worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


24ª Junta de Revisión Periódica celebrada en Guantánamo para un yemení que se ha convertido en asesor sanitario de sus compañeros de prisión

7 de febrero de 2016
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 24 de octubre de 2023


La semana pasada -con un retraso de una semana debido al mal tiempo- se celebró en Guantánamo la 24ª Junta de Revisión Periódica para Yasin Ismail (alias Yassin Ismail), un preso yemení que, según parece, tiene 36 años -aunque, hace años, uno de sus abogados declaró que su año de nacimiento se había registrado incorrectamente como 1979, cuando en realidad nació en 1982, lo que significaría que actualmente tiene 33 años-. Observo que nadie, aparte de Human Rights First, ha escrito sobre este PRB.

Las Juntas de Revisión Periódica (PRB por sus siglas en inglés) se crearon en 2013 para revisar los casos de los presos considerados "demasiado peligrosos para ser puestos en libertad" por el Equipo de Trabajo para la Revisión de Guantánamo de interinstitucional de alto nivel que, en 2009, había revisado los casos de todos los presos recluidos cuando Barack Obama asumió el cargo. Resulta alarmante que estos hombres -46 en total- recibieran esta descripción a pesar de que el grupo de trabajo reconoció que no existían pruebas suficientes para llevarlos a juicio. En otras palabras, rumores, habladurías y declaraciones poco fiables de los propios presos, o de sus compañeros de prisión, insinuaban que eran peligrosos, cuando eso podría no haber sido cierto en absoluto.

Otros 25 presos, inicialmente recomendados para ser procesados, también pudieron acogerse a los PRB después de que la base de sus juicios se viniera abajo tras una serie de sentencias devastadoras del tribunal de apelaciones de Washington, D.C., que dictaminó que el Congreso había inventado una serie de crímenes de guerra y los había utilizado para procesar ilegalmente a los presos en el ya desacreditado sistema de juicios de las comisiones militares de Guantánamo.

Desde que comenzaron las PRB en noviembre de 2013, las juntas de revisión han tomado decisiones sobre 20 presos, y en 17 casos -la friolera del 85% de los casos decididos- se ha recomendado la puesta en libertad de los presos revisados. Estas son buenas noticias para quienes siempre nos hemos opuesto a la descripción profundamente errónea de las personas como "demasiado peligrosas para ser puestas en libertad", pero, por desgracia, 40 hombres siguen a la espera de las revisiones y, a menos que el presidente Obama haga un esfuerzo concertado para acelerar las PRB este año, no se completarán todas antes de dejar el cargo, a pesar de que, cuando emitió una orden ejecutiva en marzo de 2011 por la que aprobaba el encarcelamiento en curso de las personas consideradas "demasiado peligrosas para ser puestas en libertad", prometió que las revisiones de sus casos -las PRB- se completarían en el plazo de un año.

Yasin Ismail es uno de los 46 hombres considerados "demasiado peligrosos para ser puestos en libertad". Hijo de un criador de ovejas, un juez del Tribunal de Distrito rechazó su petición de hábeas corpus en abril de 2010, decisión que fue confirmada en apelación un año después. A los jueces no les convencieron sus afirmaciones de que había sido secuestrado en Afganistán y vendido a Estados Unidos, y es muy posible que, como expliqué en el momento en que se rechazó su petición de habeas corpus, probablemente "asistió al campo de entrenamiento de al-Farouq, viajó con otras personas a las montañas de Tora Bora, donde tuvo lugar un enfrentamiento entre Al Qaeda y las fuerzas estadounidenses en noviembre y diciembre de 2001, y donde finalmente fue capturado, y, en tres ocasiones mientras estaba en Afganistán, vio a Osama bin Laden pronunciar discursos."

Sin embargo, como también expliqué cuando perdió su apelación, el juez superior Laurence H. Silberman, "uno de los juristas más conservadores del sistema federal", según SCOTUSblog, "emitió la siguiente declaración alarmante sobre la diferencia percibida entre las personas peligrosas que son puestas en libertad en el sistema de justicia penal (porque no se puede demostrar su culpabilidad) y los presos de Guantánamo que son puestos en libertad", lo que demuestra la histeria con la que presos como Yasin Ismail han llegado a ser considerados por partes del establishment estadounidense.

El juez Silberman señaló:

    En el típico caso penal, un buen juez votará a favor de anular una condena si el fiscal carecía de pruebas suficientes, incluso cuando el juez esté prácticamente seguro de que el acusado cometió el delito. Eso puede significar que una persona completamente mala sea puesta en libertad en nuestras calles, pero no necesito explicar por qué nuestro sistema de justicia penal trata ese riesgo como uno que todos creemos, o deberíamos creer, que está justificado.

    Cuando se trata de detenidos, la franqueza me obliga a admitir que uno no puede evitar ser consciente del riesgo a la baja infinitamente mayor que supone para nuestro país, y para su pueblo, una orden de puesta en libertad de un detenido que probablemente vuelva al terrorismo.

Analizando los comentarios del juez Silberman, afirmé: "Lo que resulta especialmente deprimente de estos pasajes es que, aunque el juez Silberman tiene razón al defender la adhesión del sistema de justicia penal a la ley, traiciona completamente esos principios al tratar a los presos de Guantánamo como una especie de seres excepcionales más allá de la ley, superterroristas que causarían estragos en Estados Unidos en un instante, cuando, para ser sinceros, alguien como Yasein Ismael [Yasin Ismail], un soldado de infantería de los talibanes, no es alguien 'susceptible de volver al terrorismo', ya que nunca estuvo implicado en el terrorismo en primer lugar."

Para la Junta de Revisión Periódica, esta distinción fue reconocida por las autoridades de Guantánamo, que "juzgaron que tenía conexiones con algunos miembros de alto rango [de Al Qaeda] y acceso a ellos, pero que no desempeñaba un papel organizativo en el grupo". Las autoridades también afirmaron que su "comportamiento y declaraciones durante su estancia en el centro de detención de Guantánamo indican que conserva ideas extremistas, aunque ha manifestado a funcionarios estadounidenses que no tiene intención de volver a participar en actividades terroristas." Las autoridades también afirmaron que "ha expresado en repetidas ocasiones su interés por los conflictos extremistas y una fuerte aversión por Estados Unidos y ha intentado en ocasiones incitar a otros detenidos contra el cuerpo de guardia", aunque la mayoría de sus "infracciones" tuvieron lugar durante 2013, cuando fue un destacado huelguista de hambre en la huelga de hambre en toda la prisión que tuvo lugar ese año.

Las autoridades también señalaron que "ha expresado su deseo de ser trasladado a un país árabe u otro país musulmán y probablemente tendría dificultades para integrarse en una cultura diferente a la suya". Aunque también se señaló que, si fuera repatriado, "probablemente buscaría el apoyo de miembros de su familia o de otros antiguos asociados. algunos de los cuales tienen vínculos con AQAP [Al Qaeda en la Península Arábiga], lo cierto es que todo el establishment estadounidense no está dispuesto a repatriar a ningún yemení de Guantánamo y, para que fuera liberado, habría que encontrar un tercer país que estuviera dispuesto a acogerlo". Irrelevante, por tanto, es la preocupación de las autoridades por el hecho de que su "primo paterno, Rashad Muhammad Sa'id Ismail, es un antiguo afiliado de Al Qaeda y reclutador de AQAP que estaría bien situado para ayudarle a reintegrarse en el terrorismo". Como curiosidad, también se señaló que el hermano de Rashad Ismail es el ex preso de Guantánamo Sadiq Ismail (ISN 069), que fue repatriado en 2007. Las autoridades señalaron que "no hay informes que indiquen que [él] se haya reintegrado en el terrorismo", aunque también se señaló que no saben "si se ha reintegrado con éxito en la sociedad".

A continuación, publico las declaraciones realizadas por los representantes personales de Yasin Ismail (personal militar designado para ayudar a los presos a prepararse para su PRB) y por su abogado, David Remes. Los representantes personales hablaron de cómo "ha aprovechado sus años en GTMO para aprender activamente sobre nutrición y medicina" y, como resultado, "ha empezado a asesorar a otros detenidos en nutrición para aumentar sus conocimientos en un esfuerzo por ayudarles en su calidad de vida". David Remes añadió que Yasin había abandonado su huelga de hambre, que consideraba "una forma de protesta pacífica, el único medio de expresión que tenía a su alcance", Remes también señaló que era "muy respetado por otros detenidos", y recordó a la junta que otro pariente suyo está detenido en Guantánamo, Abdalmalik Wahab (alias Abdel Malik Wahab al-Rahabi, ISN 037), cuya liberación fue aprobada por un PRB en diciembre de 2014.

Audiencia inicial de la Junta de Revisión Periódica, 26 de enero de 2016
Yassin Qasim Mohammed Ismail Qasim, ISN 522

Declaración inicial del representante personal

Miembros de la Junta, somos los Representantes Personales de Yassin Qasim Mohammed Ismail Qasim. La primera vez que me reuní con Yassin, no sabía si participaría en la reunión, ya que estaba en huelga de hambre. Durante nuestro primer encuentro, me explicó que estaba muy contento de que estuviéramos allí y que tenía esperanzas en el futuro, ya que estar detenido le hacía sentir como si no hubiera mañana. Continuó explicando que el motivo de su huelga de hambre no era la rebelión, sino que quería llamar la atención sobre el hecho de estar detenido para conseguir algún tipo de resolución, pero sin causar animadversión. Simplemente se sentía desesperado. Ese día se ofreció a dejar la huelga de hambre porque sentía que podía ver esperanza en el futuro. Su comportamiento es el de un hombre serio y reflexivo, y tanto mi compañero como yo podemos confirmarlo.

Yassin procede de una familia numerosa que posee una granja que ha pertenecido a la familia durante generaciones en Yemen. Ha aprendido a trabajar en este negocio mientras crecía a lo largo de sus años escolares con su padre. Esta granja es ahora tan grande que la familia tiene que contratar ayudantes extra. Cuando sea liberado, aunque no pueda regresar a Yemen, el valor de esta granja y el dinero que genere ayudarán a mantener económicamente a Yassin allí donde se reintegre. Además, tiene dos hermanos que trabajan en Arabia Saudí y que pueden ayudarle. Sus hermanos trabajan en el mundo de los negocios, y Yassin lo está considerando como una opción laboral. Sus objetivos para el futuro pasan por seguir estudiando, formar una familia y volver a conectar con ella.

A medida que íbamos conociendo a Yassin, nos enteramos de que ha pasado gran parte de su tiempo leyendo y aprendiendo durante su estancia en GTMO. Incluimos los numerosos libros y revistas de salud y medicina que ha leído como prueba en su expediente. De hecho, debido a su pasión por la salud, ha empezado a asesorar a otros detenidos sobre nutrición para aumentar sus conocimientos en un esfuerzo por mejorar su calidad de vida. Yassin ha aprovechado sus años en GTMO para aprender activamente sobre nutrición y medicina, que podrá seguir estudiando una vez que salga de aquí. Como verán durante su declaración inicial, también está trabajando en su inglés. No saldrá de GTMO igual que entró, pero habrá ampliado sus horizontes. Contará con el apoyo de su familia y está deseando labrarse un futuro próspero. Le agradecemos que se tome el tiempo necesario para escuchar su caso y que considere su traslado.

Yassin entiende que para que se recomiende su traslado primero debe obtener la aprobación del consejo. Por lo tanto, está dispuesto y preparado para responder a sus preguntas.

Nosotros y el PC [Private Counsel] estamos aquí durante todo este procedimiento para responder a sus preguntas.

Audiencia inicial de la Junta de Revisión Periódica, 26 de enero de 2016
Yassin Qasim Mohammed Ismail Qasim, ISN 522

Declaración de apertura del abogado particular David H. Remes

David H. Remes Soy David Remes, abogado particular de Yassin Qasim Mohammed Ismail (ISN 522). (Su nombre es Yassin, no Yassim).

He representado a Yassin en su caso de habeas corpus desde julio de 2004 y me he reunido con él docenas de veces. También me he reunido con miembros de su familia directa y extensa en varios de mis viajes a Yemen. Además, actualmente represento a Abdalmalik Wahab (ISN 37), primo segundo de Yassin por matrimonio, a quien el PRB absolvió en diciembre de 2014, y representé al primo segundo de Yassin, Sadeq Ismail (ISN 69), que fue repatriado a Yemen en junio de 2007. Hablé con Sadeq el 3 de enero de 2016 y con uno de los hermanos de Yassin el 20 de diciembre de 2015. Presento una declaración separada en la que se resumen esas conversaciones.

Yassin es inteligente y perspicaz. Es serio y educado. Es un buen escritor y un profesor nato. Reflexiona sobre sus actos y toma sus propias decisiones. Valoro especialmente mis reuniones con Yassin porque es un observador cercano de la vida en los campos y aporta contexto a las preocupaciones de los detenidos. Puedo confirmar que es muy respetado por los demás detenidos. Yassin también es deliberado. Consideraba su huelga de hambre como una forma de protesta pacífica, el único medio de expresión de que disponía. Sólo intentaba hacerse oír. Sé que si hubiera tenido otra forma de protesta pacífica, habría abandonado su huelga. A la luz de este procedimiento, ha abandonado la huelga y espera convencer a la Junta de que le autorice el traslado.

Yassin no es una amenaza para la seguridad nacional de Estados Unidos. Su primo formó una familia tras su regreso a Yemen y lleva una vida pacífica como jornalero. Su hermano, que también tiene familia, cursa un doctorado en ingeniería. La Junta ha autorizado el traslado de su primo Abdalmalik Wahab. Dondequiera que lo envíen, Yassin también tendrá una familia y llevará una vida normal. Aspira a enseñar árabe, para lo que mi lingüista de habeas corpus, maestro de árabe clásico, lo considera bien cualificado. A sus 36 años, Yassin ha perdido la sed de aventuras que tenía a los 22 años. Después de catorce años en Guantánamo, no tiene apetito por la política y simplemente quiere seguir con su vida.

Yassin prefiere ir a un país de habla árabe, pero su objetivo es la liberación, y está dispuesto a ir donde Estados Unidos considere oportuno enviarlo. Está dispuesto a aceptar las condiciones de seguridad que exija Estados Unidos y a participar en programas de rehabilitación y reintegración. No necesita permanecer detenido. Insto a la Junta a que apruebe su traslado. Muchas gracias.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net