worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Audio: Debato sobre "La vida en Guantánamo: Escribir entre rejas" con Mohamedou Ould Slahi y Mansoor Adayfi en la sede de Amnistía Internacional en Londres en junio de 2023.

3 de diciembre de 2024
Andy Worthington


Una foto de "La vida en Guantánamo: Escribir entre rejas", la mesa redonda celebrada en la sede de Amnistía Internacional en Londres el miércoles 28 de junio de 2023.

He tardado mucho en ponerlo a su disposición, pero espero que tenga tiempo de escuchar la grabación de audio de un acto poderoso y conmovedor que tuvo lugar en la sede de Amnistía Internacional en Londres el miércoles 28 de junio de 2023.

"La vida en Guantánamo: Escribir entre rejas" contó con la participación de Mohamedou Ould Slahi, autor del éxito de ventas Diario de Guantánamo, y, desde Serbia, a través de Zoom, Mansoor Adayfi, autor de Don't Forget Us Here: Lost and Found at Guantánamo, publicado en 2021. Mansoor iba a estar con nosotros en persona, pero no se le había concedido el visado a tiempo, aunque posteriormente ha conseguido visitar con éxito el Reino Unido en varias ocasiones, incluida una memorable visita a las Casas del Parlamento el pasado octubre, sobre la que escribí aquí.

Yo fui el moderador del evento, y Sara Birch, coordinadora de la UK Guantánamo Network, también formó parte de la mesa redonda, que fue, creo que es justo decirlo, un éxito rotundo, con, en particular, una gran compenetración entre Mohamedou, Mansoor y yo.

La grabación de audio está incrustada a continuación, a través de YouTube:

En los primeros ocho minutos, más o menos, ofrecí una visión general de la historia de la prisión, actualizando la historia -en aquel momento- al comentar el informe sobre Guantánamo que acababa de publicar Fionnuala Ní Aoláin, Relatora Especial sobre la promoción y protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, que fue la primera Relatora de la ONU en visitar la prisión en febrero de 2023.

El demoledor informe de Fionnuala criticaba con dureza la persistente incapacidad de Estados Unidos para "proporcionar rehabilitación alguna contra la tortura a los detenidos", la continua violencia en la prisión, las "deficiencias estructurales y arraigadas de la atención sanitaria física y mental", el "acceso inadecuado a la familia" y la "detención arbitraria y continuada, caracterizada por la violación de las garantías procésales y de un juicio justo", y concluyó que "la totalidad de estos factores, sin lugar a dudas, equivale a un trato cruel, inhumano y degradante continuado", y "también puede alcanzar el umbral legal de la tortura".

Lamentablemente, aunque en su momento expresé mi esperanza de que el informe de Fionnuala sirviera para cambiar las cosas, la administración de Biden lo desechó en gran medida, continuando así la negativa de quienquiera que esté en el poder en Estados Unidos a reconocer y abordar de forma significativa las violaciones sistemáticas, persistentes y graves de los derechos humanos que tienen lugar en Guantánamo.

A continuación, pregunté a Mohamedou y a Mansoor sobre los retos de escribir en Guantánamo, y Mansoor, en particular, me ofreció un relato largo y apasionante sobre el aprendizaje del inglés en la prisión y el descubrimiento del poder de la escritura, a pesar de los numerosos obstáculos planteados por las autoridades, y Mohamedou, por su parte, aportó algunas ideas fascinantes sobre el proceso creativo y el dolor que supone contar una historia veraz, que, en su caso, le obligó a recurrir a sus experiencias extraordinariamente sombrías en Guantánamo, donde fue sometido a un vil programa de tortura diseñado específicamente para él y permaneció aislado durante todo su largo encarcelamiento.

Mohamedou también habló conmovedoramente de algunos de los hombres asesinados por Estados Unidos en la "guerra contra el terror", que nunca llegaron a contar su historia, lo que dio paso a mis observaciones finales, en las que ofrecí un resumen de los hombres que siguen recluidos en Guantánamo, y de las dificultades a las que se enfrentan muchos presos liberados, incluso cuando han conseguido de algún modo, milagrosamente, escapar de unas instalaciones que sólo abren sus puertas de muy mala gana para liberar a cualquiera del objetivo principal de Guantánamo: encarcelar sin fin a hombres musulmanes sin cargos ni juicio, desafiando todas las leyes y tratados nacionales e internacionales que rigen la privación de libertad.

Espero que tengan tiempo de escuchar el acto, que incluyó una amplia sesión de preguntas y respuestas al final, y me gustaría reiterar mi agradecimiento a Amnistía Internacional Reino Unido por haber acogido este importante acto, y por haberlo grabado para que, finalmente, esté disponible para un público más amplio.


Una foto tomada después de 'La vida en Guantánamo: Escribir entre rejas'.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net