, el Tribunal Supremo de Estados Unidos le había concedido el derecho de hábeas corpus hace dos años y ocho meses.

En defensa de Gul, su abogado, Matthew Dodge, un defensor público federal con sede en Atlanta, afirmó que los documentos en poder del gobierno estadounidense demostraban que Gul "había abandonado a los talibanes un año antes de los atentados terroristas del 11 de septiembre", como explicó el Miami Herald. Dodge y el otro abogado de Gul, Brian Mendelsohn, también declararon: "El señor Gul fue amable, filosófico, devoto y esperanzado hasta el final, a pesar de todo lo que nuestro gobierno le ha hecho pasar... El gobierno lo acusó de ser un destacado miembro de los talibanes y de su ejército, pero nosotros demostramos que eso es falso. De hecho, tenemos documentos de Afganistán, incluso una carta del propio mulá Omar con membrete talibán, en la que se habla de los esfuerzos del Sr. Gul por dimitir de los talibanes un año o más antes del 11 de septiembre de 2001. Dimitió porque estaba disgustado por la creciente inclinación de los talibanes a la corrupción y el abuso. El Sr. Gul nunca fue enemigo de Estados Unidos en modo alguno".

Los abogados añadieron: "Es una vergüenza que el gobierno le lleve finalmente a casa no esposado y encapuchado, sino en un ataúd". Los informes del FBI, incluidos en su petición de hábeas corpus, no sólo afirmaban que Gul tenía 18 hijos (siete varones y once hijas), sino que también lo describían como "antiguo comandante talibán" y señalaban que, en junio de 2008, dijo a un agente del FBI con sede en San Diego que estaba "cansado de la guerra y sediento de paz".

Por el contrario, el Mando Sur de Estados Unidos respondió a la noticia de la muerte de Gul emitiendo un comunicado en el que afirmaba que era "un reclutador talibán confeso y comandante de una base militar en Jalalabad", que "en un momento dado", como dijo el Miami Herald, "presuntamente dirigía una casa de huéspedes de Al Qaeda". El uso de "supuestamente" en la segunda parte de esa afirmación resta bastante credibilidad a esa acusación concreta, y en cuanto a la primera, el tiempo que Gul pasó como reclutador y comandante se refiere claramente al periodo anterior a la desilusión que expresó, y que fue confirmada por el FBI.

En la declaración del Comando Sur también se afirmaba que Gul "admitió haberse reunido con Osama bin Laden y haberle proporcionado ayuda operativa en varias ocasiones", pero el propio Gul declaró ante el tribunal de Guantánamo en 2004 que, aunque había visto a bin Laden en tres ocasiones, "la primera en 1990 en una reunión para 'saudíes ricos' que habían venido a construir un hospital y una escuela", no era "consciente de que el fundador de Al Qaeda fuera anti-estadounidense" y no había participado en la prestación de ningún tipo de ayuda operativa.

Los abogados de Gul calificaron de "indignante" la declaración de Southcom y explicaron:

    El gobierno, a través de esta declaración posterior a la muerte, hace afirmaciones más extravagantes incluso que los abogados del gobierno en el caso de hábeas del Sr. Gul. Ahora oímos, por primera vez en los casi 10 años transcurridos desde la detención del Sr. Gul, que (1) gestionaba una casa de huéspedes para miembros de Al-Qaeda, y (2) que admitió haber proporcionado apoyo operativo a Bin Laden en varias ocasiones. A lo largo de casi 3 años de juicio, el gobierno nunca ha aportado prueba alguna que apoye esta calumnia. Ni el Sr. Gul ni ningún testigo creíble ha dicho nunca tales cosas.

Otras acusaciones carecen igualmente de valor. En respuesta a la acusación de que se había entrenado en el uso de misiles Stinger (misiles tierra-aire portátiles utilizados para derribar aviones y helicópteros), Gul declaró que, efectivamente, se había entrenado para utilizarlos, pero que lo había hecho en la década de 1980, cuando Estados Unidos suministró los misiles a los muyahidines afganos que se resistían a la ocupación soviética.

El Miami Herald también reveló que, el pasado mes de marzo, la juez del Tribunal de Distrito Rosemary Collyer había escuchado los argumentos orales de ambas partes en la petición de hábeas corpus de Gul, pero por alguna razón no había llegado a una decisión sobre su caso.

El golpe definitivo, sin embargo, lo dio Matthew Dodge, quien explicó que el Equipo de Trabajo de Revisión de Guantánamo del presidente Obama, compuesto por más de 60 funcionarios de carrera y abogados de departamentos gubernamentales y de los servicios de inteligencia, que revisó todos los casos de Guantánamo en 2009, había designado a Gul como uno de los 48 presos que debían seguir detenidos indefinidamente sin cargos ni juicio, lo que significaba que, aunque el juez Collyer le hubiera concedido el recurso de hábeas corpus, la decisión adoptada por un grupo de trabajo ejecutivo que no rendía cuentas habría dado lugar a un recurso, que casi con toda seguridad lo habría condenado a una detención indefinida, posiblemente para el resto de su vida.

Cómo se supone que esto constituye algo parecido a la justicia o la equidad está más allá de mí, y sólo puedo concluir que, no sólo Awal Gul fue traicionado por las autoridades estadounidenses, sino también que cualquiera de los otros 47 hombres designados para detención indefinida sin cargos ni juicio (cuyas identidades no han sido reveladas públicamente, aunque son conocidas por sus abogados) debe estar reflexionando hoy que, dentro de un año, o dentro de cinco años, o dentro de diez, 15 o 20 años, ellos también podrían morir de un ataque al corazón en la tumba viviente de Guantánamo, sólo para que el gobierno de EE.UU. responda sacando a relucir cualquier acusación no probada que tenga archivada y que pueda esgrimirse para crear la ilusión de que estaban por debajo del desprecio.

Nunca conocí a Awal Gul, por supuesto, y, como ya he dicho, no tengo ni idea de si su historia era cierta o no, pero ni siquiera el gobierno estadounidense intentó nunca afirmar que estuviera realmente implicado en actividades terroristas, y sólo puedo afirmar, para terminar, que su triste y solitaria muerte, en un lugar cada vez más despojado de toda esperanza, es una deprimente acusación de la incapacidad continua y aparentemente permanente del gobierno estadounidense para tratar a los hombres de Guantánamo con algo que no sea desprecio despiadado.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net