worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


¡A protestar contra el Espectáculo aéreo y acuático de Chicago!

El Mundo no Puede Esperar, rama de Chicago | 4 de agosto de 2015

Qué: ¡A protestar contra el Espectáculo aéreo y acuático de Chicago!
Cuándo: Sábado, 15 de agosto, de las 9 am a las 4 pm
Dónde: Lado occidental del puente de la avenida North sobre Lake Shore Drive
Si usted está en Facebook, favor de unir al evento y compartir lo con otros.

¿Por qué protestar contra el Espectáculo aéreo y acuático de Chicago? ¡Tenemos varias razones! Primero, Estados Unidos ahora respalda económicamente y suministra las armas que Arabia Saudita usa contra la población de Yemen. Miles de civiles han muerto, o como resultado directo de esos bombardeos o del hambre causado por la destrucción de su país.

Esto se añade a los 13 años de guerras estadounidenses para el imperio y ocupaciones de Irak, Afganistán, Libia, etc. En nuestra protesta, pondremos en tela de juicio este intento de convertir los armamentos bélicos en “diversión” y una herramienta para reclutar a una nueva generación a matar y morir por el imperio. Pondremos al descubierto el verdadero costo de esas guerras: el sufrimiento humano, la infraestructura devastada, incapaz de suministrar ni agua ni luz a países enteros, y los recursos económicos dedicados a la destrucción, y no a satisfacer las necesidades humanas.

Este agosto también marca el 70 aniversario del bombardeo de Hiroshima y Nagasaki, el primer y único uso de un arma nuclear… ¡y por el propio Estados Unidos! Avancemos 70 años y Estados Unidos ha hecho un acuerdo con Irán, bajo el cual Estados Unidos y otras potencias levantarán las sanciones económicas contra Irán si éste reduce el enriquecimiento de uranio por casi el 40 por ciento y accede al monitoreo continuo de sus sitios nucleares. Pero como señala Larry Everest, reportero del periódico “Revolución": "Este acuerdo no se trata de poner fin al peligro de las armas nucleares o el conflicto nuclear, y no va a hacerlo. Irán no tiene armas nucleares. Pero sí las tienen los imperialistas estadounidenses —miles de ellas— y su aliado íntimo Israel tiene cientos. ¿Será que cualquier de los dos va a desmantelar siquiera una arma nuclear? No. ¿Van a someterse a inspecciones intrusivas? No. De hecho, a diferencia de Irán, Israel se ha negado a firmar el Tratado de No Proliferación Nuclear o aceptar ninguna inspección o control internacional. Tanto Estados Unidos como Israel han afirmado repetidamente su derecho a utilizar la fuerza militar en cualquier lugar que consideran oportuno. De hecho, después de que se anunciara el acuerdo, Obama amenazó concretamente con utilizar la fuerza militar contra Irán en el caso de que Estados Unidos decidiera que Irán no ha cumplido con el acuerdo."

Son suficientes todas estas razones para protestar contra el Espectáculo aéreo y acuático, cuyo propósito es celebrar el poderío de las fuerzas armadas estadounidenses. Los espectadores no verán los terrores que Estados Unidos trae a los pueblos del mundo. Nuestra protesta es una oportunidad de plantear esa realidad ante miles de personas que en su mayoría no se dan cuenta de ella, y retarles a exigir un fin a esas guerras y al reclutamiento de nuestros jóvenes para matar y morir.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net