worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


HABLAR CON LOS ESTUDIANTES EN ABRIL

07 de mayo de 2024
WeAreNotYourSoldiers.org


Rosa del Duca, veterana de la Guardia Nacional, habla a los estudiantes de filosofía

En abril "viajamos" a distancia a las aulas universitarias: fuimos a Carolina del Norte y a Long Island, en Nueva York. También visitamos Nueva York en persona y a distancia.

Ambas visitas fueron a clases de filosofía en una universidad pública.

Rosa del Duca explicó que se había alistado en la Guardia Nacional en Montana pensando que realizaría trabajos de emergencia locales, como la extinción de incendios forestales, como una forma útil de conseguir dinero para pagar la matrícula y poder ir a la universidad.

    "Como estudiante de periodismo, estaba prestando atención a la invasión (de Irak) y a lo que estaba ocurriendo. Y luego, a medida que avanzaba, empecé a darme cuenta de que podríamos estar en guerra. Tengo que pensar si podría luchar en una guerra, si podría matar a alguien... todas estas cuestiones que ni siquiera me había planteado antes de firmar ese contrato con la Guardia Nacional".

    Escuchaba NPR religiosamente. Y luego en la emisora de radio del campus escuchaba Democracy Now de Amy Goodman. En mis prácticas escuchaba a Rush Limbaugh y Sean Hannity y las noticias más conservadoras... Decían que Saddam Hussein tenía armas de destrucción masiva, pero que no las tenía, que no podíamos encontrarlas... Pero entonces, oh, bueno, de todos modos hay que ir a la guerra. Un caso clásico de una guerra injusta con la que realmente no estaba de acuerdo...

    Entonces todas las historias de los soldados en Irak y Afganistán comenzaron a volver. Empezaron a regresar de sus despliegues hablando de cómo se les ordenó ir casa por casa y aterrorizar a las familias... Están reuniendo a la gente y enviándola a esas prisiones, como Guantánamo y Abu Ghraib...

    Empecé a sentirme moralmente en conflicto por pertenecer a una organización que hacía todas esas cosas y ni siquiera las cuestionaba. En ese momento el mundo entero protestaba por nuestra participación en Irak y Afganistán".

Rosa pasó a explicar cómo se enteró de que podía convertirse en objetora de conciencia, cómo pasó por ese largo y complejo proceso y cómo salió finalmente.


Dean Feinman, que había cursado filosofía en West Point, también habló a los estudiantes de filosofía introduciendo su presentación diciendo que "el patriotismo puede ser a veces una emoción excesiva en nuestra sociedad que lleva al nacionalismo que lleva al patrioterismo y el patrioterismo lleva a la guerra". Señaló que un primer punto de inflexión para él fue cuando empezó a tener dudas sobre las guerras de Irak y Afganistán. Cuando se las planteó a un profesor, la respuesta fue básicamente "'Lo nuestro no es cuestionar. Lo nuestro es hacer y morir bien. Seguimos órdenes'. Y ese fue como el momento en que me di cuenta de que esta conversación ética está realmente en el vacío".

Hubo mucho debate con los estudiantes. Una estudiante habló de su tío, que había estado destinado en Alemania durante la guerra de Vietnam y sufría estrés postraumático, psicosis grave y alcoholismo. Le enviaron de vuelta a casa y le abandonaron, y más tarde le dijo: "No les importa. Sólo quieren destrozarte y volver a construirte, y si puedes soportarlo puedes soportarlo, es como un juego de números para ver quién puede soportarlo". Dean respondió relacionándolo con "Kant y su filosofía. Kant dice que nunca debes utilizar a una persona como un medio en sí mismo. Y así es el ejército. Eres un medio para ellos, y realmente no les importas en cuanto a tu contribución individual, salvo por el hecho de que en conjunto todas esas contribuciones son necesarias. Así que eres un medio para un fin para los militares".


Joy Damiani hizo una presentación a estudiantes de estudios de la mujer de Long Island en un colegio comunitario. Ya habían leído dos capítulos de sus memorias , If You Ain't Cheatin', You Ain't Tryin' and Other Lessons I Learned in the Army. Joy les contó que se había alistado con la esperanza de ser periodista, pero se dio cuenta de que su trabajo era el de propagandista de la guerra. Contó cómo fue testigo de la destrucción de la "cuna de la civilización" causada por la invasión estadounidense. Muchas de las preguntas de los estudiantes se centraron en cuestiones de género en el ejército.


Joe Urgo habló con tres clases de colegios comunitarios de Carolina del Norte que estudiaban psicología social. Durante las presentaciones mostró un fragmento de un vídeo de las audiencias originales de los Soldados de Invierno que él había ayudado a organizar.

Los alumnos escribieron reflexiones sobre sus reacciones a la visita. Por ejemplo, un estudiante dijo: "Creo que la forma en que lo presentó y habló del tema fue asombrosa. Realmente expuso cómo fue la guerra desde una perspectiva diferente. He aprendido mucho más de él que de mis profesores". He aquí otras declaraciones. Puede leer más en nuestra página Extractos de los trabajos de los alumnos.

  • Lo verdaderamente desgarrador fue escuchar todas las cosas terribles y formas de tortura que tuvieron que presenciar y saber que esto sigue ocurriendo, y tantos de nosotros vivimos en el olvido de ello. Esto me hace ser más consciente de que debemos tratar de involucrarnos con las organizaciones y movimientos que pertenecen a ir en contra de estos actos y dar apoyo en las formas que podamos....
  • Hoy ha venido a hablar a nuestra clase de psicología un veterano de las Fuerzas Aéreas retirado y desilusionado que había servido en Vietnam... Sé que la guerra siempre es horrible, y que gran parte de ella implica deshumanizar al "enemigo", pero nunca había investigado mucho sobre Vietnam en particular, aparte de las cosas diluidas que habíamos aprendido en la escuela. Me hace pensar en Gaza y en todos los horrores que seguramente están ocurriendo allí mientras hablamos. He visto atisbos en las redes sociales y siempre me hace sentir muy impotente... No sé si podemos salvar a este país, o a su ejército, pero me gusta mucho lo que ha dicho hoy nuestro orador, cuando alguien le ha pedido un consejo para quien quiera alistarse: "Mantén tu conciencia". Es increíblemente fácil dejarse arrastrar por la mentalidad de grupo, aunque sea malvado. Sé que un ejército es importante y necesario, pero me gustaría esperar que un día sirviera a su pueblo, y no a los planes imperialistas de sus líderes. Eso, por supuesto, requiere también un cambio en el gobierno, y no sé hasta qué punto es probable. Sin embargo, a medida que avanza la generación, tengo un poco más de esperanza. Mi único deseo es que no muramos en la oscuridad, sino que encendamos esa esperanza en los demás para que podamos forjar el mundo que deseamos ver.
  • Me gusta que esta organización saque a la luz cómo es la guerra en realidad. La mayoría de las cosas que se ven sobre la guerra son extremadamente exageradas y tienen muchas cosas recortadas. Gran parte de la verdad sobre muchas de las guerras del mundo se oculta a la gente. Muchas cosas, como las películas y los programas, glorifican la guerra. También me gustó el hecho de que pudiéramos escuchar a más de una persona hablando de sus experiencias durante el tiempo que sirvieron. Creo que cada vez es más necesario conocer la verdad sobre la guerra y sus efectos en los soldados, sus familias, los civiles y el medio ambiente.

 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net