Enviado a Guantánamo: Estados Unidos debería haber liberado a los
presos absueltos; algunos nunca deberían haber sido detenidos
17 de septiembre de 2009
Andy Worthington
En una entrevista
exclusiva con la BBC, Daniel Fried se mostró como un hombre eminentemente
razonable colocado en una posición inquietantemente irrazonable por sus jefes.
Fried, un diplomático de alto rango que fue subsecretario de Estado para
Asuntos Europeos y Euroasiáticos durante cuatro años, fue destituido de su
cargo en marzo de 2009 para convertirse en el enviado especial de la
administración Obama a Guantánamo, formando parte del grupo
de trabajo interinstitucional encargado de revisar los casos de los presos
que aún permanecían en Guantánamo y responsable, principalmente, de encontrar
países que aceptaran a docenas de presos cuya liberación había sido autorizada,
ya fuera por el grupo de trabajo, a menudo basándose en decisiones ya tomadas
por las comisiones militares de revisión de la era Bush, o por los tribunales,
tras el éxito
de las peticiones de hábeas corpus.
Se trata de hombres que no pueden ser devueltos a sus países de origen por temor a que sufran torturas o
nuevos encarcelamientos arbitrarios a su regreso, aunque Fried también es
responsable de intentar negociar un acuerdo con Yemen, cuyos nacionales
constituyen alrededor del 40 % de los 225 prisioneros que quedan. Fried habló
principalmente con la BBC sobre las negociaciones con Europa, pero es evidente
que los intentos por superar el prolongado fracaso a la hora de alcanzar un
acuerdo con el Gobierno yemení siguen siendo una de las tareas más difíciles a
las que se enfrenta.
En una entrevista para el programa Today de Radio 4, que fue parcialmente filmada y televisada en BBC
News, Fried le dio a Jon Manel un relato sin tapujos de los problemas a los que
se enfrenta, algunos de los cuales se han visto agravados por la falta de
voluntad —o incapacidad— del Gobierno estadounidense para reasentar a algunos
presos absueltos en el territorio continental de Estados Unidos.
En mi opinión, el presidente Obama perdió una oportunidad de oro para traer a 17 presos a Estados
Unidos en sus primeros días en el cargo. Estos hombres, los
uigures (musulmanes que habían huido de la opresión en la provincia china
de Xinjiang y que fueron vendidos a las fuerzas estadounidenses tras ser
traicionados por los aldeanos pakistaníes, tras su huida de Afganistán) habían
sido absueltos de cualquier implicación con Al Qaeda, los talibanes o cualquier
forma de terrorismo internacional por parte de la administración Bush y los
tribunales estadounidenses, pero el presidente vaciló, permitiendo que los
partidarios de Guantánamo en el Congreso (alarmistas inspirados por la retórica
odiosa y falsa del exvicepresidente Dick
Cheney) tomaran la delantera y, finalmente, persuadieran al Congreso para
que aprobara una ley que bloqueaba
el traslado de cualquier preso absuelto al territorio continental de
Estados Unidos.
Fried comenzó explicando que su trabajo era “miserable”, porque estaba “limpiando un problema” heredado
de la administración Bush, que no tenía nada que ver con promover ningún
aspecto positivo de la política estadounidense. “No es que estemos promoviendo
la libertad o haciendo la paz”, dijo. Añadió que decidir qué hacer con los
prisioneros restantes es «un problema enorme y complicado», pero según Manel,
aunque dijo que “no criticaría al Congreso”, afirmó sin ambigüedades: “Es justo
decir, como simple afirmación objetiva, que Estados Unidos podría reasentar a
más detenidos [en todo el mundo] si estuviéramos dispuestos a acoger a algunos”.
La entrevista también destacó por el siguiente intercambio franco sobre la percepción de los prisioneros
restantes como «lo peor de lo peor», que incluyó lo siguiente: creo que fue la
primera admisión pública, por parte de un alto funcionario de la administración
Obama, de que algunos de los prisioneros no
eran más que reclutas talibanes de bajo rango, en una guerra civil entre
musulmanes (con la Alianza del Norte) que precedió a los atentados del 11 de
septiembre y que no tenía nada que ver con Al Qaeda ni con el terrorismo
internacional, y que no deberían haber estado en Guantánamo durante los últimos
siete años:
Daniel Fried: Los detenidos en Guantánamo abarcan todo un espectro. Algunos son realmente
terribles. Algunos pueden calificarse como "lo peor de lo peor", y vamos a
juzgarlos. Otros, francamente, no deberían haber estado en Guantánamo durante
los últimos siete años.
Jon Manel: ¿Entonces eran inocentes?
Daniel Fried: Inocentes, culpables... He revisado sus expedientes y algunos parecen
relativamente benignos, y me refiero en particular a los uigures, pero otros...
Jon Manel: Son la minoría de China...
Daniel Fried: Así es, la minoría uigur de China, pero si tuviera que describirlos,
si existiera algo así como un detenido medio en Guantánamo, sería alguien que
se alistó voluntariamente, un recluta de bajo rango o un combatiente de muy
bajo rango en una causa muy mala, pero no un terrorista empedernido, ni un
organizador. Ahora son esas personas a las que pedimos a los europeos que presten
atención, y cada gobierno tiene que evaluar los antecedentes de cada individuo
y tomar una decisión.
A pesar de sus críticas sobre las implicaciones de no aceptar a ningún preso absuelto en
Estados Unidos, Fried señaló que “los parlamentarios europeos”, así como los
estadounidenses — “han planteado cuestiones sobre la seguridad, y debemos
respetar esas opiniones”, aunque también le preocupaba dar a conocer el exitoso
reasentamiento de cuatro de los uigures en Bermudas (en junio), a pesar de
que aparentemente esto le había llevado a entrar en conflicto con el Gobierno
británico, ya que, según describió la BBC, “Bermudas es un territorio británico
de ultramar y Gran Bretaña no fue informada hasta el último momento”.
“Es justo decir que no se puede considerar que el Gobierno británico forme parte del
acuerdo. Este se negoció entre los estadounidenses y los bermudeños”, explicó
Fried a Manel, y añadió: “Diré que el Gobierno británico me ha amonestado en
términos muy claros”. Sin embargo, insistió en que el acuerdo había sido un
éxito. “Estamos muy agradecidos al Gobierno de Bermudas y el comportamiento de
los cuatro uigures ha sido ejemplar, lo que realmente refuerza nuestra
afirmación de que no representaban ningún tipo de amenaza”, dijo, y añadió: “Se
trata de cuatro personas que disfrutan
de la libertad y que, de otro modo, estarían en Guantánamo”.
Era importante señalar esto, aunque sigo pensando que el comportamiento “ejemplar” de los
uigures, que “refuerza” la “afirmación del Gobierno de que no suponían ningún
tipo de amenaza”, habría tenido un impacto mucho mayor si hubiera tenido lugar
en Washington D. C., donde los ciudadanos estadounidenses habrían podido
apreciar de primera mano que los uigures no son, ni nunca han sido, terroristas.
En conclusión, Fried le dijo a Manel que estaba “seguro” de que se cumpliría el plazo fijado
por el presidente para cerrar Guantánamo en enero, aunque no podía
garantizarlo. “El calendario del presidente Obama es lo que tenemos”, dijo, “no
tenemos planes B, estamos pendientes de ese calendario. Tenemos mucho trabajo
por delante, necesitamos ayuda para llevarlo a cabo y vamos a trabajar duro en
ello. Pero no va a haber un Guantánamo II. Sea cual sea la solución que
encontremos, se basará firmemente en el Estado de derecho y la transparencia”.
La entrevista de Fried coincidió con el anuncio de que Hungría se está preparando para
acoger a un preso absuelto de Guantánamo, que se sumará a los ya aceptados por
el Reino Unido (Binyam
Mohamed, residente británico, en febrero), Francia (Lakhdar
Boumediene, argelino, en mayo) y Portugal (Mohammed
al-Tumani y Moammar Dokhan, ambos sirios, el mes pasado). Otros países que
han aceptado acoger a presos absueltos son Bélgica,
Irlanda,
Italia (aunque con
algunas condiciones preocupantes) y España,
y al parecer se están manteniendo conversaciones con Lituania y Suiza.
Nota: Aquí puede verse un breve vídeo de la entrevista de la BBC (en el que se reproduce el
intercambio mencionado anteriormente).
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|