worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Europa acepta a los presos de Guantánamo exculpados (y yo hablo con la BBC)

17 de junio de 2009
Andy Worthington


El lunes, la Unión Europea y Estados Unidos hicieron una declaración conjunta en Luxemburgo "sobre el cierre del centro de detención de Guantánamo y las futuras operaciones antiterroristas, basada en valores compartidos, el derecho internacional y el respeto del Estado de derecho y los derechos humanos" (PDF), que, como dijo The Guardian, "despejaba los últimos obstáculos para que hasta 50 detenidos de Guantánamo fueran alojados en países de la UE".

Expresando su deseo de "ayudar a EE.UU. a pasar página", los Estados miembros de la UE acogieron con satisfacción no sólo "la determinación" de EE.UU. de cerrar Guantánamo, sino también "otras medidas adoptadas, incluida la revisión intensiva de sus políticas de detención, traslado, juicio e interrogatorio en la lucha contra el terrorismo y una mayor transparencia sobre las prácticas anteriores en relación con estas políticas, así como la eliminación de los centros de detención secretos", lo que constituyó, por supuesto, un claro repudio de las políticas de la administración Bush.

La letra pequeña establecía que, aunque la UE "reafirma[ba] que la responsabilidad principal de cerrar Guantánamo y encontrar residencia para los antiguos detenidos recae en Estados Unidos", los países de la UE están dispuestos, caso por caso, a discreción de cada país y, posiblemente, con apoyo financiero de EE.UU., a ayudar al gobierno de Obama a encontrar "residencia" para los presos exculpados "que Estados Unidos haya decidido no procesar y que, por razones imperiosas, no puedan regresar a sus países de origen, pero hayan expresado su deseo de ser acogidos por uno u otro Estado miembro de la UE o país asociado al espacio Schengen".

De la declaración se desprende claramente que la seguridad sigue siendo un problema para algunos países, debido a la libre circulación dentro de la UE, por lo que se dejó claro que "la cooperación entre los Estados miembros es necesaria, cualesquiera que sean las decisiones individuales de los Estados miembros al respecto", y que en una reunión de la UE celebrada el 4 de junio se habían abordado estas cuestiones y se había establecido un "mecanismo ... sobre el intercambio de información relativa a los antiguos detenidos de Guantánamo".

A pesar de ello, aún pueden surgir problemas. La declaración pide específicamente "toda la inteligencia e información (confidencial y de otro tipo) disponible" sobre los prisioneros "para que [los países] puedan tomar una decisión informada y realizar una evaluación de seguridad adecuada". Esta petición parece inspirada en particular por el gobierno alemán, al que recientemente se pidió que acogiera a nueve de los uigures de Guantánamo, pero que se negó a aceptarlos, a pesar de que la administración Bush, el ejército estadounidense y los tribunales estadounidenses los han absuelto de cualquier implicación en terrorismo o militancia, y al parecer los alemanes siguen deliberando sobre otra petición para acoger a otros dos presos, un tunecino y un sirio.

En los últimos días, he recibido llamadas de varios periodistas de diversos países europeos pidiéndome información sobre los prisioneros exculpados. Les he explicado que la identidad de estos hombres no está clara, ya que el presidente Obama inició una nueva revisión interdepartamental de los casos de los presos cuando asumió el cargo, que no implicaba necesariamente aceptar las conclusiones de las juntas militares de revisión de la administración Bush en Guantánamo, que habían autorizado la puesta en libertad de 61 presos, como informé en un artículo en febrero, "Los refugiados de Guantánamo."

No obstante, este artículo sigue siendo un buen punto de partida para quienes deseen aprender algo sobre los hombres cuya liberación ha sido autorizada y, especialmente, espero, sobre cómo y por qué hombres que no tenían ninguna relación con el terrorismo fueron detenidos y llevados a Guantánamo.

El martes, a raíz de mi investigación sobre las historias de estos presos, me invitaron a hablar de algunos de ellos -y de sus antecedentes- en el programa "Europe Today", de la BBC World Service, después de que Silvio Berlusconi, durante una visita a Estados Unidos, se comprometiera a aceptar a tres presos exculpados (otros países que se han ofrecido previamente son Bélgica, Francia, Irlanda, Portugal, España y el Reino Unido). El debate ocupa los diez primeros minutos del programa, y está disponible en el iPlayer de la BBC, aunque sólo hasta el 20 de junio.


Elegí hablar de Ahmed Belbacha, un argelino que vivía en el Reino Unido, adonde había huido tras ser amenazado por islamistas por aceptar un trabajo en una petrolera propiedad del gobierno, de Shaker Aamer (que lamentablemente fue eliminado del programa por falta de tiempo), y de Adel al-Hakeemy, un tunecino que había trabajado durante muchos años como chef en Bolonia, pero podría haber elegido muchas otras historias, ya que lo principal que deben tener en cuenta los nerviosos gobiernos europeos, como me he pasado los últimos tres años explicando, es que muy pocos de los 779 presos recluidos en Guantánamo a lo largo de su larga e innoble historia tuvieron jamás conexión alguna con Al Qaeda o cualquier otro grupo terrorista. Como dije en un artículo el mes pasado,

    Lejos de ser una prisión para "lo peor de lo peor", Guantánamo no era, de hecho, más que un caótico conjunto de prisioneros en gran parte aleatorios, en su mayoría comprados a los oportunistas aliados del ejército estadounidense en Afganistán y Pakistán, o a aldeanos y habitantes de pueblos desesperados por los pagos de recompensas por "sospechosos de Al Qaeda y los talibanes", de una media de 5.000 dólares por cabeza, que se anunciaban en folletos lanzados desde aviones.

Además, estos prisioneros capturados al azar nunca fueron examinados adecuadamente para determinar si debían haber sido retenidos alguna vez, y su detención continuada se ha justificado sobre la base de información, enmascarada como prueba, que se extrajo en gran medida a través de los interrogatorios de otros prisioneros, que a menudo fueron coaccionados o sobornados. Dado que la prisión se creó para estar al margen de la ley y retenerlos para siempre, debería estar claro que quienes lograron convencer a la administración Bush de que debían ser puestos en libertad ya han tenido que superar obstáculos que ningún preso ordinario tendría que soportar jamás, y que, en consecuencia, alertar sobre los posibles peligros que representan es mucho más propio del viejo mundo de Dick Cheney que de la "nueva página" que la UE está pasando al complacer al presidente Obama y su petición de ayuda para cerrar una prisión basada en la tortura, la mentira y la paranoia.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net