worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Los archivos de Guantánamo: Capítulos adicionales en línea - Fuga a Pakistán (Los yemeníes)

12 de octubre de 2008

Andy Worthington


Acabo de publicar el quinto de los 12 capítulos adicionales en línea que complementan mi libro The Guantánamo Files: The Stories of the 774 Detainees in America's Illegal Prison (publicado por Pluto Press/the University of Michigan Press). Este capítulo presenta historias que no pude incluir en el libro, bien por razones de espacio (para mantener el libro en una longitud manejable) o, en algunos casos, porque la información no estaba disponible en el momento de escribirlo.

Para la mayoría de los prisioneros, es la primera vez que sus historias se presentan en público, y aunque mi información se limita en general a lo que ha facilitado el Pentágono, sigue siendo una grave acusación contra la administración estadounidense que, casi siete años después de su captura, sus historias salgan a la luz por primera vez.

Este capítulo adicional complementa el capítulo 6 de The Guantánamo Files, en el que se examinan las historias de 20 presos yemeníes que no se mencionan en el libro. Formaban parte de los aproximadamente 250 presos (casi un tercio de toda la población de Guantánamo) que fueron capturados cruzando de Afganistán a Pakistán en diciembre de 2001. Este capítulo también complementa el anterior, en línea, en el que examiné las historias de los saudíes capturados al mismo tiempo.

En muchos sentidos es más significativo que el capítulo anterior, porque, aunque las circunstancias en las que fueron capturados los saudíes y los yemeníes son notablemente similares -y ambos grupos eran una mezcla de soldados de infantería talibán (sin relación con el 11-S o Al Qaeda) y hombres inocentes (trabajadores de ayuda humanitaria, misioneros y otras personas en el lugar equivocado en el momento equivocado)-, la mayoría de los yemeníes siguen languideciendo en Guantánamo, mientras que la mayoría de los saudíes han sido repatriados para participar en un exitoso programa de rehabilitación.

También es una especie de aniversario, ya que éste es mi artículo número 300 desde que empecé a bloguear sobre Guantánamo el pasado mes de mayo. Mi agradecimiento, como siempre, a mis lectores, y a los diversos sitios web que apoyan mi trabajo - en particular, Antiwar.com, el Huffington Post, CounterPunch, AlterNet, Cageprisoners y ZNet. Si es la primera vez que visita el sitio, aquí encontrará una introducción a su contenido, y también puede navegar por "Categorías" en la columna de la derecha. Si te gusta lo que ves, suscríbete al canal RSS de la columna de la izquierda, díselo a tus amigos, compra el libro y no dudes en enviarme tus comentarios.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net