worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Andy Worthington en Antiwar Radio: Obama, Guantánamo y la tortura

27 de enero de 2007
Andy Worthington


El sábado, tuve el placer de ser invitado una vez más a debatir sobre Guantánamo y la "Guerra contra el Terror" con Scott Horton de Antiwar Radio (el programa está disponible aquí - y el MP3 aquí). Era la primera vez que Scott y yo hablábamos desde que George W. Bush y Dick Cheney (que se había transformado en el Dr. Strangelove para su despedida) abandonaron la Casa Blanca, y Barack Obama marcó sus primeros días en el cargo con tres órdenes presidenciales exigiendo el cierre de Guantánamo, prohibiendo la tortura y ordenando a la CIA que cerrara todas las prisiones secretas. Se trata, por supuesto, de las prisiones secretas que la CIA podría haber estado gestionando desde que el presidente Bush declarara, en septiembre de 2006, que el programa de prisiones secretas, hasta entonces no revelado, y que él había negado enérgicamente hasta ese momento, había llegado a su fin con el traslado de 14 "detenidos de alto valor" a Guantánamo, incluido Khalid Sheikh Mohammed.

Como siempre, fue una delicia disponer de un tiempo decente para hablar de los crímenes de la administración Bush -y de la nueva escoba- con Scott, cuyo reciente traslado a Los Ángeles desde Austin no ha mermado, evidentemente, el interés de los periodistas. En una detallada conversación también habló de la reciente confesión de Susan Crawford, la autoridad convocante del sistema de juicios de la Comisión Militar de Guantánamo, de que Mohammed al-Qahtani, el presunto vigésimo secuestrador de los atentados del 11-S, no podía ser procesado porque había sido torturado bajo custodia estadounidense.

Mientras intentábamos averiguar cuál podía ser el motivo oculto de Crawford, hice hincapié en que Barack Obama tiene ahora la obligación de procesar a los artífices de la política de tortura -aunque no espero que esto ocurra sin lucha- y tuve la oportunidad de informar a Scott y a los oyentes de Antiwar Radio de que el tipo de maltrato que sufrió Al Qahtani, aunque terriblemente grave, formaba parte de un sistema de "técnicas de interrogatorio mejoradas", introducido en 2002, que se aplicaron a más de un centenar de prisioneros en Guantánamo.

También hablamos de lo que podría sustituir a los juicios de Guantánamo, que Obama detuvo el primer día, y esto me dio la oportunidad de desestimar las propuestas de crear un nuevo sistema de juicios, o de crear una legislación que avale la "detención preventiva", porque, por supuesto, ambas propuestas son, en efecto, casi indistinguibles de sus denostadas predecesoras, y también hablamos de la última salva de propaganda vacía del Pentágono sobre el número de ex presos que supuestamente "han vuelto al campo de batalla", y de las recientes afirmaciones de que un ex preso es ahora el jefe adjunto de una unidad de Al Qaeda en Yemen. Esto también me dio la oportunidad de discutir cómo incluso las estimaciones más exageradas de las tasas de reincidencia son mucho menores que en cualquier otro sistema penal, y de preguntarme por qué, cuando se trata de la "Guerra contra el Terror", los miembros del público se dejan llevar a pensar que, con el fin de evitar que un solo preso "vuelva al campo de batalla", es de alguna manera justificable mantener a los sospechosos de terrorismo para siempre sin cargos ni juicio.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net