worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


El Pentágono no sabe contar: 22 menores detenidos en Guantánamo

22 de noviembre de 2008
Andy Worthington


El domingo, el Pentágono admitió que 12 menores -los que tenían menos de 18 años en el momento en que se cometieron los presuntos delitos- han estado recluidos en Guantánamo (frente a la cifra de ocho que se presentó a la ONU en mayo). Pero un recuento de RAW STORY, extraído de los propios registros del Pentágono, revela que el número total de menores recluidos en Guantánamo es de al menos 22, casi el doble de la cifra oficial del Pentágono.

En una presentación ante el 48º periodo de sesiones del Comité de los Derechos del Niño de la ONU (PDF), el Pentágono afirmó que sólo había recluido a ocho menores durante la vida de la prisión de Guantánamo. Reconoció que tres afganos menores de 16 años fueron liberados en enero de 2004 (como informó el New York Times), declaró que otros tres menores fueron repatriados entre 2004 y 2006 y afirmó que sólo mantenía recluidos a dos presos que eran menores en el momento de su captura: el canadiense Omar Khadr y el afgano Mohamed Jawad, que se enfrentan a un juicio ante una Comisión Militar. Las muy criticadas Comisiones fueron creadas por el Departamento de Defensa como parte de los "juicios por terrorismo" concebidos tras los atentados del 11-S.


La semana pasada, el Centro para el Estudio de los Derechos Humanos en las Américas, con sede en la Universidad de California, publicó un informe en el que señalaba que, contrariamente a lo afirmado por el Pentágono, al menos 12 prisioneros eran menores de edad en el momento de su captura. El informe afirmaba correctamente que, además de Omar Khadr y Mohamed Jawad, Mohamed El-Gharani (foto, izquierda), residente saudí de padres chadianos, seguía encarcelado. Con sólo 14 años cuando fue capturado en octubre de 2001, El-Gharani había viajado a Pakistán para estudiar informática, pero había sido detenido en una redada aleatoria en una mezquita, torturado bajo custodia pakistaní y luego recluido en Estados Unidos, primero en Afganistán y luego en Guantánamo.

El informe también afirmaba que el Pentágono había olvidado incluir a Yasser Talal al-Zahrani. Al-Zahrani, de nacionalidad saudí, tenía 17 años cuando fue capturado en Afganistán, y fue uno de los tres presos que murieron en Guantánamo (al parecer, suicidándose) en junio de 2006.

Tras la publicación del informe, el Pentágono reconoció que había revisado su cifra de ocho a 12, y dijo que había proporcionado una presentación corregida a las Naciones Unidas. El comandante de la Marina Jeffrey Gordon afirmó que los problemas surgieron porque muchos de los prisioneros desconocían sus fechas de nacimiento. Pero como explicó Almerindo Ojeda, director del Centro para el Estudio de los Derechos Humanos en las Américas, el informe del Centro se había basado en las propias fuentes del Pentágono, concretamente en la lista (PDF) de todos los prisioneros recluidos en Guantánamo desde el 11 de enero de 2002 hasta el 15 de mayo de 2006, que incluía sus nombres, nacionalidades y fechas de nacimiento.

Un examen minucioso de esta lista revela que el Pentágono tendrá que revisar sus cifras una vez más, ya que, según su propia versión, un total de 22 prisioneros eran menores de edad en el momento de su captura. Además, contrariamente a lo que afirma el Pentágono, cinco de estos prisioneros siguen detenidos.

Esta imprecisión parece reflejar la despreocupación del Pentágono por saber si los prisioneros eran menores de edad en el momento de la captura. En virtud del Protocolo Facultativo de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño (relativo a la participación de niños en los conflictos armados), la administración estadounidense está obligada a promover "la rehabilitación física y psicosocial y la reintegración social de los niños víctimas de conflictos armados", pero en mayo de 2003, cuando se supo por primera vez que había presos menores de edad en Guantánamo, el secretario de Defensa, Donald Rumsfeld, declaró en una conferencia de prensa: "Este estribillo constante de 'los menores', como si hubiera cien niños ahí dentro... no son niños".

Aunque los tres menores liberados en enero de 2004 fueron recluidos por separado de la población adulta y se les brindaron algunas oportunidades educativas y recreativas, no existen pruebas que el resto de los menores recluidos en Guantánamo recibieran ningún tipo de trato preferente. En muchos casos, fueron sometidos al tipo de malos tratos crónicos que han hecho que Guantánamo (y las prisiones estadounidenses de Afganistán) tengan fama de ser instalaciones en las que el uso de la tortura era habitual.

A continuación figura una lista de los 22 menores detenidos en Guantánamo:

Incluidos Omar Khadr, Mohamed Jawad y Mohammed El-Gharani, cinco presos que eran menores en el momento de su captura siguen recluidos en Guantánamo. Los dos no mencionados anteriormente son:

    Faris Muslim al-Ansari, yemení, tenía 17 años cuando fue detenido al cruzar la frontera pakistaní. En Guantánamo, explicó (PDF, pp. 128-33) que su familia había abandonado Yemen cuando él era niño y se había trasladado a Afganistán, donde su padre había luchado contra los rusos. Al negar la acusación de que era un combatiente talibán, declaró: "Nunca he hecho nada relacionado con el ejército en absoluto, y no sé nada de combates militares", y añadió que huyó de Jalalabad, donde vivía con sus padres, porque "los estadounidenses atacaban a cualquier árabe, no sólo a Al Qaeda o a los talibanes, y la Alianza del Norte mataba a cualquier árabe que veía."

    Hassan bin Attash, saudí de ascendencia yemení, es hermano de un "detenido de alto valor" acusado en relación con los atentados del 11-S, y tenía 16 o 17 años cuando fue capturado en Pakistán y trasladado a la "Prisión Oscura", una cárcel de la CIA cerca de Kabul, que se parecía a una mazmorra medieval, pero con el añadido de música dolorosamente alta que se emitía en las celdas las 24 horas del día. Después fue trasladado a Jordania, donde torturadores por poderes "trabajaron" con él durante 16 meses. En Guantánamo, declaró a su abogado que lo colgaron cabeza abajo, lo golpearon y lo amenazaron con descargas eléctricas, y añadió que después dijo a sus interrogadores "lo que querían oír". En enero de 2004 fue devuelto a Afganistán, y llegó a Guantánamo en septiembre de 2004.

Además de los tres menores liberados en enero de 2004 (Asadullah, Naqibullah y Mohammed Ismail), también han sido liberados los trece presos siguientes que eran menores en el momento de su captura:

    Abdul Qudus, afgano, tenía 14 años cuando fue vendido a las fuerzas estadounidenses por soldados afganos oportunistas. En Guantánamo, explicó (PDF, pp. 22-7) que él y Mohammed Ismail (uno de los tres menores liberados en enero de 2004) habían estado buscando trabajo y habían acabado pasando la noche en un puesto de la milicia afgana. A la mañana siguiente, los soldados quisieron darles armas y hacerles luchar, y cuando se negaron los metieron en un coche, los entregaron a los estadounidenses y los acusaron de estar con los talibanes. Fue liberado en 2005 o 2006.

    Shams Ullah, afgano, tenía 15 o 16 años cuando fue capturado por las fuerzas estadounidenses. En Guantánamo, se alegó (PDF, pp. 71-4) que había disparado contra fuerzas estadounidenses y afganas que le habían dado el alto durante una patrulla. Shams tenía vagos recuerdos de los hechos, pero su tío, Bostan Karim, que fue detenido por separado y sigue recluido en Guantánamo, señaló (PDF, pp. 138-50) que tenía "un problema mental" y explicó: "Cuando los estadounidenses llegaron a nuestra casa había un Kalashnikov en ella y él sabía que los estadounidenses se llevarían esa pistola. Así que cogió el arma y se fue a la mezquita. Los estadounidenses le pidieron que se detuviera y él no se detuvo, así que le dispararon y quedó cojo". Fue liberado en 2005 o 2006.

    Qari Esmhatulla, afgano, tenía 16 o 17 años cuando los soldados afganos lo detuvieron cuando regresaba a casa después de visitar un santuario. En Guantánamo, declaró (PDF, pp. 1-7) que "admitió las cosas que no eran ciertas sólo para que dejaran de golpearme", y añadió: "Oí a mis captores hablar de recibir una recompensa de las fuerzas estadounidenses por las personas que capturaban. Colocaron una granada cerca de mí para tener una explicación por haberme detenido". Fue liberado en octubre de 2006.

    Peta Mohammed, afgano, tenía 17 años cuando fue capturado junto con dos de los presos menores liberados en enero de 2004, tras una incursión de las fuerzas especiales estadounidenses en el complejo de un señor de la guerra llamado Samoud. Todos fueron tratados brutalmente en una base estadounidense de Gardez y en Bagram, donde, según otro preso liberado, Habib Rahman (PDF, pp. 84-9), fueron maltratados hasta que admitieron haber atacado a las fuerzas estadounidenses. Mohammed fue liberado en 2005 o 2006.


    Yousef y Abdulsalam al-Shehri, dos primos saudíes, tenían ambos 16 años cuando fueron capturados en Afganistán. Yousef (foto de la izquierda) fue trasladado a una prisión de Sheberghan dirigida por el general Dostum, señor de la guerra afgano, donde pasó seis semanas en condiciones de hacinamiento horribles, rodeado de muertos y moribundos, antes de ser trasladado a custodia estadounidense. Abdulsalam fue enviado a Qala-i-Janghi, un fuerte dirigido por Dostum, donde varios centenares de prisioneros murieron en bombardeos y por disparos de artillería después de que varios de ellos protagonizaran una sublevación. Los demás, que se escondieron en el sótano, sobrevivieron a la muerte por las bombas y las inundaciones. Cuando le preguntaron en Guantánamo (PDF, pp. 158-66) si había participado en el levantamiento, Abdulsalam respondió: "¿Cómo voy a luchar? ¿Con los dedos? No tenía armas". Fue liberado en junio de 2006 y Yousef en noviembre de 2007.

    Abdulrazzaq al-Sharekh, saudí, tenía 17 años cuando fue capturado tras cruzar la frontera pakistaní desde Afganistán. Al parecer, había sido reclutado para ayudar a los talibanes a combatir a la Alianza del Norte (PDF, pp. 35-42), y fue liberado en septiembre de 2007.


    Rasul Kudayev, ex campeón de lucha libre del territorio ruso de Kabardino-Balkaria, al norte de Georgia, tenía 17 años, según el Pentágono, cuando fue capturado en Afganistán y encarcelado en Qala-i-Janghi. Fue liberado en marzo de 2004, pero fue detenido en octubre de 2005, después de que 300 hombres armados atacaran edificios gubernamentales en su ciudad natal, y torturado horriblemente bajo custodia policial, a pesar de protestar por su inocencia.

    Haji Mohammed Ayub, uigur (musulmán de la provincia china de Xinjiang), había huido a Afganistán para escapar de la persecución china, y tenía 17 años cuando el asentamiento que compartía con otros uigures fue bombardeado por las fuerzas estadounidenses (PDF, pp. 49-55). Capturado por aldeanos paquistaníes y vendido a las fuerzas estadounidenses, él y otros cuatro uigures fueron liberados en mayo de 2006 y enviados a Albania, el único país dispuesto a aceptarlos, donde no tienen oportunidades de trabajo ni perspectivas de reunirse jamás con sus familias.


    Dos pakistaníes, Mohammed Omar (foto, izquierda) y Saji Ur Rahman, tenían, respectivamente, 17 y 15 años cuando fueron capturados en Afganistán y encarcelados en prisiones locales durante tres meses antes de ser entregados (o vendidos) a las fuerzas estadounidenses. Este año, hablaron con Tom Lasseter, de McClatchy Newspapers (entrevistas aquí y aquí), en el marco de un estudio sobre presos liberados, y al parecer habían sido reclutados para luchar, como miles de otros jóvenes paquistaníes, por militantes relacionados con su madrasa (escuela religiosa). Fueron liberados en 2004.

    Además, otros dos menores paquistaníes -Khalil Rahman Hafez y Sultan Ahmad (ambos de 17 años en el momento de su captura)- fueron puestos en libertad sin que se contara su historia, y el 22º preso menor de edad fue Yasser Talal al-Zahrani.

Sigue siendo plausible que el Pentágono registrara incorrectamente las fechas de nacimiento de varios otros prisioneros, y también hay que señalar que Sami al-Haj, el periodista de Al Yazira liberado en mayo, dijo a sus abogados de la organización benéfica de acción legal Reprieve que creía que al menos otras dos docenas de prisioneros eran menores cuando fueron capturados.

Cientos de presos menores de edad siguen recluidos en Afganistán e Irak. En su presentación a la ONU en mayo, el Pentágono afirmó que había retenido a "aproximadamente 90" en Afganistán desde 2002, y que actualmente retenía a "aproximadamente diez", y que había retenido a "aproximadamente 2.400" en Irak desde 2003, y que actualmente retenía a "aproximadamente 500". Si Guantánamo sirve de algo, estas cifras pueden no ser fiables en absoluto.

Nota: Los números de los prisioneros en la lista del Pentágono, sus números ISN (los números de serie de internamiento por los que se les conoce en Guantánamo), sus fechas de nacimiento registradas por el Pentágono y su fecha estimada de captura son los siguientes:

456. Omar Khadr (ISN 766) Nacido el 19 de septiembre de 1986, capturado el 19 de julio de 2002
440. Mohamed Jawad (ISN 900) Nacido en 1985, detenido en diciembre de 2002
174. Mohammed El-Gharani (ISN 269) Nacido en 1986, incautado en octubre de 2001.
75. Faris Muslim al-Ansari (ISN 253) Nacido en 1984, incautado en diciembre de 2001.
240. 240. Hassan bin Attash (ISN 1456) Nacido en 1985, aprehendido el 11 de septiembre de 2002.
718. Asadullah (ISN 912) Nacido en 1988, incautado en diciembre de 2002.
720. Naqibullah (ISN 913) Nacido en 1988, incautado en diciembre de 2002.
428. Mohammed Ismail (ISN 930) Nacido en 1984, según la lista del Pentágono, pero el Departamento de Defensa admitió al liberarlo que tenía menos de 16 años cuando fue aprehendido a finales de 2002.
604. Abdul Qudus (ISN 929) Nacido en 1988, aprehendido a finales de 2002.
722. Shams Ullah (ISN 783) Nacido en 1986, llegó a Guantánamo en octubre de 2002.
337. Qari Esmhatulla (ISN 591) Nacido en 1984, incautado en marzo de 2002
557. Peta Mohammed (ISN 908) Nacida en 1985, incautada en diciembre de 2002.
204. Yousef al-Shehri (ISN 114) Nacido el 8 de septiembre de 1985, incautado en noviembre de 2001.
360. Abdulsalam al-Shehri (ISN 132) Nacido el 14 de diciembre de 1984, incautado en noviembre de 2001.
12. Abdulrazzaq al-Sharekh (ISN 67) Nacido el 18 de enero de 1984, incautado en noviembre de 2001
444. Rasul Kudayev (ISN 82) Nacido el 23 de enero de 1984, incautado en noviembre de 2001.
276. Haji Mohammed Ayub (ISN 279) Nacido el 15 de abril de 1984, incautado en diciembre de 2001.
590. Mohammed Omar (ISN 540) Nacido en 1986, incautado en diciembre de 2001.
724. Saji Ur Rahman (ISN 545) Nacido en 1984, detenido en diciembre de 2001 (Rahman dijo que tenía 15 años cuando fue capturado).
375. Khalil Rahman Hafez (ISN 301) Nacido el 20 de enero de 1984, capturado en diciembre de 2001.
47. Sultan Ahmad (ISN 842) Nacido el 1 de noviembre de 1984, detenido antes de noviembre de 2002.
231. Yasser Talal al-Zahrani (ISN 93) Nacido el 22 de septiembre de 1984, incautado en noviembre de 2001

POSDATA: En el momento de escribir este artículo, no sabía que Faris Muslim al-Ansari había sido puesto en libertad en diciembre de 2007. Véase aquí.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net