worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


España retira la "inhumana" petición de extradición de los británicos de Guantánamo

6 de marzo de 2008
Andy Worthington

Finalmente, tras casi tres meses de incertidumbre, el gobierno español ha retirado su petición de extradición de Jamil El-Banna y Omar Deghayes, dos residentes británicos liberados de Guantánamo en diciembre.

Como se explica aquí, aquí y aquí, la mera idea de extraditar a estos dos hombres, que tanto habían sufrido bajo custodia estadounidense, era incomprensible, no sólo porque el momento de la solicitud era de una crueldad alucinante, sino también porque ambos habían sido absueltos tanto por las autoridades estadounidenses como por las británicas.


Jamil El-Banna ante el tribunal en enero. Foto © Dylan Martinez/Reuters.

El Sr. El-Banna, jordano, fue aprehendido junto con su compatriota Bisher al-Rawi por agentes estadounidenses en Gambia, adonde había viajado para establecer una planta móvil de procesamiento de cacahuetes, en noviembre de 2002, y su caso había causado bochorno al gobierno británico cuando sus abogados revelaron que la inteligencia británica había sido cómplice en el suministro de la información falsa que condujo a su secuestro, y el Sr. Deghayes, que está casado con una afgana y tiene un hijo al que apenas conoce, fue secuestrado en Pakistán y vendido a Estados Unidos. Deghayes, que está casado con una afgana y tiene un hijo al que apenas conoce, fue secuestrado en Pakistán y vendido a las fuerzas estadounidenses en una época en la que el pago de recompensas por extranjeros estaba muy extendido.


Omar Deghayes ante el tribunal en enero. Foto © Dylan Martinez/Reuters.

Baltasar Garzón, el destacado juez que acordó archivar la causa contra los dos hombres, explicó que lo hacía debido a los informes médicos presentados por los abogados de los hombres en su última vista, celebrada en febrero. Dos médicos, Jonathan Fluxman y Helen Bamber, habían examinado a los hombres a principios de mes y habían llegado a la conclusión de que sufrían graves afecciones médicas causadas por la tortura a manos de sus captores estadounidenses y las condiciones inhumanas en las que permanecieron durante cinco años.

Según The Guardian, los médicos informaron de que Jamil El-Banna estaba gravemente deprimido, padecía trastorno de estrés postraumático (TEPT) y que también sufría "diabetes, hipertensión, dolor de espalda y daños en la parte posterior de la rodilla izquierda". Al Sr. Deghayes también se le diagnosticó trastorno de estrés postraumático y depresión, y tiene "fracturas en el hueso nasal y en el dedo índice derecho". Además, está ciego del ojo derecho, como consecuencia de un ataque de los guardias en Guantánamo. También se señaló que ambos hombres presentaban "un alto riesgo de suicidio".

En su informe, el Dr. Fluxman concluyó que, "teniendo en cuenta todos estos factores, no veo cómo el Sr. Deghayes sería capaz de dar instrucciones a sus abogados, escuchar las pruebas y dar su propio testimonio veraz." En el caso del Sr. El-Banna, los médicos concluyeron que su ya frágil salud mental podría deteriorarse gravemente si se le separaba una vez más de su esposa e hijos.

Al anunciar el archivo de los cargos, el juez Garzón se negó a admitir que las afirmaciones iniciales de que los hombres tenían conexiones con el terrorismo fueran erróneas, pero reconoció que estaban tan dañados por sus experiencias que su propia recuperación era "incierta" y que, en consecuencia, eran incapaces de defenderse en un posible juicio.

El juez Garzón achacó específicamente el estado de salud del Sr. El-Banna a los "cinco años [que pasó] en prisiones secretas en Gambia y Afganistán y, posteriormente, en Guantánamo... en condiciones inhumanas". Añadió que las torturas que sufrió en estas prisiones provocaron el "deterioro progresivo de su estado mental". En el caso de Omar Deghayes, señaló que fue torturado y maltratado en las prisiones de Islamabad, Bagram y Guantánamo, y concluyó que el trato que recibió había "provocado un grave deterioro del estado mental del acusado", hasta tal punto que "resulta imposible, incluso inhumano, dar curso a las órdenes de detención europeas."

Desde su casa de Brighton, Deghayes declaró: "Es una buena noticia. Siempre supe que se darían cuenta de su error y abandonarían el caso". Añadió que esperaba que ahora se levantaran los toques de queda impuestos al Sr. El-Banna y a él mismo. "Sigo teniendo problemas con inmigración, ya que las autoridades me han retirado el estatus de residente, pero esto es un alivio, por supuesto", insistió, y a continuación señaló que una de sus principales preocupaciones no era su propio estatus, sino el de los entre 40 y 50 detenidos que siguen en Guantánamo y que, según dijo, corren "peligro inmediato" de ser deportados a sus países de origen, donde corren el riesgo de ser torturados.

Cabe señalar que el propio Sr. Deghayes fue amenazado con este destino, a pesar de que él y su familia habían huido de Libia a Gran Bretaña en la década de 1980, después de que su padre, abogado y activista sindical, fuera asesinado por representantes del régimen del coronel Gadafi.

Zachary Katznelson, abogado principal de Reprieve, la organización benéfica de derechos humanos que ha representado a los hombres, también se alegró al conocer la noticia. "Estamos encantados de oír que el juez Garzón ha hecho lo correcto y ha retirado su petición de extradición de Jamil y Omar", ha declarado. "Estos hombres sufrieron horrores durante años a manos de Estados Unidos. Nunca tuvieron un juicio de ningún tipo y, sin embargo, cumplieron más de cinco años en una prisión brutal. Ahora es el momento de dejarles reconstruir sus vidas aquí en el Reino Unido: es donde están sus familias y es donde llaman hogar".


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net