worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Entrevista sobre José Padilla en Anti-war.com - e información sobre un documental sobre Guantánamo

05 de septiembre de 2007
Andy Worthington


El martes, Scott Horton me invitó de nuevo a su programa de radio para hablar de José Padilla, Guantánamo, la tortura, las prisiones secretas y el hecho de que algo podrido acecha en el corazón de la actual administración estadounidense. La entrevista siguió a la publicación de mi artículo José Padilla: más pecador que pecador, publicado en Anti-war.com (y también aquí), y está disponible aquí - y como MP3 aquí.

Esta es una semana ajetreada en cuanto a entrevistas. Hoy he entrevistado al abogado estadounidense Tom Wilner, que representa a cuatro detenidos kuwaitíes en Guantánamo (y a ocho que han sido puestos en libertad), para un próximo documental sobre Guantánamo y las prisiones secretas en el que estoy trabajando con Polly Nash y Mark Saunders, dos cineastas -y amigos- del London College of Communication (que aporta la financiación) y la productora independiente Spectacle. Tom tuvo la amabilidad de hacer un hueco en su apretada agenda, durante un breve viaje de negocios a Londres, para hablar con elocuencia, precisión y pasión sobre la difícil situación de los detenidos y la perniciosa huida del derecho nacional e internacional que ha perpetrado la administración estadounidense en los últimos cinco años y medio.

Para redondear la semana, mañana tengo el honor de unirme a una lista de ex detenidos, abogados, autores y activistas de derechos humanos que han sido entrevistados para el excelente blog Talking Dog (desplácese hacia abajo por el sitio para ver la lista de entrevistas), y el viernes entrevistaré a Marc Falkoff, profesor de Derecho, abogado de Guantánamo y editor de Poems From Guantánamo: The Detainees Speak, para la aclamada web de política y poesía Nth Position.

Más información a su debido tiempo.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net