worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Seis uigures se trasladan a Palau; siete permanecen en Guantánamo

31 de octubre de 2009
Andy Worthington


Según informó en primicia la agencia Associated Press, seis de los trece uigures que quedaban en Guantánamo acaban de llegar a la isla de Palau, en el Pacífico, donde se les han asignado nuevas viviendas. La fuente de la AP indicó que, durante la noche, la policía vigilaba la casa donde vivirán estos hombres, situada en el centro de la capital, Koror.

Esto resuelve en parte uno de los problemas pendientes del presidente Obama en Guantánamo, ya que había 17 uigures (musulmanes de la provincia china de Xinjiang) en Guantánamo cuando Obama asumió el cargo, y ya llevaban tres meses y medio esperando ser liberados, después de que el juez del Tribunal de Distrito Ricardo Urbina ordenara su puesta en libertad en Estados Unidos en octubre de 2008. El juez Urbina tomó esta decisión porque el Gobierno no había impugnado la petición de hábeas corpus de los uigures (tras una devastadora derrota judicial en junio de 2008), porque no podían ser devueltos a China, donde corrían el riesgo de sufrir malos tratos o algo peor, porque no se había encontrado ningún otro país que los acogiera y porque su detención continuada era inconstitucional.

La administración Bush interpuso un recurso y, cuando el presidente Obama asumió el cargo, siguió la misma línea, sin aprovechar la oportunidad de traer a los uigures a Estados Unidos, lo que habría demostrado al pueblo estadounidense que no eran terroristas. Traer a esos hombres a Estados Unidos también habría demostrado que la administración Bush cometió errores terribles cuando, al igual que con los uigures y otros innumerables prisioneros de Guantánamo, ofreció recompensas a sus aliados afganos y pakistaníes, y no llevó a cabo ningún tipo de investigación sobre los prisioneros que posteriormente acabaron bajo custodia estadounidense, sosteniendo, en cambio, que todos eran “combatientes enemigos”, porque el presidente dijo que lo eran.

Tras dar marcha atrás en un momento crucial —permitiendo que sus detractores de la derecha tomaran la iniciativa sobre Guantánamo, reviviendo las afirmaciones sin fundamento de Dick Cheney de que todos los prisioneros de Guantánamo eran terroristas—, el presidente Obama se puso entonces a buscar otros países que pudieran resistir la ira de China. En junio, cuatro de los uigures se trasladaron a Bermudas (que es demasiado rica como para preocuparse por China), y ahora otros seis han llegado a Palau (que, convenientemente, se niega a reconocer a la República Popular China y mantiene relaciones diplomáticas con Taiwán en su lugar).

Cada vez que se libera a hombres inocentes de Guantánamo, Estados Unidos recupera un poco más del prestigio que perdió de forma tan espectacular bajo la administración Bush; sin embargo, esta última liberación deja aún a siete uigures en Guantánamo —por no mencionar a los otros 60 presos aproximadamente cuya liberación ya ha sido autorizada— y, entre esos siete, tal y como informó el Washington Post el 20 de octubre, se encuentra un hombre que Palau se negó a acoger. Arkin Mahmud “sufre graves problemas de salud mental debido a su detención y a los largos períodos de aislamiento”, y su hermano, Bahtiyar Mahnut, rechazó la oferta de Palau de un nuevo hogar para él, con el fin de quedarse con él.

Esto, por supuesto, significa que los dos hombres “podrían permanecer bajo custodia indefinidamente”, una situación que el Post calificó de “inconcebible”, y que llevó a los editores a proponer que, dado que Estados Unidos “tiene el control total sobre el destino de estos hombres y debería asumir toda la responsabilidad de corregir la situación”, el presidente debería presentar “una legislación cuidadosamente redactada que permitiera a Mahmud y Mahnut entrar en Estados Unidos, donde podrían permanecer juntos y Mahmud podría recibir la asistencia médica que necesita”.

En relación con la noticia de la liberación de estos hombres, el New York Times señaló que se espera que los seis “permanezcan [en Palau] mientras buscan un hogar definitivo en otro lugar”. Wells Dixon, que representa a tres de ellos en el Centro para los Derechos Constitucionales, declaró al Times: “Palau ha dado una muestra de valentía al ofrecer a nuestros clientes uigures un hogar temporal. Tenemos la esperanza de que otros países, como Australia y Alemania, los acojan de forma permanente”.

Y, podría haber añadido, Estados Unidos.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net