worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


El cierre de Guantánamo: Andy Worthington en CounterSpin

22 de noviembre de 2008
Andy Worthington


El jueves, tuve el placer de unirme a Steve Rendall en CounterSpin, el programa de radio semanal producido por FAIR (Fairness and Accuracy in Reporting), para discutir cuánta verdad hay en los recientes titulares que advierten de lo difícil que será para Barack Obama mantener su promesa electoral de cerrar Guantánamo. Como explicó Steve en la introducción del programa, "según el New York Times, Newsweek y NPR, que Barack Obama cumpla su promesa de cerrar el campo de detención de Guantánamo será casi imposible, extremadamente complicado y más fácil de decir que de hacer". Se podría tener la idea de que a algunos periodistas les gustaría aplazar la resolución de los problemas creados por la política de Bush de aislar a los detenidos y privarles totalmente de derechos."

Aunque, por supuesto, el cierre de la prisión planteará dificultades, me encantó tener la oportunidad de explicar que gran parte de las reticencias parecen deberse a la falta de escrutinio de las circunstancias de la captura de los presos, a la ausencia de un proceso de selección significativo para determinar su estatus y a las dudosas afirmaciones del propio gobierno sobre su importancia, y de buscar soluciones prácticas para encontrar nuevos hogares para los presos exculpados que no puedan ser repatriados, suprimir las Comisiones Militares y trasladar a los considerados verdaderamente peligrosos para ser juzgados en el territorio continental de Estados Unidos, y liberar a los considerados "demasiado peligrosos para ser puestos en libertad, pero no lo suficientemente culpables para ser procesados".

El programa está disponible aquí, y aquí como MP3 (son los últimos ocho minutos más o menos) y para más información sobre cómo se puede cerrar Guantánamo véanse mis artículos recientes aquí y aquí, y mi libro The Guantánamo Files: The Stories of the 774 Detainees in America's Illegal Prison (publicado por Pluto Press, distribuido por Macmillan en EE.UU., y disponible en Amazon - haga clic en el siguiente enlace para EE.UU. y el Reino Unido).


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net