worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


“Justicia denegada: Voces desde Guantánamo” – nuevo vídeo de la ACLU

02 de noviembre de 2009
Andy Worthington

En verano, representantes de la ACLU viajaron al Reino Unido para entrevistar a cinco antiguos presos de Guantánamo: Moazzam Begg y Omar Deghayes (ambos aparecen en mi nueva película, “Outside the Law: Stories from Guantánamo”, codirigida por Polly Nash), además de Bisher al-Rawi, Ruhal Ahmed y Shafiq Rasul (estos dos últimos forman parte de los “Tres de Tipton”, que aparecen en la película de 2006 “The Road to Guantánamo”). El cortometraje que se realizó a raíz de estas entrevistas está disponible a continuación (a través de YouTube):

Tal y como explicó la ACLU en un comunicado de prensa en el que describía el proyecto como “parte de una iniciativa de la ACLU contra la práctica de la detención sin el debido proceso, que viola los principios fundamentales de la justicia estadounidense”, y que “la administración Obama ha mantenido”, a pesar de haber prometido cerrar la prisión, los cinco hombres hablaron con franqueza sobre sus experiencias.

Mientras los hombres hablaban con emotividad sobre su intento de reconstruir sus vidas tras lo vivido, Ruhal Ahmed y Shafiq Rasul señalaron que no guardan rencor al pueblo estadounidense. “Las bebidas que tomamos, la Coca-Cola, son estadounidenses. Seguimos tomándolas”, dijo Ruhal Ahmed. “Seguimos yendo al cine. Así que no odiamos a los estadounidenses como pueblo”.

Omar Deghayes, quien explicó: “Experimenté una tristeza como nunca antes había sentido, una crueldad de una intensidad que nunca había visto en mi vida”, también dejó claro que no guardaba rencor al pueblo estadounidense, pero explicó que quería que supieran exactamente lo que ocurrió en Guantánamo: “Quiero que la propia gente, los seres humanos de Estados Unidos, la gente buena —a la que he conocido en gran número— se dé cuenta de cómo, en su nombre, se han hecho estas cosas horribles a otras personas”.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net