Los archivos de Guantánamo: Extras del sitio web (2) - Tora Bora
Andy Worthington
Este artículo se publicó originalmente el 27 de noviembre de 2007. Para obtener
información actualizada, consulte los enlaces (por nombre y número de preso) de
mi
lista definitiva de presos de Guantánamo en cuatro partes, actualizada por
última vez el 25 de abril de 2012.
Capítulo 4 de The
Guantánamo Files: The Stories of the 774 Detainees in America’s Illegal Prison
(Pluto Press, noviembre de 2007) narra las historias de 19 prisioneros
que fueron capturados tras la campaña de Tora Bora, muy promocionada pero
finalmente infructuosa, a finales de noviembre y principios de diciembre de 2001.
Tras reclutar a un puñado de caudillos afganos locales, en su mayoría de dudosa reputación, los lejanos mandos de las
fuerzas estadounidenses en Florida y Kuwait pagaron a estos hombres y a sus
ejércitos de reclutas reunidos apresuradamente -acompañados por apenas unas
docenas de operativos de las Fuerzas Especiales, que solicitaron ataques aéreos
devastadores- para que se enfrentaran a las fuerzas de Al Qaeda y los
talibanes, dirigidas por Osama bin Laden y Ayman al Zawahiri, que se habían
refugiado en las montañas desde que abandonaron la ciudad oriental de Jalalabad
el 13 de noviembre. Según una serie de informes fidedignos, la reticencia de
los estadounidenses a enviar tropas en gran número para asegurar las rutas de
escape hacia Pakistán permitió que todos los objetivos más importantes de Tora
Bora -Bin Laden, Al Zawahiri, otras figuras de alto rango de Al Qaeda y un gran
número de dirigentes talibanes- escaparan indemnes hacia las zonas fronterizas
de Pakistán, donde se retiraron con éxito.
|
Los capturados en ese momento -probablemente no más de 50 hombres, como máximo-
parecen haber incluido un puñado de soldados de la propia Tora Bora, un grupo
más grande de procedencia mixta -soldados, trabajadores de ayuda humanitaria y
otros civiles- que resultaron heridos en un bombardeo estadounidense cuando
intentaban cruzar a Pakistán, y un puñado de rezagados recogidos en Jalalabad o
sus alrededores. En el momento de redactar este informe, sólo cuatro de estos
19 hombres habían sido puestos en libertad, y un quinto, Abdullah al-Anazi (ver
foto), fue liberado en septiembre de 2007, como se informa aquí.
Algunos de los prisioneros descritos en el libro -los que fueron blanco del bombardeo estadounidense- acabaron en un
hospital de Jalalabad, bajo la supervisión de la Alianza del Norte, antes de
ser entregados a los estadounidenses. Uno de los que no se mencionan es Omar
al-Dayi, un yemení de 25 años que, como la mayoría de los yemeníes, sigue
recluido en Guantánamo. Al-Dayi, que pesaba sólo 98 libras (siete piedras)
cuando llegó a Guantánamo el 15 de febrero de 2002, no asistió a su tribunal en
2004, uno de los 558 Tribunales de Revisión del Estatuto de Combatiente (CSRT)
convocados para evaluar si los detenidos habían sido designados correctamente
como "combatientes enemigos". Aunque los tribunales permitían a los
detenidos contar sus historias, fueron condenados como "tribunales
canguro" por abogados y grupos de derechos humanos, porque a los detenidos
no se les permitía representación legal ni ver u oír "pruebas"
clasificadas que a menudo se obtenían mediante tortura, coacción o soborno. En
los últimos meses, los tribunales también han sido criticados por antiguos militares
que participaron en ellos, como se informa aquí
Dado que se negó a participar en su tribunal, al-Dayi no respondió a la breve lista de acusaciones formuladas
contra él: que llegó a Pakistán en agosto de 2001 y viajó a Kandahar, donde
"recibió adiestramiento armamentístico", que fue "combatiente
árabe" en la región de Tora Bora y que fue "detenido en Jalalabad por
fuerzas estadounidenses". En julio de 2006, dos años después de su CSRT,
tras negarse a participar en ninguna de las rondas de las Juntas
Administrativas de Revisión (ARB) anuales, convocadas para evaluar si los
detenidos seguían representando una amenaza para la seguridad estadounidense o
si seguían teniendo valor para los servicios de inteligencia, las acusaciones
contra él no habían cambiado en lo fundamental, aunque se habían añadido
detalles adicionales al "Resumen no clasificado de pruebas" contra él.
En esta versión más reciente de los hechos, se sugirió que un reclutador pagó su viaje a Afganistán en agosto de 2001, y
que se alojó en un piso franco en Kandahar, pero enfermó de malaria al cabo de
un día, y "tenía problemas para estar de pie y caminar." También se
alegó que, tras seis semanas en el piso franco, se dijo a todos los árabes que
fueran a Jalalabad, donde permanecieron en otro piso franco durante unas
semanas antes de partir hacia Tora Bora. En las montañas, se alegó que al-Dayi
"fue mostrado en su posición", con otros 10-12 árabes, pero que su
grupo, aunque armado, "pasó la mayor parte del tiempo escondido en una de
las tres cuevas situadas cerca de su posición." Herido en una pierna por
un misil, fue entonces "evacuado por un afgano en burro hasta un pueblo
cercano" y conducido al hospital de Jalalabad, donde permaneció dos meses
"antes de ser llevado por estadounidenses a una prisión de Kabul"
-presumiblemente la tristemente célebre "Prisión Oscura", dirigida
por la CIA, donde estuvieron recluidos varios de los prisioneros de Tora Bora-
antes de ser trasladado a Kandahar y luego a Guantánamo.
Algunos de los prisioneros capturados en Tora Bora.
|
Khalid al-Dhuby, un yemení de 20 años, que también fue capturado en un bombardeo, fue apresado por soldados de la Alianza
del Norte. Sin embargo, como no estaba herido, no fue retenido en Jalalabad,
sino en una prisión afgana de Kabul, antes de ser entregado -o vendido- a las
fuerzas estadounidenses. Simple recluta, explicó que un hombre que conoció en
su mezquita local le había enseñado películas sobre las atrocidades cometidas en
Chechenia y que, tras verlas, "quería entrenarse aún más, pero no quería
luchar". Con el viaje a Afganistán organizado por el reclutador, llegó a
al-Farouq a finales de julio de 2001, y entrenó durante un mes y medio hasta
que se cerró el campamento y fue trasladado a una granja, donde permaneció
otros 15 días hasta que él y el resto de su grupo fueron trasladados a las
montañas de Tora Bora.
Allí le dieron un fusil Kalashnikov, "aunque nadie mencionó que hubiera una guerra", y, según dijo,
"se alojó en una de varias cuevas lo suficientemente grandes como para que
cupieran tres o cuatro personas". Al cabo de un tiempo indeterminado,
abandonó Tora Bora con su grupo, pero cuando atravesaban un valle "vio
aviones que lanzaban bombas sobre su ubicación y declaró que los bombardeos se
prolongaron durante una noche". Añadió que "se escondió de las bombas
hasta la mañana siguiente", pero que muchos de los hombres que viajaban
con él "murieron y resultaron heridos por los bombardeos." A lo largo
de toda esta experiencia, mantuvo que nunca había disparado un tiro contra
nadie, que "no era un luchador ni un asesino" y que sólo "quería
entrenarse para protegerse a sí mismo y a su familia, así como para defender a
su país."
Otros tres prisioneros capturados en ese momento en la región de Tora Bora, pero que no participaron en el mortífero
bombardeo del valle, eran Abdullah al-Tayabi, saudí de 21 años, Nabil Hadjarab,
argelino de 22 años, y Khalid Qasim, yemení de 24 años. Al-Tayabi dijo que era
estudiante de ingeniería mecánica, y explicó que había ido a Afganistán un mes
de vacaciones con un amigo porque "veía muchas películas de Hollywood y
quería aprender a usar pistolas como pasatiempo". Aunque esto parece
bastante inverosímil, lo respaldó diciendo: "Como en mi país no había
ningún lugar donde aprender a usar un arma a menos que fueras soldado, mi amigo
sugirió que fuéramos a Afganistán durante las vacaciones escolares y
aprendiéramos". Había intentado matricularme en una escuela militar, pero
no me aceptaron porque tenía bajo peso". Tras llegar a Afganistán, dos
semanas antes del 11-S, dijo que se reunió con otro saudí y que ambos se
alojaron en casas de huéspedes de Kandahar y Jalalabad, pero no se entrenaron
en al-Farouq (el principal campo para árabes, asociado con Osama bin Laden)
porque "nos dijeron que no nos llevarían al campo de entrenamiento porque
no nos conocían". Al deteriorarse la situación en Afganistán, dijo que
huyó a las montañas, dejando atrás a su amigo, y fue capturado por aldeanos
afganos. "Los afganos nos secuestraron a mí y a otros y nos exigieron
dinero para liberarnos", explicó. "Algunos de los otros pudieron
comprar su libertad... pero yo no tenía dinero, así que me mantuvieron cautivo".
Nabil Hadjarab, que había estado viviendo en París y luego había pasado seis meses en Londres, declaró que había viajado a
Afganistán en marzo de 2001 para estudiar el Corán. Negó la acusación de
haberse entrenado en Al Farouq, aunque admitió haber aprendido a utilizar un
AK-47 "para protegerse de los ladrones afganos". También dijo que se
alojó en una casa de Jalalabad, pero que huyó a las montañas debido a la
persecución de los árabes, donde se escondió en una trinchera, en un
"lugar seguro", durante 20-25 días, pero que luego fue traicionado por
unos afganos "en los que confiaba", que "primero lo entregaron a
unos segundones y luego lo vendieron a los estadounidenses".
|
Khalid Qasim, cuyo hermano fue al parecer detenido por las autoridades yemeníes en
relación con el atentado contra el USS Cole en 2000, declaró que había viajado
a Afganistán a finales de 1999, pero negó haber recibido entrenamiento militar
alguno y afirmó, sin mucha credibilidad, que había permanecido en casas de
huéspedes durante dos años. Admitió, sin embargo, que se encontraba en las
montañas de Tora Bora en noviembre de 2001, cuando, ampliando una vez más los
límites de lo creíble, Osama bin Laden se dirigió a él y a la gente que le
acompañaba, quien, según dijo, "pasaba por allí, dijo 'hola' y siguió su
camino". También negó que estuviera con combatientes de Al Qaeda, diciendo
que no sabía que esa gente fuera de Al Qaeda. Tras esconderse en cuevas durante
varias semanas, dijo que él y sus compañeros descendieron de las montañas
cuando uno de ellos resultó herido, que fue cuando los detuvieron.
En julio de 2006, cuando se celebró la segunda ARB de Qasim (a la que no asistió), las autoridades estadounidenses
habían logrado reconstruir un itinerario más convincente, que incluía su
reclutamiento para la yihad tras responder a una fatwa, declarar que
"originalmente quería luchar en Cachemira, porque allí estaban matando
musulmanes", asistir a al-Farouq en dos ocasiones y pasar algún tiempo en
el frente talibán, aunque no estaba claro el grado de veracidad de las
acusaciones adicionales de que "ha sido identificado como instructor de Al
Qaeda", que entrenó a combatientes en "un lugar no identificado"
cerca de la base aérea de Bagram, que "estuvo al mando de un grupo en Tora
Bora" y que "ha sido identificado como alguien con experiencia en
explosivos e instructor en Al Farouq"."
Al parecer, otro prisionero, que no asistió a su tribunal, también fue capturado en la región de Tora Bora. Ahmed Kuman,
yemení de 20 años, fue acusado de viajar a Afganistán en respuesta a una fatwa
emitida por el octogenario jeque Hamoud al-Uqla, uno de los clérigos radicales
pro talibanes más notorios de Arabia Saudí, de entrenarse en varios campos,
incluido el de al-Farouq, y de luchar contra la coalición liderada por Estados
Unidos en Bagram y Tora Bora. Según informes, fue capturado durante el Ramadán
por la Alianza del Norte.
Cuando se celebró la segunda ARB de Kuman en enero de 2006 (a la que tampoco asistió), las autoridades estadounidenses
habían elaborado un perfil más detallado de sus actividades, pero no estaba
claro si las acusaciones eran necesariamente fiables. Aparentemente
identificado "en una casa de huéspedes en las líneas del frente talibán en
Kabul" a finales de 1999, también fue "identificado como conductor de
autobús de una casa de huéspedes en Kandahar", fue "visto en Tora
Bora", donde "fue combatiente", fue "identificado como
sospechoso de pertenecer a Al Qaeda debido a su asociación con el grupo del
aeropuerto de Kandahar", y fue identificado "por haber sido
guardaespaldas de Osama bin Laden". Aunque algunas de estas afirmaciones
suenan inquietantemente a "confesiones" producidas en circunstancias
dudosas por compañeros de detención de Kuman, también se afirmaba que
"afirmaba ser amigo personal del hijo de Osama bin Laden", que bin
Laden "era como un padre para él" y que afirmaba tener acceso a bin
Laden "en cualquier momento debido a esta relación". Aunque no se ha
informado de cómo se ha tratado a Kuman en Guantánamo, parece que ha sido un
huelguista de hambre constante. Pesaba sólo 115 libras cuando llegó, en mayo de
2002, y rara vez ha pesado más de nueve libras en los cinco años y medio
transcurridos desde entonces. En un momento dado, en enero de 2004, su peso
descendió a sólo 91 libras (seis piedras y media).
|
Otros tenían explicaciones diferentes, no militares, para estar en Afganistán. Las
historias de dos de estos hombres eran desconcertantemente vagas. Nawaf
al-Otaibi, saudí de 29 años (liberado en mayo de 2006), fue acusado de viajar a
Afganistán en junio de 2001 y de entrenarse en un campamento libio. También se
alegó que "se le identificó como capturado en Tora Bora", aunque él
declaró que no recibió ningún entrenamiento y que nunca tuvo un arma mientras
estuvo en Afganistán, y añadió que, si se le diera la oportunidad de regresar a
casa, "buscaría empleo como maestro de escuela".
En el caso de Mohammed Haidel, un yemení de 23 años, que presentó en su tribunal lo que parecía ser la más patética de las
coartadas - "Fui para casarme y para cambiar de ambiente"-, los
estadounidenses fueron, sin embargo, incapaces de presentar inicialmente
ninguna acusación de que hubiera participado en entrenamiento militar o en
combate. En su lugar, afirmaron que estuvo "en Tora Bora durante la
campaña aérea estadounidense", que fue "herido por la explosión de
una bomba en Tora Bora" y que fue "capturado por las fuerzas de la
Alianza del Norte durante su retirada de Tora Bora".
Estas acusaciones habían aumentado en el momento de su segundo ARB en junio de 2006 (al que no asistió), cuando se alegó
que se entrenó en al-Farouq, fue enviado a las líneas del frente en Kabul,
donde "pasó mucho tiempo sentado y vigilando,"Después fue conducido
al este, con otros combatientes, a Tora Bora, "donde permaneció sentado en
una cueva durante quince días", y luego resultó herido por la explosión de
una bomba, fue capturado por la Alianza del Norte y llevado a una prisión de
Kabul, antes de ser entregado a los estadounidenses. Aunque se dedicó mucha
atención a su reclutamiento para la yihad en Yemen, en el que al parecer se le
explicaron las situaciones de Bosnia, Afganistán y Palestina, su falta de
comprensión de aquello en lo que se había embarcado quedó patente en una
declaración que se le atribuye, en la que dijo que "quería ir a Afganistán
a prepararse para luchar porque los judíos estaban matando a palestinos
inocentes y lo mismo estaba ocurriendo en Afganistán." También en huelga
de hambre en Guantánamo, Haidel, que pesaba sólo 105 libras (siete piedras y
media) a su llegada en mayo de 2002, rara vez ha pesado más en los cinco años y
medio transcurridos desde entonces. En noviembre de 2002, su peso se redujo a
sólo 90 libras (6 stone 6 pounds), y en el momento en que los registros de peso
desclasificados llegaron a su fin, en noviembre de 2006, pesaba sólo 102 libras
(7 stone 4 pounds).
En el caso de Salman al-Rabie, yemení de 22 años, que pudo o no haber asistido a Al-Farouq en agosto de 2001, el tribunal
ni siquiera pudo decidir si creían que había sido capturado en Tora Bora o en
Jalalabad, como él afirmaba. En el momento de su segundo ARB en julio de 2006
(al que no asistió), las autoridades estadounidenses lo situaban con confianza
en al-Farouq y Tora Bora, y dejaron claro que fue capturado "saliendo de
las montañas de Tora Bora" el 16 de diciembre de 2001 "tras rendirse
a las fuerzas afganas". Sin embargo, no está tan claro si tuvo alguna
relación significativa con Al Qaeda. El propio Al-Rabie lo negó, y las
afirmaciones de los estadounidenses no se centraron en Al-Rabie, sino en su
hermano, Fawaz, un presunto operativo de Al-Qaeda, que "mantuvo algunas
reuniones individuales con Osama bin Laden" y que, según quedó claro,
había "sugerido constantemente" que Salman "viajara a Afganistán
para recibir entrenamiento", proporcionando dinero para su viaje y
organizando un contacto para reunirse con él a su llegada a Karachi. Para más
detalles sobre la muerte de Yahya al-Rabie en Yemen, y las reiteraciones de su
padre de que Salman no estaba relacionado con Al Qaeda, haga clic aquí.
Mohammed Laalami, marroquí de 25 años (transferido a custodia marroquí en febrero de 2006), también fue acusado de
entrenarse en Al Farouq, pero dijo que era algo que había admitido "cuando
me capturaron y me golpearon y amenazaron de muerte". Y añadió: "He
hablado con un abogado aquí y con la Cruz Roja en Kandahar. A mí y a otros nos
golpearon y admitimos cosas que no eran ciertas". Según su versión de los
hechos, fue a Afganistán durante dos meses "en peregrinación" con su
familia, aunque más tarde admitió que lo capturaron solo y que no le pidieron
que explicara lo ocurrido a su familia. Refutando la afirmación de que fue
capturado por soldados de la Alianza del Norte en Tora Bora, dijo: "Fui
capturado en un pequeño pueblo de Jalalabad por afganos. No tenía ningún arma".
Detenido en Marruecos tras su traslado a su país, Laalami y otros dos ex detenidos de Guantánamo fueron juzgados y acusados
de vínculos con el Grupo Islámico Combatiente Marroquí, sospechoso de
participar en los atentados terroristas de Casablanca en los que murieron 45
personas el 16 de mayo de 2003. En noviembre de 2006, fue declarado culpable de
crear una "banda criminal", de participar activamente en un grupo no
autorizado y de participar en reuniones no autorizadas. Fue condenado a cinco
años de prisión, pero la sentencia fue anulada en apelación en mayo de 2007,
cuando fue, de hecho, absuelto de todos los cargos que se le imputaban.
También es probable que Redouane Chekhouri, un marroquí de 29 años que fue trasladado a custodia marroquí en agosto de
2004, fuera capturado en ese momento, pero no he podido descubrir ningún
detalle sobre las circunstancias de su detención. Puesto en libertad bajo
fianza en noviembre de 2004, volvió a ser detenido brevemente un año después,
en relación con una presunta célula terrorista acusada de reclutar muyahidines
para ir a Irak, pero fue puesto en libertad poco después, aunque otros dos ex
detenidos de Guantánamo detenidos al mismo tiempo, Mohammed Mazouz y Brahim
Benchekroun (véase el capítulo 12), al parecer siguen bajo custodia marroquí.
El hermano de Chekhouri, Younus (véase el capítulo 7), sigue en Guantánamo y,
al parecer, se le considera un preso importante, aunque ha mantenido
elocuentemente que se oponía a la ideología de Osama bin Laden y Al Qaeda.
Además, las historias de otros dos saudíes y un afgano (todos ellos liberados) no estaban disponibles en el momento de
escribir este libro. Las transcripciones de los CSRT y de la primera ronda de
las ARB, en las que se basó la mayor parte de mi investigación para el libro,
junto con algunos de los resúmenes no clasificados de las pruebas, fueron
publicadas por el Pentágono entre marzo y mayo de 2006, después de que
Associated Press, que había presentado las primeras solicitudes en virtud de la
legislación sobre libertad de información, llevara al gobierno ante los
tribunales -y ganara- cuando la administración se negó a cooperar. Un segundo
lote de documentos, que incluía nuevos documentos relativos a la segunda ronda
de los ARB, pero que también incluía información adicional sobre los CSRT y la
primera ronda de los ARB, fue publicado tras otra solicitud de FOIA por parte
de AP en septiembre de 2007, y es a partir de estos documentos que surgieron
las historias de estos hombres, junto con las historias de varias docenas de
otros detenidos, que eran, hasta ese momento, completamente desconocidas.
Nasir al-Subii, de 31 años, puesto en libertad en febrero de 2007, no participó en ninguna vista en Guantánamo y fue
acusado, en su ausencia, de viajar a Afganistán en respuesta a una fatwa
emitida por el jeque Hamoud al-Uqla. Se alegó que "empezó a oír estas
llamadas" un mes antes del 11-S, que se entrenó en al-Farouq durante tres
semanas y que, tras la caída de Kabul, viajó con otros árabes a Tora Bora,
donde "recibió un arma". También se alegó que "vivió en un
pequeño búnker excavado en las colinas", y que posteriormente fue herido
en la pierna izquierda, aunque "no estaba seguro de si la herida se debía
a una bala o a metralla". Entonces fue "llevado por un afgano a un
hospital de Jalalabad", donde, al cabo de cinco días, fue (junto con otros
prisioneros descritos en el libro y, presumiblemente, Omar al-Dayi, mencionado
anteriormente) "capturado por la Alianza del Norte y entregado a los estadounidenses".
Se ofreció menos información en el caso de Khalid al-Muri, de 26 años, puesto en libertad en mayo de 2006. En un Resumen
de Pruebas de una página para su CSRT, en el que se afirmaba que era
"miembro de Al Qaeda", se afirmaba que viajó a Afganistán en agosto
de 2001 y "recibió entrenamiento militar en un campamento de Al Qaeda
cerca de Kabul" hasta septiembre. También se afirmaba que "ocupó una
posición de combate en la región montañosa de Tora Bora desde mediados de
noviembre hasta mediados de diciembre de 2001" y que se entregó a las
fuerzas de la coalición cerca de Jalalabad, lo que tal vez indique que huyó de
Tora Bora.
En el caso del afgano Mohamman Douad, de 22 años (liberado en septiembre de 2004), las propias pruebas del gobierno dejaban
claro que no era más que un recluta talibán, uno de tantos cuya captura y traslado
a Guantánamo fue tan inútil como cruel. Tras ser "reclutado por los
talibanes en junio de 2001", "fue entrenado durante 25 días" en
un campamento talibán, "donde le enseñaron a disparar el Kalashnikov, le
dieron lecciones del Corán y realizó tareas de sirviente". A continuación,
"realizó tareas de guardia en un campo de entrenamiento talibán",
"sirvió como cocinero para los talibanes" y fue capturado por la
Alianza del Norte -sin ninguna prueba de que hubiera levantado las armas contra
nadie- "mientras se ocultaba en un vehículo talibán que intentaba cruzar a Pakistán."
Aunque las historias de muchos de los hombres relatadas en el capítulo 4 de Los archivos de Guantánamo, y en
estos relatos adicionales, indican que un gran número de combatientes extranjeros
pro talibanes fueron acorralados en esta época -y que algunos pueden de hecho
haber suscrito la yihad global antiestadounidense de Osama bin Laden, parece
claro a partir de estos relatos no clasificados (en los que se archivaron casi
todos los fragmentos de "pruebas") que la "inteligencia"
que se les extrajo no justifica la huida hacia adelante del derecho nacional e
internacional que supuso encarcelarlos sin cargos ni juicio en un centro de
interrogatorios en el extranjero durante casi seis años. Y las historias de
otros como Mohamman Douad y, presumiblemente, los otros afganos liberados
mencionados en las notas (cuyas historias son en su mayoría desconocidas),
demuestran una verdad más oscura, que se hace aún más evidente en algunos de
los últimos capítulos: que una serie de hombres inocentes y conscriptos
talibanes afganos involuntarios también fueron arrojados, sin ningún tipo de
control adecuado, a este espantosamente novedoso mundo de interrogatorios
coercitivos y detención sin límites.
Notas
Al-Dayi (ISN 549): CSRB Set 3, p. 138; ARB 2 Factors Set 7, pp. 27-8; al-Dhuby (ISN 506): ARB 2 Factors Set 6, pp. 88-90;
al-Tayabi (ISN 332): CSRT Conjunto 49, pp. 81-3; Conjunto 50, pp. 1-11;
Hadjarab (ISN 238): CSRT Unidad 33, pp. 69-71; Qasim (ISN 242): CSRT Set 53,
67-70; ARB Factors Set 1, 32-3; ARB 2 Factors Set 4, pp. 87-9; Kuman (ISN 321):
ARB Factors Set 3, pp. 65-7; ARB 2 Factors Set 5, pp. 80-2; al-Otaibi (ISN
501): ARB Factors Set 1, pp. 86-7; ARB Factors Sep 07 Set 11, pp. 86-7; Haidel
(ISN 498): CSRT Set 31, pp. 9-11; CSRB Set 3, pp. 104-5; al-Rabie (ISN 508):
CSRT set 53, pp. 40-2; ARB 2 Factors set 6, pp. 94-5; Laalami (ISN 237): CSRT
Set 33, pp. 72-4; Chekhouri (ISN 499); al-Subii (ISN 497): ARB 2 Factors Set 6,
pp. 80-1; al-Muri (ISN 505): CSRT Factors Set 5, p. 80; Douad (ISN 527): CSRT
Factors Set 5, pp. 50-1.
Las historias de otros 12 -siete afganos, cuatro paquistaníes y el único detenido del campo procedente de Turkmenistán,
todos ellos probablemente capturados en esa época- se desconocen en gran
medida, porque fueron liberados en 2003 o 2004, antes de que comenzaran los
tribunales, y el Pentágono no se ha visto obligado, hasta la fecha, a facilitar
ninguna información relativa a los detenidos liberados en ese periodo. Los
afganos son: Sultan Mohammed (ISN 517), Khirullah Akah (ISN 518), Abdul Karim
(ISN 520), Ataullah Adam Gul (ISN 525), que posiblemente sea Lal Gul, un joven
de 19 años, que declaró tras su liberación en marzo de 2004: "No sabemos
cuál fue nuestro delito. Simplemente nos detuvieron y nos llevaron a la prisión
de Guantánamo", Amanullah Alikozi (ISN 538), Noor Allah (ISN 539) y Wali
Mohammed (ISN 547).
Los paquistaníes son: Aminulla Amin (ISN 504), Bacha Khan (ISN 529), Mohammed Noman (ISN 541) y Mohammed Abas (ISN 542).
El detenido de Turkmenistán es Emdash Abdullah Turkash (ISN 500), liberado en
abril de 2004, que tenía 60 años cuando fue capturado.
Nota complementaria
Este capítulo en línea se publicó el 27 de noviembre de 2007. El 6 de febrero de 2009 se añadió la historia de Khalid
al-Dhuby (ISN 506), yemení. Además, se eliminaron los nombres de dos afganos y
tres paquistaníes, cuyas historias figuraban como desconocidas. Todos ellos
fueron entrevistados por McClatchy Newspapers para un importante reportaje
sobre 66 presos liberados en 2008, y las historias de cuatro de estos hombres
-Israr Ul Haq (ISN 515), Ehssanullah (ISN 523), Mohammed Omar (ISN 540) y Sajin
Urayman (ISN 545)- se añadieron a Extras
del sitio web 8. La historia de Mohammed Sidiq, también conocido como Mahmud Sadik (ISN 512) se
incluyó en Extras
del sitio web 9.
Abreviaturas utilizadas en las Notas (modificadas en abril de 2012)
"CSRT" y "ARB" se refieren a los Tribunales de Revisión del Estatuto de
Combatiente, que se celebraron en Guantánamo de julio de 2004 a marzo de 2005,
y a la primera ronda de Juntas Administrativas de Revisión (ARB por sus siglas en inglés), revisiones anuales
celebradas a partir de diciembre de 2004. Las transcripciones de estas
audiencias, publicadas por el Pentágono en marzo y abril de 2006, pueden
consultarse aquí. Además de las transcripciones de las audiencias del CSRT y
del ARB, esta página también proporciona acceso a los resúmenes no clasificados
de las pruebas de más de un centenar de audiencias del ARB.
"CSRB" se refiere a las Juntas de Revisión del Estatuto de Combatiente. Estos documentos,
que comprenden los resúmenes no clasificados de las pruebas de 517 de las 558
audiencias de los CSRT, fueron publicados por el Pentágono en 2005 en virtud de
la legislación sobre libertad de información, aunque ya no están en línea. Para
estas transcripciones, he elegido un sistema de numeración similar al utilizado
para las audiencias CSRT y ARB, de modo que, por ejemplo, "Publicación de
marzo de 2005" se convierte en "CSRB Set 3".
"ARB 2" se refiere a la segunda ronda de Juntas Administrativas de Revisión. Las
transcripciones de estas audiencias, publicadas por el Pentágono en septiembre
de 2007 (después de que yo terminara The Guantánamo Files) se pueden
encontrar en la misma página del Pentágono a la que se ha hecho referencia
anteriormente, bajo el título "Administrative Review Board (ARB) Documents
-- Round Two" y el subtítulo "Transcripts and Certain Documents from
Administrative Review Boards (ARB) Round Two (held at Guantánamo in
2006)." También se incluyen los resúmenes no clasificados de todas las
vistas de la segunda ronda de las ARB, bajo el subtítulo "Resúmenes de los
factores de detención y puesta en libertad de la segunda ronda de las Juntas de
Revisión Administrativa (celebradas en Guantánamo)",
a los que se hace referencia en las notas como "factores de la segunda
ronda de las ARB", y debajo de ellos hay documentos muy expurgados en los
que se explican las decisiones relativas a la puesta en libertad o el traslado
de detenidos. También se incluyen enlaces a índices detallados y muy útiles.
Los documentos publicados en septiembre de 2007 también ampliaron la información contenida en
los documentos publicados anteriormente. Esta publicación ya se ha incorporado
a la página del Pentágono a la que se hace referencia más arriba, pero en las
notas anteriores hay referencias a todos los resúmenes desclasificados del
proceso del CSRT (con nombres y números ISN) -de los cuales sólo 517 se habían
publicado anteriormente sin nombres ni números (véase "CSRB" más
arriba)- que se incluyeron en esta publicación de documentos, y las referencias
a estos documentos se etiquetan como "Factores del CSRT". Esta
publicación también incluye todos los resúmenes no clasificados de la primera
ronda de ARB, en lugar del número limitado publicado en 2006 (véase "ARB
Factors" más arriba), y las referencias a estos documentos en las Notas se
etiquetan como "ARB Factors Sep 07." También se incluyen documentos
muy expurgados en los que se explican las decisiones relativas a la puesta en
libertad o el traslado de detenidos.
"ISN" se refiere a "Internment Serial Numbers", el número único asignado a
cada preso en Guantánamo. La lista de los 558 presos (identificados por nombre,
nacionalidad y ISN) que pasaron por el proceso del CSRT puede consultarse aquí.
La lista de 759 presos, incluidos los 201 liberados o trasladados antes de que
comenzara el proceso del CSRT (identificados por nombre, nacionalidad, fecha y
lugar de nacimiento y número de identificación), puede consultarse aquí.
Algunas de las referencias de las Notas no se corresponderán con los expedientes de la página actual del Pentágono sobre
CSRT/ARB, y si éste es el caso, se remite a los lectores al excelente proyecto
del New York Times, The
Guantánamo Docket, donde pueden buscarse todos los documentos sobre CSRT y
ARB utilizando los nombres o los números ISN de los presos.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|