worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Los archivos de Guantánamo: CounterSpin entrevista a Andy Worthington

17 de mayo de 2008
Andy Worthington


El jueves 15 de mayo tuve el placer de ser entrevistado por Steve Rendall para CounterSpin, el programa de radio producido por Fairness and Accuracy in Reporting (FAIR). Steve y el equipo de FAIR habían leído mi informe sobre los presos liberados junto con Sami al-Haj (en CounterPunch) y se preguntaban por qué sus historias no se mencionaban en absoluto en la prensa estadounidense.

En el transcurso de nuestra conversación, tuve la oportunidad de explicar algo sobre las historias de estos otros hombres -retenidos, como Sami, durante cinco o seis años sin cargos ni juicio- y también de explicar cómo la investigación que emprendí para mi libro The Guantánamo Files: The Stories of the 774 Detainees in America's Illegal Prison (Los expedientes de Guantánamo: las historias de los 774 detenidos en la prisión ilegal de Estados Unidos) fue esencial para romper el silencio generalizado de los medios de comunicación en torno a la mayoría de las historias de los prisioneros. Aunque comprensible en cierto modo, debido a las dificultades para analizar los documentos disponibles relativos a los prisioneros, señalé que esta reticencia a examinar en detalle sus relatos sólo hace el juego a la administración, que se está saliendo con la suya reteniendo a hombres sin cargos ni juicio precisamente porque se ha deshecho de los métodos habituales por los que se denuncian las historias de presuntos delincuentes: a través de cargos penales, acusación y defensa, un juez y un jurado.

El programa está disponible aquí (o aquí como MP3), y mi entrevista ocupa los últimos diez minutos más o menos del programa de 30 minutos, después del análisis de FAIR de las noticias de la semana, y una entrevista con el comentarista Bill Fletcher sobre la controversia sobre Barack Obama y su asociación con el reverendo Jeremiah Wright.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net