Cinco yemeníes liberados de Guantánamo, con nuevos
hogares en los Emiratos Árabes Unidos
16.11.15
Andy Worthington
Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 23 de agosto de 2023
Hay buenas noticias desde Guantánamo, ya que cinco yemeníes, cuya excarcelación se
aprobó en 2005, 2007 y 2014, han sido finalmente liberados y se les ha dado un
nuevo hogar en los Emiratos Árabes Unidos.
Como informó
el New York Times, el reasentamiento "fue el primero de este
tipo en los Emiratos Árabes Unidos, que anteriormente solo había acogido a un
ex detenido de Guantánamo, en 2008: su propio ciudadano", Abdullah
al-Hamiri, cuya historia comenté aquí.
El Times también explicaba que "en mayo, el presidente Obama se reunió en Camp David con
líderes o representantes de los seis países de Oriente Medio que forman el
Consejo de Cooperación del Golfo, incluido un representante de Emiratos Árabes
Unidos. El principal tema de discusión fue el acuerdo nuclear con Irán, pero
funcionarios familiarizados con las deliberaciones dijeron que Obama también
les había presionado para que consideraran el reasentamiento de grupos de
detenidos". El acuerdo anunciado el domingo parece ser el primer fruto de
esas conversaciones."
Con estas liberaciones, 107 hombres permanecen en Guantánamo, aunque el Times también
señaló que "un funcionario familiarizado con las deliberaciones
internas" dijo que "[a]l menos otros 17 traslados propuestos de
detenidos de bajo nivel están en la tubería burocrática."
Se ha recomendado la puesta en libertad de 48 de estos hombres, 37 de ellos por el Grupo de Trabajo
interinstitucional de alto nivel Equipo
de Trabajo para la Revisión de Guantánamo, que el presidente Obama creó
poco después de tomar posesión en enero de 2009. Desde enero de 2014, las
Juntas de Revisión Periódica, otro proceso de revisión de alto nivel
establecido en 2013 para examinar los casos de todos los que siguen recluidos y
cuya puesta en libertad no ha sido aprobada, y que no se enfrentan a juicios
(sólo diez hombres), han aprobado la puesta en libertad de otros once.
La mayoría de estos 48 hombres -39- son yemeníes, y el problema para ellos ha sido que todo el establishment
estadounidense no está dispuesto a repatriarlos, por lo que ha habido que
buscar terceros países dispuestos a ofrecerles nuevos hogares. Con estas
liberaciones, el presidente Obama ha liberado, en el último año, a 23 yemeníes.
Desde mi punto de vista, lo sorprendente -al reflexionar sobre estas liberaciones- es cuánto
tiempo han esperado estos hombres para ser liberados desde que se les comunicó
por primera vez que Estados Unidos ya no quería retenerlos. El Grupo de Trabajo
para la Revisión de Guantánamo del presidente Obama aprobó la puesta en
libertad de cuatro de los cinco, que emitió su informe final hace casi seis
años, en enero de 2010, mientras que la Junta de Revisión Periódica aprobó la
puesta en libertad del quinto el año pasado.
Sin embargo, como mencioné en mi párrafo inicial, uno de los cinco, Said al Busayss (ISN 165,
alias Adil
Said al Haj Obeid al Busayss), de 42 años, había sido
recomendado previamente para su liberación en 2005, bajo la presidencia de
Bush, por una junta de revisión militar conocida como Junta de Revisión
Administrativa (ARB, por sus siglas en inglés), como expliqué en un artículo de
junio de 2012, "Escándalo
de Guantánamo: Los 40 presos que siguen retenidos pero cuya liberación se autorizó
hace al menos cinco años".
Soldado de infantería de los talibanes, al parecer "luchó en el frente hasta que su unidad se
retiró, cuando se le dio la opción de quedarse o escapar. Al elegir esta última
opción, huyó a Pakistán, donde "entregó su arma y fue detenido por la
policía pakistaní", tal y como lo describí en mi libro The Guantánamo Files, y en un
artículo de 2010.
En mi artículo de 2012, " Escándalo de
Guantánamo: Los 40 presos que siguen retenidos pero cuya liberación se autorizó
hace al menos cinco años ", también expliqué: "En los archivos
militares clasificados de Estados Unidos relacionados con los prisioneros de
Guantánamo, que fueron publicados por WikiLeaks en abril de 2011, el expediente de al-Busayss
era una "Recomendación de transferencia al control de otro país para la
detención continuada (TRCD)", fechada el 3 de septiembre de 2004." No
se explicaba qué significaba eso, ya que era extremadamente raro que un país
receptor encarcelara a hombres liberados de Guantánamo, porque, por supuesto,
cualquier supuesta prueba contra ellos carecía generalmente de valor debido a
las condiciones abusivas en las que habían estado recluidos.
Cuando el grupo de trabajo revisó su caso en 2009, era uno de los 30 yemeníes cuya puesta en
libertad se había aprobado, pero que estaban recluidos en lo que el
grupo de trabajo describió como "detención condicional", lo que
significaba que debían permanecer recluidos hasta que se decidiera que la
situación de seguridad en Yemen había mejorado, aunque el grupo de trabajo, que
inventó esta categorización, no dio ninguna indicación de cómo se iba a decidir
esto, o quién iba a tomar la decisión.
El grupo de trabajo aprobó la puesta en libertad de otros tres hombres sin aplicarles la
"detención condicional", y también había aprobado la puesta en
libertad de los tres en 2007.
En los archivos militares clasificados de Estados Unidos relativos a los presos de Guantánamo,
que fueron publicados por WikiLeaks en abril de 2011, el expediente de Khalid
al-Qadasi (ISN 163), de 47 años, era una "Recomendación de
transferencia fuera del control del Departamento de Defensa (TRO)",
fechada el 22 de enero de 2007.
Como expliqué en un
artículo en 2010:
Poco se sabe de al-Qadasi, porque, como han explicado las autoridades de Guantánamo, "afirma que está
dispuesto a pasar el resto de su vida en prisión y ha declarado enfáticamente
que preferiría morir antes que responder a preguntas." Al parecer, las
autoridades han averiguado que sirvió en el ejército yemení cuando era joven y
que viajó a Afganistán en julio de 2001, y al parecer Al-Qadasi ha declarado
que "abandonó Yemen para dirigirse a Pakistán a fin de recibir tratamiento
médico", y también ha dicho que "nunca poseyó armas en Afganistán, ya
que no podía luchar debido a sus problemas de espalda".
Las autoridades refutaron estas afirmaciones, afirmando que era "un probable miembro de Al
Qaeda", que "participó en hostilidades contra las fuerzas
estadounidenses y de la Coalición" en Tora Bora, pero la principal
afirmación contra él -que era "un yemení que luchó en Tora Bora"- la
hizo el mentiroso más notorio de Guantánamo, Yasim Muhammad Basardah (ISN 252),
de cuya falta de fiabilidad hablé
aquí -y véase también la importante cobertura de The Guardian.
En los archivos publicados por WikiLeaks, el expediente de Sulaiman
al-Nahdi (ISN 511), de 41 años, era una "Recomendación de traslado
fuera del control del Departamento de Defensa (TRO)", fechada el 13 de
agosto de 2007, aunque, vergonzosamente, el Departamento de Justicia se negó a
reconocer que se había aprobado su puesta en libertad en dos ocasiones, bajo la
presidencia de Bush y por el grupo de trabajo del presidente Obama, e impugnó
su petición de hábeas corpus, en lugar de, lógicamente, no impugnarla.
Posteriormente, en febrero de 2010, se denegó
la petición de hábeas corpus de Al-Nahdi.
Una historia similar es la de Fehmi al-Assani (ISN 554, alias Fahmi Salem Said al Sani), de 38 años,
para quien se hizo una recomendación de traslado tras la tercera ronda de la
Junta Administrativa de Revisión, el 30 de julio de 2007 (PDF, p. 338). En los
archivos divulgados por WikiLeaks, su expediente era una "Recomendación de
retención bajo control del Departamento de Defensa (DoD)", fechada el 22
de octubre de 2004. Al igual que a Sulaiman al-Nahdi, se le denegó la petición
de hábeas corpus en febrero de 2010, después de que el Departamento de Justicia
impugnara su petición, algo que no tenía por qué haber hecho.
Ambos hombres no parecen haber sido más que soldados de infantería reclutados recientemente por
los talibanes en el momento de su captura, mientras que el último de los cinco
hombres liberados, Ali Ahmad al-Razihi (ISN 045, alias Ali
Ahmad Muhammad al Rahizi), de 36 años, fue considerado durante algún
tiempo, erróneamente, guardaespaldas de Osama bin Laden.
Al-Razihi vio su caso revisado por una Junta de Revisión Periódica el 20 de marzo de 2014 y se aprobó
su puesta en libertad el 23 de abril de 2014 y, como expliqué en su
momento, aunque en un principio se le consideró uno de los "30
sucios", un grupo de hombres capturados en diciembre de 2001 a los que se
consideraba guardaespaldas de Osama bin Laden, las autoridades estadounidenses
se han retractado de esta afirmación a lo largo de los años.
Antes de su PRB, en el perfil no clasificado del gobierno de al-Razihi, como
expliqué en su momento:
Se señalaba que sólo "posiblemente" era guardaespaldas de Bin Laden. El resumen del PRB describía
el origen de esta afirmación como "informes de detenidos de dudosa
credibilidad", y añadía: "Entrevistas del FBI y de otros detenidos de
Guantánamo identificaron que [al-Razihi] sirvió como guardaespaldas de Bin
Laden, aunque uno de ellos se retractó posteriormente de la afirmación."
En su expediente militar
clasificado, publicado por WikiLeaks en 2011, el preso que se retractó de
sus declaraciones fue identificado como Mohammed al-Qahtani, un saudita torturado
en Guantánamo, mientras que otro presunto testigo, que no se retractó de
sus declaraciones y que "identificó fotográficamente al detenido como
guardaespaldas de UBL en tres ocasiones distintas", fue el notorio
mentiroso antes mencionado, un yemení llamado Yasim Basardah, que fue liberado
de Guantánamo en 2010.
En conclusión, es encomiable que estos cinco hombres hayan sido finalmente puestos en libertad, y
espero que puedan reanudar sus vidas en paz, y con apoyo, en los EAU. Ahora
espero con impaciencia conocer las liberaciones de los otros 17 hombres que el
New York Times menciona como pendientes de liberación, y luego las de los otros
31 que actualmente están a la espera de ser liberados. También espero que los
PRB se aceleren en el nuevo año, ya que todavía hay 45 hombres en espera de
revisión, y al presidente Obama se le está acabando el tiempo para cumplir su
promesa incumplida desde hace tiempo, hecha en su segundo día en el cargo en
enero de 2009, de cerrar Guantánamo para siempre.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|