El Alto Tribunal, sorprendido por la obstrucción de EE.UU. en el caso
de tortura de Guantánamo
23 de octubre de 2008
Andy Worthington
"Desacato al tribunal" es el título de un artículo que he escrito hoy para la
sección "Comment is free" del diario The
Guardian, en el que analizo la última sentencia del Tribunal Superior
del Reino Unido en el caso del residente británico y preso de Guantánamo Binyam
Mohamed, víctima de "entregas extraordinarias" y tortura que
mantiene una lucha transatlántica para conseguir pruebas exculpatorias que
demuestren que sus confesiones -de su implicación con Al Qaeda y de un complot
de "bomba sucia"- fueron extraídas mediante el uso de la tortura.
El martes informé
de que el Departamento de Defensa de Estados Unidos había retirado la propuesta
de juicio de Binyam por una comisión militar (y de otros cuatro presos) tras la
dimisión del teniente
coronel Darrel Vandeveld, fiscal en los cinco casos, y este último artículo
actualiza la versión británica de la historia. No es necesariamente
concluyente, ya que los jueces están a la espera de que un tribunal
estadounidense se pronuncie sobre las pruebas exculpatorias, pero ayer quedó
claro que Lord Justice Thomas y Mr. Justice Lloyd Jones estaban consternados
por los extremos a los que parece estar dispuesta a llegar la administración
estadounidense para evitar tener que revelar las pruebas.
Tengo la intención de escribir sobre la sentencia con más detalle en un futuro próximo, pero mientras
tanto espero que este artículo capte la esencia de la sentencia de ayer.
Desacato al tribunal
Andy Worthington
The Guardian
23 de octubre de 2008
Las autoridades estadounidenses han mostrado un cínico desprecio por la justicia británica en
el caso de Binyam Mohamed, pero el tiempo se acaba
En agosto, tras una revisión judicial en el Tribunal Superior del Reino Unido, Lord Justice Thomas
y Mr Justice Lloyd Jones dictaminaron
que el gobierno británico tenía la obligación de revelar 42 documentos que
contenían pruebas potencialmente exculpatorias relacionadas con la presunta
entrega y tortura del residente británico y preso de Guantánamo Binyam Mohamed.
Capturado en Pakistán en abril de 2002, Mohamed sostiene que la CIA lo entregó a Marruecos para ser torturado
y luego lo trasladó a una prisión de la CIA en Afganistán, y que los cargos
contra él -de implicación con Al Qaeda y un complot de "bomba sucia"-
se extrajeron mediante el uso de la tortura. La revisión judicial se centró en
obtener información relativa al periodo comprendido entre julio de 2002 y mayo
de 2004, ya que, aunque las autoridades estadounidenses se han negado a
facilitar información sobre su paradero, agentes británicos lo visitaron bajo
custodia pakistaní y, al parecer, mantuvieron una relación de inteligencia con
Estados Unidos tras su "desaparición".
El martes informé
de cómo la administración estadounidense había retirado los cargos contra
Mohamed (y otros cuatro presos) en su propuesta de juicio por comisión militar,
y hoy Mohamed ha dado un paso más hacia la justicia cuando el alto tribunal ha
vuelto a reunirse para dictar una nueva sentencia sobre su caso.
Tras la sentencia inicial del alto tribunal, se produjo un juego transatlántico del gato y el ratón, ya que
el Departamento de Estado estadounidense hizo a los jueces algunas concesiones
cuidadosamente calibradas para evitar que ordenaran la divulgación completa, y
el gobierno británico protestó porque la divulgación de los documentos pondría
en peligro su relación de inteligencia con Estados Unidos. Cuando los
tribunales estadounidenses intervinieron, exigiendo la divulgación de los
documentos a raíz de una sentencia dictada
en junio por el Corte Supremo, que concedía a los prisioneros derechos
constitucionales de habeas corpus y les permitía impugnar el fundamento de su
detención, la responsabilidad de la divulgación de los documentos quedó en
manos del gobierno estadounidense.
La semana pasada, el alto tribunal se reunió durante una semana para establecer el último estado de la
cuestión en el caso de Mohamed, en el que, según explicaron sus abogados, Lord
Justice Thomas fue informado de que la administración estadounidense "sólo
había entregado siete de los documentos a sus abogados, cada uno de ellos
fuertemente censurado en violación directa del acuerdo entre los dos gobiernos".
Esta tarde, Lord Justice Thomas ha dictado una sentencia sobre la negativa de EE.UU. a entregar los
documentos que, a pesar de su cuidadoso lenguaje, sólo puede considerarse como
una severa reprimenda a las autoridades estadounidenses, en la que se aprecia
un tono de incredulidad -por su arrogante y poco comunicativa intransigencia-.
Declaró que el tribunal "no podía ver ninguna base racional para la negativa del Gobierno de
EE.UU. a proporcionar los documentos" a los abogados, y añadió que, tras
habérsele dado "tiempo suficiente" para proporcionarlos, el Gobierno
de EE.UU. "no ha dado ninguna explicación" de su negativa a cumplir
el acuerdo en su totalidad.
El tribunal reconoció que la situación de Mohamed sigue siendo desesperada, señalando que existen
"las pruebas más claras" de que "sufre un deterioro continuo de
su salud mental como consecuencia de su detención sin juicio durante más de
seis años", pero acordó aplazar la decisión final sobre si ordenar al
gobierno británico que entregue los documentos a los abogados de Mohamed hasta
después de la próxima vista federal en Estados Unidos, el 30 de octubre, con la
esperanza de que el juez Emmet Sullivan, que está revisando la petición de
hábeas corpus de Mohamed -y tiene acceso a los 42 documentos- pueda resolver las
cuestiones pendientes.
Los jueces dejaron claro, sin embargo, que si no se llegaba a una conclusión satisfactoria, el alto
tribunal volvería a reunirse para ordenar la divulgación. Tras señalar que el
tribunal consideraba significativa la alegación de Dinah Rose QC de que el
gobierno de EE.UU. "está tratando deliberadamente de evitar la divulgación
de los 42 documentos", Lord Justice Thomas llegó a la siguiente oscura conclusión:
"Debemos hacer constar que los hechos expuestos en esta sentencia nos han parecido profundamente
inquietantes. Este asunto debe llegar a una conclusión justa lo antes posible,
dados los retrasos y los inexplicables cambios de rumbo que se han producido
por parte del gobierno de los Estados Unidos."
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|