worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Clive Stafford Smith en Guantánamo: cómo lo inmoral se convirtió en mundano

08 de octubre de 2007
Andy Worthington

En Los Angeles Times, Clive Stafford Smith, director jurídico de la organización benéfica Reprieve, con sede en Londres, que representa a docenas de detenidos de Guantánamo, presentó recientemente un informe desde el "Cuartel Combinado de Solteros" de Guantánamo, donde se alojan los abogados visitantes. Había estado visitando a algunos de sus clientes, aunque, como explicó, "no puedo decirles lo que nadie me ha dicho, ya que todo debe pasar por la censura". Y añadió, de forma reveladora: "La mayor parte del secretismo en Guantánamo consiste en suprimir las malas noticias sobre la base más que cualquier cosa que realmente deba ser clasificada. Pero yo obedezco las normas o voy a la cárcel, así que hasta que obtenga permiso, sólo puedo escribir sobre lo que veo, no sobre lo que se dice."


A continuación habló de Sami al-Haj, el cámara de Al Yazira encarcelado que lleva en huelga de hambre desde enero, y explicó sucintamente por qué es ilegal alimentar a la fuerza a los presos, por qué lo hacen las autoridades y lo doloroso que es el proceso: "La ética médica nos dice que no se puede alimentar a la fuerza a un preso en huelga de hambre mentalmente competente, ya que tiene derecho a quejarse de sus malos tratos, incluso hasta la muerte. Pero el Pentágono sabe que un prisionero que se muere de hambre sería una pésima publicidad, así que alimentan a Sami a la fuerza". Por si fuera poco, cuando el general Bantz J. Craddock dirigía el Mando Sur de Estados Unidos, anunció que los soldados habían empezado a hacer menos "convenientes" las huelgas de hambre. En lugar de dejar la sonda de alimentación en su sitio, la insertan y la retiran dos veces al día. ¿Alguna vez te han metido un tubo de 43 pulgadas por la fosa nasal hasta la garganta? Esta noche, Sami lo sufrirá por 479ª vez".

Después de su visita, Stafford Smith añadió: "Sami parecía muy delgado. Su memoria se está desintegrando y me preocupa que no sobreviva si sigue así". Ya ha escrito un mensaje para su hijo de 7 años, Mohammed, por si muere aquí".

Después de otra visita -a Hisham Sliti, un tunecino de cuya historia informé aquí- Stafford Smith escribió sobre sus planes de ver a Shaker Aamer, el residente británico que estuvo en el centro de un reciente y ridículo ataque de paranoia por parte de las autoridades por un supuesto contrabando de ropa interior, pero cuya difícil situación está lejos de ser frívola. Detenido en régimen de aislamiento desde agosto de 2005 -una situación tan bárbara como equivocada, basada en la falsa suposición de que Shaker, por su carácter franco, su compasión y su elocuencia, es un dirigente de Al Qaeda en Guantánamo-, Stafford Smith señaló con tristeza: "Shaker nunca ha conocido a su hijo menor, Faris, que nació después de su encarcelamiento y que espera en Londres con la esperanza de conocer a su padre. Me encantaría preguntarle a Shaker por los Speedos que supuestamente le regalé, pero estaba floridamente psicótico la última vez que lo vi. Lleva en huelga de hambre incluso más tiempo que Sami -casi 300 días- y un interrogador le dijo que yo era judío para sembrar la discordia entre nosotros. Está bastante seguro de que trabajo con la CIA".

En conclusión, Stafford Smith señaló: "En más de 20 años juzgando casos de pena de muerte, he visitado todas las peores prisiones del Sur Profundo, pero ninguna se compara con el Campo Seis de aquí [el bloque recién construido donde se recluye incluso a los detenidos autorizados para ser liberados]. Para los militares, este tributo a la especulación de Halliburton es lo más moderno; para el ser humano, es sencillamente inhumano. Los prisioneros pasan una media de 23 horas al día aislados, seis horas de luz solar directa al mes, quizá una revista de pesca a la semana para leer y nunca, nunca, la oportunidad de ver a un ser querido. Lo inmoral se ha convertido en mundano".


Nota: El periodista de la BBC Alan Johnston, que fue liberado en julio tras ser secuestrado en la ciudad de Gaza y retenido durante cuatro meses, escribió recientemente una carta abierta a Sami al-Haj, que había hecho un llamamiento público desde Guantánamo en nombre de Johnston, en la que declaraba: "Aunque Estados Unidos me haya secuestrado y retenido durante años y años, no es una lección que los musulmanes deban copiar". En su carta, Johnston escribió: "Mientras estuve secuestrado recientemente en la Franja de Gaza, compañeros periodistas de todo el mundo se unieron a la campaña montada para intentar conseguir mi liberación, y por supuesto tú estabas entre ellos. Te estoy especialmente agradecido por tu contribución, dadas tus difíciles circunstancias. A la luz de mi propia experiencia de encarcelamiento, soy consciente de lo duro que debe ser para usted y su familia soportar su detención, y espero de todo corazón que su caso pueda resolverse pronto. Tengo entendido que, tras unos cinco años en Guantánamo, usted pide que se le permita responder a las acusaciones que se le imputan. Y, por supuesto, siempre apoyaré el derecho de cualquier preso a un juicio justo".


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net