worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


411-0: crece la oposición a la política de Bush en Guantánamo

28 de agosto de 2007
Andy Worthington


A medida que se acerca el momento en que el Corte Supremo de Estados Unidos estudiará si, tras más de tres años de dilaciones y ofuscación por parte de la administración, se permitirá a los detenidos de Guantánamo "pleno acceso al sistema judicial estadounidense" y el derecho a impugnar el fundamento de su detención ante los tribunales federales, Associated Press informa de que 411 altos cargos de Estados Unidos y Europa -25 diplomáticos estadounidenses retirados, dos contralmirantes retirados, un general de los Marines retirado y 383 miembros o ex miembros de los parlamentos europeo y británico- manifestaron el viernes su apoyo al caso de los detenidos ante el Corte Supremo.

Su oposición a las políticas de la administración se deriva de un profundo descontento con el sistema de tribunales -los Tribunales de Revisión del Estatuto de Combatiente- que la administración estableció apresuradamente después de que el Corte Supremo dictaminara por primera vez, hace 38 meses, que los detenidos tenían derecho a impugnar su detención, y después de que hubieran pasado ya dos años y medio en un limbo jurídico herméticamente cerrado.

Lejos de ser una respuesta adecuada, los tribunales -en los que paneles militares de tres miembros revisaban el estatus de los detenidos como combatientes enemigos, pero los propios detenidos no tenían derecho a asistencia letrada y no se les permitía ver la información clasificada en la que supuestamente se basaban la mayoría de los veredictos- había sido criticado desde el momento de su creación, y recientemente fueron objeto de una feroz condena por parte del teniente coronel Stephen Abraham, miembro del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. El teniente coronel Stephen Abraham, miembro del equipo responsable de recopilar las "pruebas" utilizadas en los tribunales, criticó todo el proceso por considerarlo gravemente defectuoso, basado a menudo en pruebas "genéricas" y diseñado únicamente para confirmar la designación previa de los detenidos como "combatientes enemigos" (como informé aquí, aquí y aquí). La declaración de Abraham, presentada en un caso en junio, es ampliamente acreditada como la que animó al Corte Supremo -en una revocación tan rara que ocurrió por última vez hace 60 años- a aceptar tomar el caso de los detenidos en junio, revirtiendo una decisión tomada sólo dos meses antes.

En su escrito al Corte Supremo, los 383 políticos europeos - "de opiniones políticas divergentes", según la AP- declararon que era "importante que, incluso cuando se enfrentan a la amenaza del terrorismo internacional, todos los Estados, incluido Estados Unidos, cumplan las normas establecidas por el derecho internacional humanitario y las normas de derechos humanos concediendo pleno acceso a los tribunales", y añadieron, de forma contundente: "El trato que reciben actualmente los peticionarios no está a la altura de estas normas".

Por su parte, los 25 diplomáticos estadounidenses retirados señalaron que las sentencias de tribunales inferiores "que apoyan la oposición de la administración Bush al pleno acceso a los tribunales" fueron "aprovechadas por gobiernos represivos como una licencia para encarcelar impunemente a sus propios ciudadanos y a otros", pero las críticas más mordaces procedieron del general de brigada David M. Brahms, asesor jurídico superior del Cuerpo de Marines entre 1985 y 1988, del contralmirante John D. Hutson, juez general de la Armada entre 1997 y 2000, y del contralmirante Donald J. Guter, juez general de la Armada entre 2000 y 2002. Guter, juez defensor general de la Armada entre 2000 y 2002, quienes declararon que los CSRT habían sido "contaminados por el uso permisible de pruebas obtenidas mediante tortura", y afirmaron: "Si Estados Unidos retiene a prisioneros indefinidamente -posiblemente de por vida- basándose en procedimientos CSRT ficticios y sin proporcionar una revisión judicial significativa de su encarcelamiento, los enemigos en conflictos actuales o futuros pueden utilizarlo como excusa para infligir un trato similar a las fuerzas militares estadounidenses capturadas".

Las quejas de estos 411 hombres y mujeres no carecen de precedentes. En los últimos años, una lista de mandos militares y diplomáticos estadounidenses retirados (muchos de ellos republicanos acérrimos) y parlamentarios europeos se han unido a un coro de desaprobación de dirigentes de otros países, de representantes de la ONU, de líderes religiosos y de jueces, abogados y activistas de derechos humanos, señalando esencialmente las mismas cosas: que el sistema es monstruosamente injusto, que ensucia el buen nombre de Estados Unidos en todo el mundo, que da poder a los dictadores con el ejemplo y que pone en peligro las vidas de soldados y civiles estadounidenses en el extranjero. Esta vez, sin embargo, el momento puede ser significativo, ya que la administración debe comenzar a presentar alegaciones en su propia defensa dentro de sólo seis semanas.

[Nota: En un artículo del Yemen Observer que no ha sido recogido en ninguna otra parte, David Remes, abogado de 15 detenidos yemeníes en Guantánamo, "dejó claro que la administración Bush quiere cerrar el [centro] de detención antes de que el Corte Supremo escuche los argumentos de los abogados sobre la constitucionalidad del centro a finales de este año". Remes declaró concretamente al Observer que cree que "el gobierno podría incluso cerrar Guantánamo antes de que el Corte Supremo escuche los argumentos de los abogados a principios de diciembre, y probablemente emitirá su decisión entre abril y finales de junio. Eso es lo último que quiere el gobierno, y predigo que el gobierno cerrará el [centro] de detención para evitar tener que hacerlo." Discute. Ah, y el artículo también es bueno sobre la difícil situación del mayor y a menudo ignorado grupo de Guantánamo, el centenar de detenidos yemeníes que siguen recluidos allí].


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net